Текст книги "Самая лучшая месть"
Автор книги: Стивен Уайт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)
Глава 56
Жжение в лодыжках достигло той степени интенсивности, при которой Кельда уже не понимала, испытывает ли ощущение обжигающего жара или леденящего холода. По костям ног как будто стучали плотницким молоточком. Две таблетки перкосета, которые она проглотила по пути, оказали примерно такой же эффект, как пара леденцов.
Спускаясь в темноте по подъездной дорожке от дома Боки, Кельда тем не менее не включала фонарик, чтобы не выдать себя. Через каждые несколько шагов она останавливалась и прислушивалась.
Темнота давила, и Кельде отчаянно хотелось воспользоваться фонариком, но она знала, что луч света сразу же сыграет роль магнита для черной дыры в глубине каждого из затаившихся в лесу стволов. Чтобы подавить страх, Кельда попыталась решить, кого бы ей хотелось найти в первую очередь.
Тома? Конечно, найти Тома было совершенно необходимо, но что ему известно? О чем он смог догадаться? Что смог узнать? Что рассказал ему Айра?
– И за что ты решил с ним поквитаться?
– За то, что Клун сделал до того, как угодил в тюрьму. Это… старое дело. Ладно, отпустите меня. И я сразу исчезну. Больше вы меня не увидите. Все кончено, мы с ним квиты, никаких проблем. Отпустите меня.
– Где мое ружье?
– Ружье? Не знаю.
– У тебя его нет?
– Нет.
– Врешь?
– Не вру.
Глаза уже достаточно привыкли к темноте, и Кельда видела, что Айра стоит, протянув руки, показывая, что у него нет никакого ружья. Интересно, как это коп за один вечер ухитрился потерять и пистолет, и ружье? Надо же так постараться. Но еще интереснее, где он потерял своего напарника.
– Держи руки так, чтобы я их видел.
Полицейский пытался продемонстрировать уверенность и способность держать ситуацию под контролем, но чем дальше, тем больше демонстрировал собственный страх.
Айра вытянул руки.
– Так что же он сделал? Клун? За что ты хотел отомстить ему?
– Он убил девушку.
– Ну да, убил. За это его и посадили. Но ты-то за что ему мстишь?
– Он убил еще одну девушку. Я… я ее знал, – тихо ответил Айра.
Кельда забеспокоилась. Пока то, что рассказал Айра, не содержало какой-то опасной для них обоих информации и не давало копу возможности установить личность самого Айры. Но если он пойдет дальше…
– Осторожнее, детка, – шепнула она одними губами. – Пожалуйста, осторожнее.
От Айры ее отделяло примерно двадцать ярдов, от полицейского чуть больше, около двадцати пяти. Было бы неплохо подобраться ближе, но риск перевешивал потенциальное преимущество.
– Не шутишь? Клун убил еще одну девушку?
Кельда отметила, что тон незнакомца изменился. Сообщение Айры явно пробудило его интерес.
– Да, он убил ее через несколько недель после того, как зарезал Айви Кэмпбелл.
– Что?
Вопрос прозвучал с тем оттенком удивления, которое граничило с насмешливым презрением. Таким же тоном коп мог бы добавить «Да ты рехнулся!».
– Клун встречался с ней, с этой другой девушкой, – пояснил Айра. – Она жила в Денвере. После того как она с ним порвала, он принялся угрожать ей, а потом последовал за ней на Гавайи. И там… Клун убил ее там.
Молчание растянулось секунд на десять. Наконец незнакомец сказал:
– Нет, парень, он никого больше не убил. И Клун не летал ни на какие Гавайи. Ты ошибаешься, приятель, и вообще несешь какую-то чушь.
– Я знаю, о чем говорю, – заупрямился Айра. – Клун убил ту девушку.
– Тогда почему я об этом ничего не слышал? Где твои доказательства? Что у тебя есть против него?
– Ее дневник. Там говорится, что он преследовал ее. Что он прилетел вслед за ней на Гавайи. Она видела его там. А потом… потом она погибла.
– Он перерезал ей горло?
– Нет, нет. Он…
«Нет, Айра, нет!»
Незнакомец, который, возможно, был копом, надолго задумался.
– Так ты говоришь, он убил ее на Гавайях? – медленно спросил он.
– Да.
Снова молчание. Заговорив, незнакомец уже не скрывал скептицизма.
