Текст книги "Мрачные истории, как вы любите"
Автор книги: Стивен Кинг
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
– Полуавтоматическое оружие 38-го калибра в прикроватной тумбочке. Кольт Коммандер. – Он хотел было добавить, что имеет полное право на оружие для самообороны, что у него никогда не было судимости, но держит рот на замке. Он видит Билла Дамфриса, стоящего у своего трейлера: мускулистые руки скрещены на груди, выражение лица нейтральное. Дэнни решает, что нужно поговорить с Биллом, когда появится возможность.
– Заряжен?
– Да.
– Мы найдем какие-нибудь наркотики, шприцы и подобное?
– Только аспирин.
Она кивает криминалистам. Те заходят внутрь, неся свои чемоданы. Полицейский с видеокамерой следует за ними. На нём бахилы и нитриловые перчатки, но нет защитного костюма.
– Можно мне войти? – спрашивает Дэнни.
Дэвис качает головой.
– Пусть стоит в дверях и смотрит, – говорит Жальбер. – Вреда от этого не будет.
Дэвис снова бросает на Жальбера хмурый взгляд, но Дэнни убеждён, что они уже неоднократно разыгрывали этот спектакль. Не "хороший полицейский – плохой полицейский", а "агрессивный полицейский – нейтральный полицейский". Вот только Дэнни сомневается, что Жальбер нейтрален. Да и Дэвис тоже.
Дэнни поднимается по ступенькам, которые сделаны из бетонных блоков. Даже после трех лет проживания здесь он продолжает считать свой трейлер в "Оук-Гроув" временным пристанищем, но по обеим сторонам ступенек растут цветы. Он дал Бекки деньги на покупку семян, и они вместе с Дарлой Джин их посадили.
Он стоит в дверях и смотрит, как криминалисты роются в его личном пространстве, открывая ящики и шкафчики. Они заглядывают в холодильник, духовку, микроволновку на столешнице. Это его жутко бесит. Он не перестаёт думать: "Вот что получаешь, когда пытаешься помочь, вот что получаешь".
Сзади него Жальбер произносит тихо:
– Они дадут тебе квитанции за те вещи, которые возьмут на экспертизу.
Дэнни вздрагивает. Он не слышал, как подошел Жальбер. Бесшумный сукин сын.
В итоге они забирают только его пистолет и мясницкий нож. Один из криминалистов кладет их в пакет, а другой фотографирует – видеозаписи, видимо, недостаточно. У Дэнни также есть три ножа для стейков, но их не забирают. Наверное, их зазубренные лезвия не совпадают с ранами, найденными на теле Ивонн Уикер.
Дэнни спускается по ступенькам. Дэвис и Жальбер о чем-то шепчутся. Она что-то бормочет Жальберу, который слушает, не сводя глаз с Дэнни. Жальбер кивает, что-то бормочет в ответ, и они идут к Дэнни. Куча любопытных глаз наблюдают за ними. Визиты полиции не редкость в этом трейлерном парке, но к Дэнни пришли впервые.
Элла Дэвис говорит небрежным тоном, как бы мимоходом:
– Ты убивал других, Дэнни? И это преступление стало для тебя перебором? Ты позвонил из-за чувства вины, а не ради публичности? Девушка Уикер стала последней каплей?
Глядя ей прямо в глаза, Дэнни отвечает:
– Я никого не убивал.
Дэвис улыбается.
– Завтра тебе нужно будет подойти в полицейский участок Маниту. У нас еще остались вопросы. Как насчет десяти часов?
"Именно так я и хотел провести субботнее утро", – думает Дэнни.
– Что, если я откажусь?
Она округляет глаза.
– Ну, это будет твое решение. Пока, во всяком случае. Но если ты ничего не сделал, кроме как сообщил о трупе, я бы на твоем месте захотела всё прояснить.
– Закрыть окончательно тему и умыть руки, – говорит Жальбер и для демонстрации стряхивает руки. – В десять часов, хорошо?
– Если вы не заметили, ваши парни забрали мой пикап.
– Мы пришлем за тобой машину, – обещает Жальбер.