– И когда это случилось?
– Вскоре после убийства Айви Кэмпбелл. Точнее, через девятнадцать дней. Да, ровно через девятнадцать дней.
Коп рассмеялся:
– Ты сам не знаешь, что плетешь. Клун не мог ее убить. Ты попал пальцем в небо. Клун никого не мог убить на Гавайях. Признайся, что ты сам все это придумал. Только что сочинил, да?
Теперь удивился уже Айра. И не он один. Кельда тоже ничего не понимала.
– Что?
– После убийства Айви Кэмпбелл в округе Парк мы все время держали его под наблюдением. Клун с самого начала был нашим основным подозреваемым. Он встречался с ней, он лгал нам, его отпечатки были там, где их не должно было быть. Мы следили за ним со второго после убийства дня. Конечно, он мог исчезнуть на пару часов, оставался без присмотра, когда спал или работал, но у него абсолютно не было времени незаметно сесть на самолет, слетать на Гавайи, убить там кого-то и вернуться. Сколько он, по-твоему, там был? На Гавайях?
– Несколько дней. Три или четыре. Меньше недели.
– Невозможно, – рассмеялся коп. – Ты, придурок, поджаривал не того парня.
Кельда отчаянно хватила ртом прохладного воздуха – оказывается, все это время она вслушивалась в разговор, затаив дыхание.
– Нет! Не может быть. Он убил ее! – забормотал Айра.
Полицейский продолжал смеяться.
«Неужели мы могли так ошибиться? Неужели мы мучили ни в чем не повинного человека? Айра, как же так?»
Ей хотелось вскочить, закричать, но вместо этого Кельда заставила себя еще сильнее вжаться в землю и напрячь слух.
– Я не мог ошибиться, – настаивал Айра. – Не мог. Я знаю, как шло расследование. Я видел досье. В нем ничего не сказано о том, что за Клуном велось какое-то наблюдение. В первые недели за ним никто не следил. Он вполне мог слетать на Гавайи. Клун даже брал отпуск на работе. Я все знаю. Я сам все проверял. Я составлял графики. Он убил ее. Он.
«Черт! – подумала Кельда. – Куда тебя понесло, Айра! Осторожнее. Не дай заманить себя в ловушку. Не сболтни лишнее».
Больше всего ее беспокоило отсутствие второго полицейского. Отсутствие информации ограничивало свободу маневра. Ситуация шла к развязке, и Кельда прекрасно понимала, что, если Айра не изменит тактику, ей придется вмешаться, чтобы не позволить ему сказать чересчур много.
– Ты прочитал досье? – спросил коп. – И как же это тебе удалось? Как оно попало к тебе? Это же закрытая информация. Нельзя просто прийти в участок и снять копию досье. Тем более если речь идет об убийстве.
Айра понял, что проговорился.
– Мне его показали, – неуверенно пробормотал он.
– Кто?
– Друг. Один друг…
– Из полиции округа Парк?
– Да.
– Я сам оттуда. Скажу больше, это я вел наблюдение за Томом Клуном начиная со следующего после убийства дня и до его ареста. Не один, конечно. И вот что я тебе скажу. Не было суток, чтобы я не видел Клуна. Он никуда не ездил, тем более на твои райские острова. Я бы знал, если бы он там побывал. Можешь мне поверить.
– Вы… вы ошибаетесь… В досье ничего об этом не говорилось. Ни о какой слежке. Я читал. Я проверял все даты. У него была возможность…
– Ты прав в одном, – перебил его коп. – В досье действительно ничего такого не было. Потому что я сообщал не обо всем. Потому что мне хотелось самому поймать этого ублюдка.
«Боже, мы устроили ад невиновному», – снова подумала Кельда.
Айра попытался перехватить инициативу и перейти в наступление.
– А что вы сами делаете здесь? Почему вы здесь? И что вам нужно от меня?
– Ты нам не нужен.
«Нам». Кельда насторожилась.
– Тогда что вам нужно от Клуна?
«Хорошо, Айра. Думай, думай. Не отпускай его. Дави вопросами. Делай так, чтобы он говорил».
– Мы копы. Он преступник. Вот так, придурок. А больше тебе знать не положено.
– Вы ошибаетесь. Вы не знаете, что делал Клун. А я знаю.