– Может, мне взять машину напрокат в "Баджит" и отправить вам счет?
– Удачи в получении оплаты, – говорит Жальбер. – Бюрократия. – Его зубья мерцают и исчезают. – Но можешь попробовать.
Дэвис говорит:
– Будь поблизости сегодня вечером. Ты можешь уехать из города, но не из округа. – Она улыбается. – Мы будем присматривать.
– Не сомневаюсь. – Дэнни колеблется на мгновение, затем говорит. – Если вы так относитесь к тем, кто вам помогает, то я даже не хочу знать, как вы относитесь к тем, кто вам вредит.
– Мы знаем...
Дэнни всё достало.
– Вы ничего не знаете, инспектор Дэвис. А теперь убирайтесь. Оба.
Она сохраняет олимпийское спокойствие, просто расстегивает молнию в боковом кармане своей сумочки и протягивает ему карточку.
– Это мой сотовый. Я на связи и днем, и ночью. Позвони мне, если решишь отказаться от разговора завтра утром. Но я бы не советовала.
Она и Жальбер садятся в темно-синий седан и едут к выезду из трейлерного парка мимо таблички с надписью "ЕЗЖАЙТЕ МЕДЛЕННО, МЫ ЛЮБИМ НАШИХ ДЕТЕЙ".
Дэнни подходит к Биллу Дамфрису.
– Что это было, черт возьми? – спрашивает Билл.
– Если двумя словами, то я нашёл тело убитой девушки в небольшом городке к северу отсюда. Ганнел. Попытался анонимно сообщить об этом. Они вычислили меня. Теперь думают, что я её убил.
– Господи Иисусе, – говорит Билл и качает головой. – Копы!
Возможно, сомнение, которое Дэнни видит в глазах Билла, – лишь его воображение, но Дэнни это не волнует. Билл ушел на пенсию из "Дамфрис Контрактинг" три года назад, и если кто-то в "Оук-Гроув" знает адвоката в этом районе, то это Билл. Он спрашивает, Билл проверяет свой телефон, и имя адвоката с его номером появляются в "Контактах" Дэнни даже до того, как темно-синий седан выезжает на шоссе.
– Удивительно, что они не забрали мой телефон, – говорит Дэнни. – Если бы я оставил его в бардачке машины, как обычно, они бы его забрали.
Билл отвечает, что, скорее всего, им бы понадобился для этого отдельный ордер, а затем добавляет:
– Они могут потребовать телефон завтра. Если у тебя там есть что-то, что ты не хочешь им показывать, я бы удалил.
– У меня там нет ничего такого, – произносит Дэнни слишком громко. Люди всё еще смотрят на него, а дверь его трейлера осталась открытой. Он чувствует себя оскорбленным и оскверненным и пытается убедить себя, что это глупо, но скверное чувство не проходит. Потому что это не глупо.
– Билли! – Кричит миссис Дамфрис, стоя в дверях их двухместного трейлера, самого шикарного в парке. – Иди сюда, ужин стынет!
Билл не оборачивается, но быстро показывает Дэнни большой палец вверх. Это лучше, чем ничего.
14
В закрытом трейлере Дэнни внезапно охватывает дрожь, и ему приходится сесть. Это первый такой случай с тех пор, как он бросил пить. В те времена пьянства его трясло по утрам, пока он не выпивал чашку кофе. И принимал аспирин. И, конечно, его трясло, когда он очнулся в тюремной камере в Уичито, где не было ни кофе, ни аспирина, чтобы избавиться от дрожи. Именно тогда он решил, что пора завязывать с алкоголем, иначе он попадет в еще более крупные неприятности. И вот он бросил, и взгляните теперь, в каком дерьме он оказался. Не делай добра – не получишь зла, и так далее.
Он не утруждает себя приготовлением кофе, но в холодильнике находится упаковка "Пепси". Он выпивает одну банку залпом, громко отрыгивает, и дрожь начинает стихать. Адвоката зовут Эдгар Болл, он местный. Дэнни не рассчитывает дозвониться до Болла – уже за 5 вечера пятницы, – но автоответчик даёт ему номер для срочных случаев. Дэнни звонит по нему.
– Алло?
– Это Эдгар Болл? Адвокат?
– Да, это я, и я как раз собираюсь с женой на ужин в ресторан "Счастливый Джек". Поэтому, пожалуйста, покороче.
– Меня зовут Дэниел Кофлин. Думаю, полиция считает, что я убил девушку. – Он переформулирует. – Нет, я знаю, что они так считают. Но я не убивал её, просто сообщил им, где находится труп. Завтра я должен прийти на допрос в полицейский участок Маниту.
– Полиция Маниту хочет...
– Не они, а КБР. Они просто используют комнату в участке Маниту для допроса. Они дали мне ночь на раздумья, но, думаю, завтра утром они могут меня арестовать. Мне нужен адвокат. Ваш телефон дал мне Билл Дамфрис.
На заднем фоне женщина что-то кричит. Болл отвечает ей, что освободится в мгновение ока. Потом, обращаясь к Дэнни:
– Я – адвокат по недвижимости, Билл вам сказал об этом? Я не вёл уголовных дел с тех пор, как открыл свою практику, и даже тогда это были в основном дела о вождении в нетрезвом виде и мелких кражах.
– Я не знаю других...
– Во сколько ваш допрос?
– Они ждут меня в десять.
– В полицейском участке Маниту на Рэмпарт-стрит.
– Так точно.
– Я буду представлять вас на допросе, это я могу сделать.
– Спа...
– Если они не закроют это дело, я порекомендую вам адвоката, который занимается уголовными делами.
Дэнни начинает благодарить его еще раз и хочет попросить Болла подвезти его до полицейского участка, но Болл уже повесил трубку.
Это не так много, но хоть что-то. Он звонит Бекки.
– Привет, Бек, – говорит он, когда она отвечает. – У меня тут небольшая проблема, и я подумал...
– Я знаю о твоей небольшой проблеме, – перебивает Бекки. – И она мне не кажется такой уж небольшой. Я только что разговаривала по телефону с Синтией Бэбсон.
"Конечно же, ты разговаривала с ней", – думает Дэнни.
– Она говорит, копы считают, что ты убил ту девушку, которую нашли на севере.
Она замолкает, ожидая, что он сейчас начнёт оправдываться, говоря, что всё это нелепость, но он не будет этого делать. Она знает его уже три года, они спят вместе раз в неделю, иногда два, он забирает ее дочь со школы, и он не будет этого делать, и точка.
Вместо этого он произносит:
– Завтра я должен поговорить с ними, с этими двумя следователями из КБР, и я подумал, можно ли взять твою машину. Они забрали мой пикап в Грейт-Бенд, и я не знаю, когда его вернут.
Наступает долгая пауза, затем Бекки говорит:
– Я собиралась завтра отвезти Дарлу Джин в Зал славы Хай-Бэнкс. Ты же знаешь, как она обожает эти смешные машинки.
Дэнни знает это место, хотя никогда там не был. А еще он знает, что Дарла Джин не проявляла ни малейшего интереса к куче карликовых гоночных машин, по крайней мере, не говорила ему об этом. Вот если бы это был музей кукол, тогда другое дело.
– Ладно. Без проблем.
– Ты же не имеешь к этой девушке никакого отношения, правда, Дэнни?
Он вздыхает.
– Не имею, Бек. Я просто знал, где она была, вот и всё.
– Как? Откуда ты узнал?
– Мне это приснилось.
Она загорается.
– Как Летиции в "Инсайд Вью"[19]19
«Инсайд Вью» – вымышленный таблоид, который часто фигурирует в произведениях С.Кинга, например, в «Мертвой зоне» или «Летающем в ночи».
[Закрыть]?
– Да. Прям как ей. Мне пора, Бекки.
– Береги себя, Дэнни.
– И ты тоже, Бек.
"По крайней мере, она поверила мне насчет сна", – думает он. С другой стороны, Бекки, похоже, верит всему, о чём читает в своем любимом таблоиде из супермаркета, включая истории о том, как призрак королевы Елизаветы завладел замком Балморал и о разумных муравьеподобных людях, живущих в глубине тропических лесов Амазонки.