– Я ошибаюсь? – взорвался коп. – Это я ошибаюсь? Ты просто дерьмо. Ты даже не знаешь, во что влез. Но я сделаю так, что ты еще пожалеешь…
Какая-то тень мелькнула между деревьями на краю леса. Кельда заметила ее. И Айра тоже.
В следующее мгновение его силуэт исчез.
Вспышка выстрела высветила дуло револьвера. И тут же звук шагов бегущего человека. Еще одна вспышка.
Шаги замерли.
Из-за спины у Кельды, со склона холма, на котором стоял дом Боки, донесся пронзительный свист.
А еще через две-три секунды запищал телефон. «Проклятие!»
Кельда нырнула в лес, одновременно пытаясь выключить не вовремя подавший голос аппарат. Тьму расколол третий выстрел.
На сей раз стреляли в нее.
Она спряталась за деревом и поднесла сотовый к уху.
– Что?
– Я услышал звонок, – прошептал Айра. – Ты здесь, детка. И мне очень, очень нужна твоя помощь.
Глава 57
Кельда глубоко вдохнула и громко крикнула:
– Я специальный агент ФБР! Всем бросить оружие! Всем!
Ответом был сухой треск выстрела. В тот же момент пуля вошла в мягкую землю в ярде от ее ноги. Кельда крепче вжалась в дерево.
Полицейский из округа Парк знал, что перед ним агент ФБР, и все же стрелял в нее.
«Почему?»
Откуда-то из леса долетел голос Тома Клуна.
– Кельда? Это фы?
И тут же крик Айры:
– Мне здесь и спрятаться негде!
Второй выстрел прозвучал раньше, чем Айра успел договорить.
За криком Айры и выстрелом последовала сбивчивая скороговорка Тома:
– Ты же тот 'арень! Это ты учил 'еня штраху!
Оглушительное «бах!» – Кельда узнала дробовик – поглотило эхо револьверного выстрела.
В наступившей тишине отчетливо прозвучал приглушенный стон.
Чей?
Она не знала.
Страх почти парализовал ее.
У кого оружие? Кто стрелял?
Кто хорошие парни и кто плохие? На кого положиться?
Тьма окружала ее, сомнение сдавливало душу. Кельда повернула голову к дорожке.
Неужели пришел ее час?
Глава 58
Услышав выстрелы, я пригнулся пониже и осторожно двинулся в лес, туда, откуда слышался голос Тома. Каждый следующий выстрел превращал меня в статую. И лишь когда от склона отскочило эхо последнего – мне показалось, что палили из пушки, – я грохнулся на землю, вжавшись щекой в теплую, мягкую почву.
В наступившей вслед за этим тишине я слышал, как колотится в груди сердце и как ветер шевелит ветви сосен. Только это. Ничего больше. Перед последним выстрелом Том успел крикнуть что-то вроде «Ты же тот 'арень! Это ты учил 'еня штраху!»
Урок страха.
Как там сказал Бока? Когда придет время, я сам все пойму?
Время пришло.
Я понял это, когда выстрелы разрубили тьму, как мачете разрубает плоть.
Прошла, наверное, вечность. Наконец чей-то голос произнес:
– Я поднимаюсь и выхожу на середину дороги! Не стреляйте! Я бросаю оружие.
Я не видел того, кто сказал это, и не знал, сделает ли он то, что пообещал. Трудно что-то увидеть, когда лежишь на земле, не поднимая головы.
Прошло секунд двадцать.
– Том? Это вы? – спросила Кельда.
Впереди, ярдах в двадцати или тридцати от меня, кто-то зашевелился.
– Да! – прокричал в ответ Том.
– Есть здесь кто еще? – спросила Кельда.
Никто не ответил.
– Я специальный агент ФБР, – сказала она, – и я не положу оружие. Всем выйти на дорогу. У вас есть десять секунд. Ясно?
Том крикнул, что ему ясно. Незнакомый мужской голос повторил его слова.
Кто-то пробирался по лесу. Я слышал, как потрескивают сучки у него под ногами, как шуршат отводимые в сторону ветки.
Чьи-то пальцы сжали мою лодыжку, и кто-то невидимый прошептал:
– Ш-ш-ш. Ни звука.
Сердце словно резко расширилось и наткнулось на грудную клетку.
– Черт бы тебя побрал, Сэм!.. – прохрипел я.
Его губы оказались так близко, что я почувствовал горячее дыхание.
– Извини, что опоздал. Игра затянулась, и Саймон пришел позже, чем я ожидал. Что тут, черт возьми, происходит, а? Ты слышал? Кстати, ты давно здесь?
– Минут десять, – прошептал я. – По-моему, там только что кого-то застрелили.
– Да, из ружья. Я так и понял. Оставайся на месте. Похоже, здесь явно нуждаются в моих услугах.
Глава 59
Сэм позвал меня через десять минут.
Увидев прыгающие за деревьями лучи фонариков, я направился к ним.
Подойдя к Сэму, я уже приготовился задать ему парочку вопросов, когда тяжелый шум винтов приближающегося вертолета заглушил все прочие звуки, нарушавшие ночную тишину на склонах Индейских пиков.
Поманив меня рукой, Сэм продолжал вычерчивать лучом какую-то фигуру, по-видимому, подавая знак пилоту зависшей над краем леса черной машины.
Кельда стояла ярдах в десяти от него на узкой дороге, поднимающейся к дому Боки. В руке у нее тоже был фонарик, но его луч упирался в землю у ее ног, выхватывая из темноты тело незнакомого мужчины.
Она не пыталась ему помочь и даже смотрела не на него, а куда-то в сторону.
Значит, он мертв.
В голове вертелись десятки вопросов. Кто этот человек? Как он умер? Кто его убил? Почему? Но гул вертолета обрекал меня на молчание.
Подойдя ближе, я увидел еще одного мужчину. Он сидел, прислонившись спиной к тополю, с заведенными за спину руками и понуро опущенной головой. Присмотревшись, я увидел, что запястья его перехвачены широкой лентой.
Внезапно с вертолета ударил мощный луч прожектора, осветив всех собравшихся на крохотном клочке у края подступавшего к дороге леса.
Вот тогда только я и увидел Тома. Точнее, догадался, что это Том.
Он лежал, свернувшись в комок, на земле футах в пяти от Сэма.
И был похож на кучку мешков, брошенных за ненадобностью в лесу. А еще точнее, на кучку мешков, которыми проезжавший мимо водитель попытался – второпях и безуспешно – прикрыть разлагающуюся тушу какого-то лесного зверя.
– Сэм? – окликнул я, подходя еще ближе. – Том… мертв?
«Чамп-чамп-чамп», – ответили рубящие воздух стальные лопасти винта.
Луч прожектора ушел в сторону, а еще через несколько секунд и сам вертолет исчез за макушками деревьев в направлении дома Боки.
– Сэм, – повторил я, неуклюже ныряя под низкую ветку тополя. – Это Том? Что с ним?
– Спасательная служба прислала за ним вертолет. Думаю, с ним все обойдется. Оставайся там, где стоишь, Алан, и не подходи ближе. Ты меня понял?
Голос Сэма не давал оснований считать, что он шутит.
Я остановился, потом на всякий случай сделал шаг назад.
– А кто тот человек на дороге?
– Пока не знаю. Никаких документов при нем нет. Насколько мне удалось выяснить, это он издевался над мистером Клуном.
– А другой, у дерева? Это он застрелил парня на дороге?
– Парень у дерева, тот, что со связанными руками, утверждает, что является помощником шерифа округа Парк. Уж и не знаю, насколько ему можно верить.
– Но почему он застрелил того, на дороге?
– Не он. Его застрелил Клун. У Клуна был дробовик.
Я взглянул на Кельду. Она стояла абсолютно неподвижно с застывшим, ничего не выражающим лицом.
Наверное, адреналина в крови уже не осталось, потому что сообщение Сэма оставило меня почти равнодушным. Если я что и чувствовал, то лишь неимоверную усталость.
Я шагнул в темноту и нашел страх.
Сделал ли я что-то полезное? Помог ли кому?
Бока сказал, что иногда шаг в темноту может вести в никуда.
Наверное, так случилось и со мной. Я сделал шаг, который вел в никуда.
Часть пятая
В поисках высших мотивов
Глава 60
Следователи службы шерифа округа Боулдер, допрашивавшие нас с Кельдой, закончили первый раунд почти одновременно, в начале первого часа ночи.
Я устало тащился вверх по дороге к месту, где стояла моя машина, когда услышал за спиной торопливые шаги.
– Мы можем поговорить? – спросила Кельда.