15
Элла Дэвис подвозит своего напарника к гостинице в Лайонсе и паркуется под навесом. Жальбер забирает свой старый потрепанный портфель – неизменный спутник двадцати с лишним лет расследований, охвативших Канзас вдоль и поперёк, – и говорит ей, что будет в полицейском участке Маниту завтра к девяти утра. Нет необходимости заезжать за ним, он поедет на своей машине. Они могут ещё раз обсудить план атакующих действий до приезда Кофлина. Сама Дэвис отправляется в Грейт-Бенд, где остановится у своей сестры. Скоро там намечается большая вечеринка по случаю дня рождения. Дочери Эллы исполняется восемь лет.
– У нас достаточно улик, чтобы арестовать его, Фрэнк?
– Посмотрим, что найдут криминалисты в его машине.
– Но у тебя же нет сомнений, что это сделал он?
– Ни капли. Будь осторожна на дороге, Элла.
Она уезжает. Жальбер машет ей рукой и, похлопав свой "Шеви Каприс", направляется в номер. Как и его портфель, "Каприс" сопровождал его во многих делах от Канзас-Сити на одном конце штата до Скотт-Сити на другом.
У него двухкомнатный номер, далекий от роскошного, то, что называют "канзасской простотой". Здесь пахнет дезинфицирующим средством и слегка плесенью. Туалет имеет свойство кудахтать после смыва, если не похлопать по ручке несколько раз. Кондиционер слегка дребезжит. Он бывал в местах и получше, но бывал и в гораздо худших. Жальбер бросает портфель на кровать и открывает кодовый замок. Достает папку с надписью УИКЕР на вкладке. Проверяет, чтобы шторы были плотно задернуты. Накидывает цепочку на дверь и поворачивает замок. Затем раздевается донага, складывая каждый предмет одежды поверх портфеля. Садится на стул у двери.
– Один.
Он перемещается к стулу у крошечного (почти бесполезного) стола и садится на него.
– Один плюс два, добавить три будет шесть.
Идет к кровати и садится рядом с портфелем и сложенной одеждой.
– Один, два, три, четыре, пять и шесть дают двадцать один.
Идет в ванную и садится на закрытую крышку унитаза. Пластик холодит его худые ягодицы.
– Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять и десять – это пятьдесят пять.
Возвращается к первому стулу – его худой пенис раскачивается, как маятник – и садится.
– Теперь добавить одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать и пятнадцать получится сто двадцать.
К своему удовлетворению он делает еще один полный круг. Иногда ему приходится делать десять или двадцать кругов, прежде чем его разум скажет, что этого достаточно. Он, наконец, позволяет себе помочиться, терпев долгое время, затем моет руки, считая до семнадцати. Он понятия не имеет, почему число семнадцать идеально для мытья рук, просто это так. Для чистки зубов это число тоже подходит. Для мытья волос хорошо число двадцать пять, и так было заведено с его подростковых лет.
Он достает из-под кровати чемодан и надевает свежую одежду. Та, которую он снял и сложил, отправляется в чемодан. Чемодан возвращается под кровать. Встав на колени, он произносит:
– Господи, по Твоей воле я служу народу Канзаса. Завтра, если на то будет Твоя воля, я арестую человека, убившего бедную мисс Ивонн.
Он кладёт папку на стул у бесполезного стола и открывает файл. Смотрит на фотографии мисс Ивонн, пролистывая их пять раз (числа от одного до пяти, сложенные вместе, дают пятнадцать). На неё страшно смотреть; это ужасно, ужасно. Эти фотографии разобьют самое каменное сердце. Что его особенно цепляет, так это браслет с подвесками – на вид некоторые подвески отсутствуют – и грязь в ее волосах. Бедная мисс Ивонн! Двадцатилетняя, изнасилованная и убитая! Через какую боль она должна была пройти! Через какой страх! Пастор Жальбера утверждает, что все земные ужасы и боли стираются в небесных радостях. Это красивая идея, но Жальбер в ней не уверен. По его мнению, некоторые травмы могут пережить даже смерть. Ужасная мысль, но она ему кажется верной.