Состояние ступора, в котором я нашел ее на дороге рядом с телом незнакомого мужчины, похоже, закончилось в тот самый момент, когда вертолет спасательной службы с Томом Клуном на борту исчез за вершинами Передового хребта.
– Конечно, – не оборачиваясь, бросил я в темноту. – Позвоните завтра мне в офис, и мы договоримся насчет времени.
Мысли мои прыгали, в голове вертелись десятки вопросов, в ушах все еще стучало эхо выстрелов, тьма стояла в глазах. И еще я устал. По крайней мере я сказал себе, что был бы приветливее, если бы не так устал.
Она поравнялась со мной и тронула за руку.
– А если сейчас? Прямо сейчас?
– Кельда, уже за полночь.
– Знаю. Я только думаю, что мы должны поговорить… о том, что здесь случилось. Есть обстоятельства, о которых вам следует знать. Вы ведь не все видели, и у вас могло сложиться неверное представление…
– Неверное представление? О чем?
Она посмотрела через плечо:
– Не здесь, Алан.
– А подождать нельзя?
– Думаю, что нельзя. Вам следует знать все. Все, что там произошло.
«Все, что там произошло? Пчелы, змеи, напалм. Уроки страха, тьма. Выстрелы и смерть».
– Интересно, а я только что подумал, что, может быть, будет лучше ничего не знать.
– Вы и сами понимаете, что это не так.
Я понимал.
– Поговорить… Где? Вы, наверное, имеете в виду какое-то конкретное место?
– Пожалуй. Я подумала, что, может быть, Бока пустил бы нас к себе.
Я покачал головой:
– Мы и так уже доставили ему немало неприятностей. Не стоит втягивать его в чужие проблемы. Он и приехал-то сюда, чтобы держаться подальше от… от такого рода ситуаций. От людей вроде нас с вами.
– Как насчет какого-нибудь ресторанчика в Нидерланде?
Я подумал, что в такой час в Нидерланде можно посидеть разве что в баре, однако бары этого городка не располагали к обстоятельному разговору.
– Не думаю, что ресторан – подходящее для нас с вами место.
Странно, но вопреки моим ожиданиям она не стала спорить. Впрочем, уже в следующий момент стало ясно, что названными местами ее список предложений не ограничивается.
– Тогда, может быть, в вашем офисе? Скажем, через полчаса, минут через сорок?
Я вздохнул.
– Вы уверены, что это не может подождать? Хотя бы до завтра?
– Завтра у меня уже не будет свободного времени. Полагаю, и у вас тоже. Остается только один вариант – сейчас. Если шериф пригласит нас для беседы до того, как мы поговорим…
Она не закончила предложение, предоставив мне ломать голову над тем, что осталось несказанным.
– И что тогда?
– Прежде чем встретиться с ним, вы должны выслушать меня. Вот и все.
– Хотите как-то повлиять на то, что ему скажу?
– Вовсе нет. Я хочу поговорить о том, что мы вместе пережили сегодня. Рассказать вам о моих впечатлениях.
– Если я правильно понял, вы хотите провести внеплановый сеанс терапии?
– Да. Именно так. Сеанс терапии.
Я сделал еще три шага.
– Ладно. Встретимся в моем офисе. Жду вас в Боулдере.
Не знаю, в чем тут дело, сыграл ли свою роль поздний час или, может быть, сказалось совместно пережитое в лесу, но, войдя в кабинет, Кельда разулась и устроилась на софе, как, наверное, сделала бы дома, готовясь смотреть телевизор.
Я ждал. Хотя усталость уже не ощущалась так остро, как час назад, я все же предпочел бы быть дома, рядом со спящей дочуркой и женой.
Кельда заговорила неожиданно, при этом она избегала встречаться со мной глазами.
– Могла ли Джонс все придумать? Выдумать все то, что есть в ее дневнике? Все, что относится к Тому?
Принимая во внимание события минувшего вечера и ее настойчивое желание поговорить, я ожидал чего-то более значительного.
Не знаю, как бы ответил на этот вопрос другой психотерапевт, но, боюсь, я был не в самой лучшей форме.
– Не думаю, что она на самом деле все придумала. Джонс была больна, Кельда. Вы это знаете. После того как ей стало известно, что парень, с которым она встречается, подозревается в жестоком убийстве девушки примерно такого же возраста и при весьма схожих обстоятельствах…
Кельда закончила за меня:
– У нее началась паранойя.