Он смотрит на отчет патологоанатома, который добавляет проблем. В отчете говорится, что мисс Ивонн пролежала в пропитанной моторным маслом земле не менее десяти дней, плюс-минус, прежде чем ее тело было эксгумировано дорожным патрулем, поэтому невозможно точно определить, когда именно она была убита. Кофлин мог закопать ее за заброшенной заправкой сразу после убийства, а мог держать тело какое-то время, возможно, потому что не мог решить, как от него избавиться, возможно, по каким-то своим психическим причинам. Без более точного времени смерти Кофлину не нужно иметь алиби; он как движущаяся цель.
– С другой стороны, – произносит Жальбер, ни к кому не обращаясь, – он хотел, чтобы его поймали. Вот почему он объявился. Он как девушка, которая устами говорит "нет-нет", а глазами "да-да". – Хотя такую аналогию он никому бы не рискнул привести, и особенно Элле Дэвис. Не в эту эру #ВеримЖенщине[20]20
Американский политический лозунг, возникший в результате движения #ЯТоже.
[Закрыть].
"Я верю в мисс Ивонн", – думает он.
Он недоволен тем, что у них так мало улик, и думает о том, чтобы снова поупражняться со стульями, но передумывает. Вместо этого он идет в "Снэк-Шэк" за чизбургером и коктейлем. Он считает свои шаги и складывает их. Это не так хорошо, как со стульями, но вполне успокаивает. Он сидит в своем номере с "канзасской простотой", который забудет, как только выедет отсюда, как забыл многие другие временные пристанища. Ест свой бургер. Пьет коктейль, пока соломинка не хрустит на дне стакана. Он вспоминает о том, как Кофлин рассказал про свой сон о местонахождении мисс Ивонн. Это та самая часть Кофлина, которая хочет сознаться в преступлении. Завтра он сознается, и тогда с ним будет покончено.
16
Дэнни смотрит что-то по "Нетфликсу", особо не вникая в происходящее, когда звонит его телефон. Он смотрит на экран, видит, что это Бекки, и думает, что она передумала и теперь готова одолжить ему машину. Однако, это не так. Она говорит ему, что им лучше на какое-то время остыть и держаться на расстоянии. Только до тех пор, пока полиция не снимет с него подозрений по делу Уикер, как, конечно же, и будет.
– Видишь ли, в чём дело, Дэнни. Энди говорит, что собирается подать на меня в суд... как это там называется... подать иск об опеке над Дарлой Джин. И если его адвокат скажет, что я проводила время с кем-то, кого подозревают в... ну, ты понимаешь, в убийстве той девушки... возможно, он сможет убедить судью.
– Серьезно, Бек? Ты же говорила, что он на полгода просрочил выплату алиментов? Не думаю, что судья охотно передаст Дарлу Джин безответственному отцу, как считаешь?
– Я знаю, но... Дэнни, пожалуйста, пойми... если у него будет Дарла Джин, ему не придётся платить алименты. На самом деле... я точно не знаю, как всё это работает, но, возможно, мне придется платить ему.
– Когда он последний раз забирал Дарлу Джин хотя бы на выходные?
У неё есть ответ и на это, ещё более бредовый, и он сам не понимает, зачем продолжает настаивать. Это никогда не было настоящей любовью, просто договоренность между двумя одинокими людьми, живущими в трейлерном парке и вступающими в средний возраст. Она хочет отстраниться? Ладно. Но он будет скучать по Дарле Джин, которая помогала ему сажать цветы, чтобы хоть немного украсить ступеньки из бетонных блоков. Дарла Джин – милая девочка, и...
Мысль молнией пронзает ему голову. Неприятная, правдоподобная, неприятно правдоподобная мысль.
– Бекки, ты боишься, что я могу сделать что-то плохое с Дарлой Джин? Буду домогаться её или что-то в этом роде? В этом всё дело?