Я подался вперед, сократив расстояние между нами на целую треть.
– Да, вероятно, паранойя началась именно тогда. Все указывает на то, что к тому времени у нее уже развилась мания преследования с фиксацией на Томе. Учитывая ее предрасположенность к паранойе, учитывая отсутствие эмоциональной поддержки в вашем лице, учитывая все то, что она узнала об убийстве Айви Кэмпбелл, учитывая, по всей видимости, появившееся напряжение в отношениях с Томом, логично предположить, что ее душевное состояние значительно ухудшилось, а психологический баланс нарушился. Думаю, ее представление о действительности сильно отличалось от самой действительности. Оказавшись на Гавайях, а может быть, еще до отъезда туда, Джонс начала видеть Тома там, где его не было, и убедила себя в том, что он ее преследует. Вот и ответ на ваш вопрос: нет, она ничего не придумала. Ваша подруга действительно верила в то, что он охотится за ней. Вспомните картины. Ее страхи, опасность, которую она чувствовала повсюду, стали ее реальностью. Но это совсем не значит, что так было на самом деле.
– Она была такой милой, Алан. Если не принимать в расчет эти страхи… – Кельда вздохнула.
– Нисколько не сомневаюсь. Джонс была больна. Серьезно больна. Ее страхи существовали лишь в ее воображении. Но она жила с ними.
Кельда невесело улыбнулась, словно благодаря меня за то, что я не прошу ее отказаться от любви к подруге.
Не услышав до сего момента ничего такого, что оправдывало бы необходимость в экстренном сеансе, я терпеливо ждал, а потом, не дождавшись, решил хотя бы попытаться посеять зернышко, пусть даже и без надежды увидеть в скором времени росток.
– Думаю, Джонс не первая, кого вы пробовали спасти.
– Что?
Я не стал спешить с объяснением.
– Большая часть того, что мы с вами обсуждали на предыдущих сеансах, касалось Джонс или Розы Алиха. Можно даже сказать, что и ваша жизнь в значительной степени оказалась подчинена задаче спасения этих двух людей и нейтрализации последствий связанных с этим действий.
Она не вскинулась, не попыталась, как я ожидал, отмахнуться от сделанного мной вывода.
– Я… э… я…
Кельда отвела глаза.
– Продолжайте.
Она наморщила нос, и ее лицо приняло выражение, которого я никогда прежде не видел.
– Я не рассказывала вам о своем… детстве.
«Вот мы и подошли к главному. Наконец-то».
– Нет, Кельда, не рассказывали. Вы вообще очень мало говорили о своей семье.
– Вы уже догадались почему, правда? Вы уже знаете?
– Знаю ли я, что случилось с вами в детстве? Нет, не знаю. Не имею ни малейшего понятия. Допускал ли такую возможность? Да, конечно. У каждого из нас своя история.
Она замолчала. На протяжении последующих двух минут никто из нас не произнес ни звука. Она даже перестала растирать ноги. Что это было: раздумье или побег от реальности? Я не знал.
Если бы меня попросили высказать мнение, я бы сказал, что Кельда пытается найти возможность переменить тему, не дать мне заглянуть в ее прошлое. Я бы сказал, что ее психологическая оборона так же эффективна, как и ее отшлифованные многочасовыми тренировками навыки владения оружием.
И я бы ошибся.
– У нас возле дома росло дерево. И отец соорудил на нем что-то вроде домика для меня и моей младшей сестры. В этом домике была крыша из шифера, занавески на окнах и даже коврики на полу. Мы проводили в нем все свободное время.
Дерево стояло так близко, что я могла залезть на него прямо из окна спальни. Иногда я тихонько пробиралась по ветке и пугала сестру, когда та играла одна. Один раз…
Произнеся «один раз», Кельда не сделала паузу.
Она остановилась.
Ничего не оставалось, как слегка подтолкнуть ее.
– Продолжайте.
Моя пациентка тяжело вздохнула.
– Мне было тогда двенадцать, сестре восемь. Однажды, однажды вечером, после обеда, я прокралась в наш домик и увидела… В общем, с ней там был парень из соседнего дома. – Она закрыла глаза. – Остальное вы знаете.
– Нет, не знаю.
Кельда открыла глаза и посмотрела так, словно собралась прожечь меня взглядом. Мне даже захотелось отодвинуться.
– Я вытолкнула его из домика. Он свалился на землю и сломал шею. Вот и все.
– Вы спасли ее?
– Шутите? Я опоздала. Всегда опаздываю. Но я наказала его. После того дня он уже не мог ходить. Не сделал больше ни шагу.
Все ясно. Плохой сосед нападает на маленькую девочку. Виновный наказан.
Все ясно?
Вряд ли.
– Это ведь еще не все, верно? – спросил я.
– Что?
– Его парализовало. Но это еще не все, верно?
Кельда кивнула:
– Вы правы. Не все. Парень повредил голову. Не мог разговаривать. Не мог общаться.
Огонь в ее глазах потух, голос отдавал холодом.
Очень часто самой важной частью моей работы является констатация очевидного. Что я и сделал.
– Это означает, что он так и не смог рассказать, почему это сделал. Не смог рассказать, что его заводит.
– Не смог.
– И потому у вас осталось чувство… какое?
Желваки скул напряглись. Но лишь на мгновение.
– Итак, Том Клун не имеет никакого отношения к смерти Джонс, – бесстрастно произнесла она.
Смена направления произошла так быстро и внезапно, что я почувствовал себя игрушкой некоей нечеловеческой силы.
– Нет. Выходит, что нет. Вы сменили тему, Кельда.
– Неужели? В таком случае…
В кармане зазвонил телефон. Я предположил, что это Лорен, которой хочется знать, куда запропастился ее муж, поэтому, несмотря на остроту терапевтического момента, позволил себе отвести взгляд от Кельды и взглянуть на экран.
– Извините, но, учитывая обстоятельства, мне придется ответить.
– Понимаю.
Я поднялся, вышел из-за стола и повернулся спиной к Кельде. Конечно, можно было бы выйти в коридор, но мне не хотелось оставлять пациентку наедине с журналами учета и папками.
– Привет.
– Понял, что это я, да? – спросил Сэм. – Не люблю определители. Послушай, я тут подумал и решил, что тебе будет интересно кое-что узнать. Насчет того полицейского из округа Парк. Это некий Боннет, Джордж Боннет, но себя он называет Хоппи. Уж и не знаю почему. В общем, посидел он часа три, помолчал, подумал, а потом взял и признался в убийстве Айви Кэмпбелл.
Я открыл рот. Закрыл. Снова открыл.
– Ты ведь шутишь, да?
– Не шучу. Ребята из службы шерифа немного надавили на него. Не очень сильно. Ладно, без «не очень». Короче, он заговорил. Сначала рассказал о том убийстве, а потом отвел нас к шахте и показал, где убил своего друга, другого копа из округа Парк… секундочку… да, парня по имени Прехост. Признался, что застрелил его и сбросил тело в старый ствол. Достать его оттуда – это еще надо будет постараться.
– Так он убил своего друга?
– Да. Похоже, они вдвоем вели наблюдение за Клуном, хотели поймать его на чем-нибудь и отправить туда, откуда он вышел, но… Тут начинается что-то странное. Наткнулись в лесу на что-то вроде тюрьмы, и Клун рассказал им, что его похитили и пытали. Нес какую-то чушь про пчел, змей и напалм. Признаюсь, ничего подобного я в жизни не слышал.
– Но относительно убийства Айви Кэмпбелл сомнений нет?
– Боннет во всем признался, если ты это имеешь в виду. Я сам слышал. Насколько это верно? Кто знает? Но ребята, которые давно общаются с Хоппи, говорят, что он на такое способен. Да и зачем было сознаваться, если это не так? Не вижу причин.
– А второй, Прехост? Тоже? Он тоже причастен?
– Хоппи сказал, что нет. По его словам, Прехост все время верил в виновность Клуна. Хоппи избавился от напарника, потому что испугался. Подумал, что тот парень, который мучил Клуна, может узнать что-то лишнее и рассказать Прехосту, а уж тот сообразит, как оно было на самом деле.
– Ну и ну…
– А ты об этом ничего не знаешь, Алан?
Голос Сэма слегка изменился.
К счастью, я действительно ничего не знал.
– Мне известно только то, что рассказал Бока. То, что он, наверное, рассказал и тебе. Про похищение, проволочный забор и урок страха. Про пчел и змей. И еще бензин. Да, он говорил что-то про бензин. Помнишь, когда я тебе звонил, то упоминал про бензин?