– Нет, конечно, нет!
Но он слышит опасения в её голосе или думает, что слышит, что в общем-то одно и то же.
– Пока, Бек.
– Дэнни...
Он прекращает разговор, садится и смотрит в телевизор, где какой-то дурачок говорит какой-то дурёхе, что всё очень сложно и запутанно.
– А кому сейчас легко? – говорит Дэнни и отправляет сериал в небытие. Он сидит, смотрит на пустой экран телевизора и думает: "Я не буду жалеть себя. Я просто облажался, сообщив о трупе, но я не буду жалеть себя".
Затем он вспоминает глаза Жальбера, которые буквально ползали по его лицу.
– Остерегайся его, – произносит он. Впервые за два года он ловит себя на желании выпить пива.
17
Жальбер лежит в своей постели, вытянувшись, как струна, слушает, как за окном дует ветер прерий, и думает о завтрашнем допросе. Он не хочет о нём думать, ему нужно выспаться, чтобы утром быть свежим и бодрым. Кофлин – вот кто должен лежать без сна этой ночью, ворочаясь и вертясь.
Но иногда невозможно заглушить поток мыслей.
Он спускает ноги с кровати, хватает телефон и звонит Джорджу Гибсону, который последние семь лет возглавляет отдел криминалистики КБР. Гибсон прилетел из Уичито, как только судья подписал ордера на обыск, и немедленно приступил к работе, как только пикап Кофлина был ему доставлен. Звонить ему – ошибка, Гибсон сам позвонит, если что-то обнаружит, но Жальбер ничего не может с собой поделать. Иногда – как сейчас, например – он понимает, что чувствуют наркоманы.
– Джордж, это Фрэнк. У тебя есть что-нибудь? Какие-нибудь признаки того, что девушка была в его машине?
– Пока ничего, – отвечает Гибсон, – но мы продолжаем работать.
– Я оставлю телефон включённым. Позвони мне, если найдешь что-то определенное. Неважно, как будет поздно.
– Обязательно. Теперь я могу вернуться к работе?
– Да. Прости. Просто... мы работаем ради неё, Джордж. Ради мисс Ивонн. Мы её...
– Защитники. Спасибо, что напомнил.
– Извини. Извини. Возвращайся к работе.
Жальбер заканчивает разговор и ложится. Он начинает считать и складывать. Один и два – три, ещё три – шесть, ещё четыре – десять, ещё пять – пятнадцать. Когда он доходит до семнадцати – это сто пятьдесят три, он наконец-то начинает расслабляться. А когда он доходит до двадцати восьми – это четыреста шесть, то погружается в сон.
18
В два часа ночи его будит телефон. Это Гибсон.
– Сообщи мне хорошие новости, Джордж.
– Сообщил бы, если бы мог, – Гибсон устал и измотан. – Машина чиста. Я поеду домой, пока ещё могу держаться на ногах.
Жальбер сидит в кровати, выпрямившись.
– Совсем ничего? Ты шутишь?
– Я не шучу после полуночи.
– Ты поднимал её на подъёмник? Проверил днище?
– Не учи рыбака ловить рыбу, Фрэнк.
Гибсон явно на грани того, чтобы выйти из себя. Жальбер должен остановиться. Он не может остановиться.
– Он её помыл, да? Сукин сын помыл её и, наверное, начисто вылизал.
– В последнее время не мыл. Там полно грязи с его поездки в Ганнел. Следов отбеливателя в кабине и багажнике тоже нет.
Жальбер ожидал большего. Он ожидал, что что-нибудь найдут. Он был уверен в этом.
Гибсон продолжает:
– Найти отпечатки пальцев, волосы, предмет её одежды... это было бы идеально, золотой стандарт, как говорится, но это не значит, что её там не было. Либо он сделал превосходную уборку, либо...
– Либо её вообще не было в этом пикапе, – у Жальбера начинает болеть голова, и снова заснуть, скорее всего, уже не получится. – Он мог использовать другую машину для её перевозки. У него есть подруга в том трейлерном парке. Может, он воспользовался её машиной. Если он не признается, нам, возможно, придётся...