Я оглянулся через плечо на Кельду, которая даже не притворялась, что наш разговор ее не интересует.
– Что? – прошептала она одними губами.
Я вышел в коридор и закрыл за собой дверь, пожалев, что не сделал это минутой раньше.
– Бока – отличный парень, – сказал Сэм. – Мне он понравился. Все подтвердилось. Мы нашли емкость с самодельным напалмом. Пришлось вытащить из постели специалиста-химика. Но я спрашиваю о другом. Ты и вправду ничего не знал о Хоппи и об убийстве той девушки, Айви Кэмпбелл? Это для тебя новость?
– Я совершенно ничего не знал.
– Хоппи утверждает, что парень, тот, которого убил Клун, болтал насчет еще одного старого убийства. На Гавайях. Ты что-нибудь знаешь?
– Об убийстве на Гавайях? – переспросил я, затягивая время, и в ту же секунду обнаружил в темном углу вопроса Сэма потайной люк. Без особых колебаний я поднял крышку, проскользнул в темноту и, пробормотав несколько слов – «Я ничего не знаю ни о каком убийстве на Гавайях», – закрыл крышку у себя над головой.
– Нет?
– Нет.
«Я знаю о девушке, найденной мертвой у подножия скалы в Пайе. Но не об убийстве. Нет. Та девушка, о которой я знал, спрыгнула сама. Или, может быть, свалилась. Но ее никто не убивал».
– Хоппи рассказал, что Айви оскорбила его в баре. По его словам, неуважительно к нему отнеслась. Он проследил, где она живет, а на следующий день заявился туда и потребовал извинений. В то время у него вроде бы были проблемы с алкоголем. Она над ним посмеялась. Ну а дальше – хуже.
– Так просто? Боже!..
– Хоппи с первого дня принимал участие в расследовании убийства. Когда в поле зрения полиции попал Том Клун, Хоппи сделал так, чтобы подозрения пали только на этого беднягу. У него были для этого все возможности.
– Да уж.
– Ты ничего больше не хочешь добавить? – снова спросил Сэм. – Может быть, по поводу того дела на Гавайях? Уверен, что ничего не знаешь? Даю последний шанс. Другого не будет – мне надо идти.
– Я ничего не знаю. Ничего. Мне ничего не известно об убийстве на Гавайях. Все.
Сэм молчал. Его молчание было здоровущим, толстым кулаком, настойчиво толкавшим меня в спину. Оставалось радоваться тому, что он не видит мое лицо.
– Спасибо, что позвонил. И спасибо за все, что ты сегодня сделал.
– Если что вспомнишь, позвони. У тебя же есть номер моего сотового, да?
Что, по его мнению, я мог знать? Или, может быть, он знал, что я знаю?
– Да, у меня есть твой номер. Но я ничего не знаю, так что и вспоминать мне нечего.
Сэм повесил трубку. Я убрал телефон в карман, вернулся в кабинет и сел за стол. Кельда, похоже, с места не вставала.
– Что происходит?
Я попытался вспомнить, на чем мы остановились.
– Вы сменили тему. Мы говорили о вашей сестре и домике на дереве, а потом вы сказали, что Том не имеет никакого отношения к смерти Джонс.
– Вам ведь звонил Парди, верно? Что он сказал?
Когда меня выводят из равновесия, я цепляюсь за спасательный канат правил. Не скажу, что это мой излюбленный прием.
– У нас с вами сеанс терапии. Я не обсуждаю во время сеансов содержание своих частных телефонных разговоров.
Она не колебалась ни секунды.
– Шутите?
– Нет. Я абсолютно серьезен.
– Тогда вы уволены.
– Что?
– Вы уволены. Вы больше не мой психотерапевт. Так что сказал вам Парди? Ответьте мне, Алан, или я возьму телефон и позвоню сама. Вы же понимаете, что, если кто-то из ФБР затребует информацию, служба шерифа упираться не станет.
Я слишком устал, чтобы цепляться за правила.
– Хоппи Боннет. Знаете такого? Полицейский из округа Парк. Он только что сознался в убийстве Айви Кэмпбелл.
Кельда дважды мигнула, как будто ей пришлось переводить сказанное с английского на какой-то другой язык, чтобы понять смысл. Потом ахнула и тут же прикрыла рот ладонью. Еще секунд через пятнадцать она расплакалась.