– Есть и третий вариант, – говорит Гибсон.
– Какой? – резко спрашивает Жальбер.
– Он невиновен.
Несколько секунд Жальбер ошеломлённо молчит. Потом начинает хохотать.
19
Когда на следующее утро Жальбер приезжает в полицейский участок Маниту – в свежих джинсах, свежей рубашке и всё в том же счастливом чёрном пиджаке, – он видит, что Элла Дэвис ждёт его на крыльце и курит. Заметив его, она бросает сигарету и давит окурок. Она думает сказать ему про его усталый вид, но отказывается от этой идеи и вместо этого спрашивает, что он узнал о машине Кофлина.
– Чиста, – отвечает Жальбер, ставя портфель между своими чёрными практичными ботинками. – А это значит, что нам предстоит ещё немного поработать.
– Это также может значить, что Ивонн Уикер была у него не первой. Думал об этом?
Конечно, он об этом думал. Серийные преступники частенько косячат в своем первом деле, но если их не ловят, они учатся на своих ошибках. Он мог бы сказать Дэвис, что в машине Кофлина не было обнаружено следов отбеливателя, а это значит, тот не использовал его для уборки крови, других жидкостей или ДНК, но какое это имеет значение? Кофлин убил её. История со сном была либо непродуманной попыткой покрасоваться – как пироман, который является помогать тушить устроенный им же пожар, как верно заметила Дэвис, – либо потому что чувство вины стало для него настолько невыносимым, что он решил признаться. Жальбер надеется на второй вариант и будет рад помочь Кофлину в этом.
– Мисс Ивонн остановилась в одной ночлежке в Арканзас-Сити ночью 31 мая, – говорит Жальбер. – Её подпись стоит в их журнале. На следующее утро она купила кофе и колбасный бисквит в "Гас-эн-Гоу" возле пересечения шоссе I-35 и... напомни мне.
– И дороги штата 166, – говорит Дэвис. – Она есть на записи с камер наблюдения. Явно видна. Продавец увидел её фото в "Оклахомане"[21]21
Крупнейшая ежедневная газета в Оклахоме.
[Закрыть] и сообщил об этом. Золотую звезду ему.
Жальбер кивает.
– Это было 1 июня, чуть позже восьми утра. Затем она отправилась автостопом по шоссе 35. И это был последний раз, когда кто-то видел мисс Ивонн, пока Кофлин не поехал в Ганнел и не сообщил о трупе. Пока всё сходится?
Дэвис кивает.
– Значит, когда будем допрашивать Кофлина, нужно спросить его, где он был и что делал с 1 июня по 24-е, когда сделал тот звонок.
– Он скажет, что не помнит. И это вполне разумно. Только в телесериалах люди с точностью до минуты помнят, где они были. Если ты спросишь меня, где я была 5 июня... или 10-го... я тебе не отвечу. Или отвечу приблизительно.
– Он отмечается на работе в школе, это решает часть проблемы.
Она начинает что-то возражать, но он поднимает два пальца, и она умолкает.
– Я знаю, о чем ты подумала, табельный учёт не гарантия, но у него есть два помощника. Поговорим с ними. Узнаем, оставлял ли он их одних на несколько часов или даже на целый день.
Дэвис достаёт из своей большой сумки блокнот и начинает в нем что-то царапать. Не поднимая глаз, она говорит:
– В первую неделю июня в школе ещё шли занятия. Я проверила учебный календарь в Интернете. Много людей видели его, если он там был.
– Мы поговорим со всеми, – говорит Жальбер. – Только ты и я, Элла. Выясним как можно больше о том, где он был в течение этих трёх недель. Найдём дыры. Несоответствия. Сделаем?
– Да.
– Это если он не признается сегодня утром, а у меня такое чувство, что он не признается.
– Меня беспокоит только одно, – говорит Дэвис. – То, как он выглядел, когда ты сказал, что преступник оставил сперму. На его лице я увидела облегчение. Почти радость. Он не мог дождаться, чтобы сдать мазок изо рта.
Жальбер поднимает руки ладонями наружу, как будто физически отгоняя эту мысль.
– А с чего ему беспокоиться о ДНК? Он знал про мой блеф, потому что надевал презерватив перед тем, как изнасиловать её.
Она молчит, но у неё такое выражение, что он хмурится.
– Что?
– На его лице было написано облегчение, – повторяет она. – Как будто он не знал о резинке. Как будто думал, что тест ДНК снимет с него подозрения.
Жальбер смеётся.
– Некоторые из этих плохишей – выдающиеся актёры. У Теда Банди[22]22
Тед Банди – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е годы.
[Закрыть] была девушка, а Деннис Рейдер[23]23
Деннис Рейдер – американский серийный убийца. История Рейдера вдохновила Стивена Кинга на написание повести «Счастливый брак». Получил широкую известность из-за своей неуловимости, ему удавалось скрываться от правосудия более 30 лет.
[Закрыть] годами водил за нос собственную жену. Годами.
– Допустим, но ведь он не отличился умом, когда позвонил с одноразового телефона?
Хмурый взгляд возвращается.
– Да брось, Элла, он хотел, чтобы его нашли. Ну, так что, теперь мы добьёмся справедливости для мисс Ивонн?
Она размышляет. Жальбер работает следователем в КБР уже двадцать лет. Она – инспектор пять лет. Она доверяет его профессиональным инстинктам, его чутью. К тому же вся эта история со сном – это такой бред.
– Да, добьёмся.
Он похлопывает её по плечу.
– Вот и всё, напарница. Держись этой мысли.
20
Меньше всего Дэнни хочет, чтобы у его трейлера появилась ещё одна полицейская машина, поэтому в девять тридцать он стоит у въезда в "Оук-Гроув", засунув руки в карманы и ожидая транспорт. Он не перестаёт думать о том, как сильно он облажался с анонимным звонком, лишь усугубив своё положение. А ещё он думает о Жальбере. Женщина его не пугает. Его пугает Жальбер. Потому что Жальбер уже всё решил для себя, а у Дэнни есть лишь история со сном, в которую поверят только читатели "Инсайд Вью" вроде Бекки.
Впрочем, есть ещё одно обстоятельство в его пользу: он не убивал эту девушку.
Как оказалось, он мог бы подождать у своего трейлера, потому что полицейский, который его забирает, приезжает на машине без опознавательных знаков. Он в форме, но сидя за рулём, отложив полицейскую фуражку на сиденье и расстегнув верхнюю пуговицу рубашки, он может сойти за любого обычного гражданина.
Полицейский опускает окно со стороны пассажира.
– Кофлин?
– Да. Можно мне сесть спереди?
– Ну, не знаю, – отвечает полицейский. Он молод, наверняка не старше двадцати пяти. Хотя это Канзас, но от него исходит расслабленная и непринужденная атмосфера чувака-серфингиста. – Не собираешься напасть на меня?
Дэнни улыбается.
– Я не нападаю ни на кого раньше полудня.
– Ладно, можешь сесть спереди, как большой мальчик, но сделай одолжение – держи руки на виду.
Дэнни садится и пристёгивает ремень безопасности. Компьютер на приборной панели копа выключен, но полицейская рация постоянно что-то бормочет, но слишком тихо, чтобы разобрать.
– Итак, – говорит полицейский. – Допрос КБР в нашем маленьком участке. Круть, да?
– Не для меня, – замечает Дэнни.
– Это ты убил ту девку? Ту, что нашли в Ганнеле? Только между нами.
– Не я.
– Ну, а что ещё ты бы сказал? – говорит полицейский и смеётся. Дэнни удивляет сам себя, смеясь вместе с ним. – Как ты тогда узнал, что она там, если не убивал её?
Дэнни вздыхает. Всё, это уже вышло наружу, и, как говорил Элвис, твой ребёнок – тебе его и качать.
– Я увидел её во сне. Поехал проверить сам, и она там оказалась.
Он уверен, что полицейский сейчас скажет, что это самая нелепая история в его жизни, но тот этого не делает.
– Жизнь полна странного дерьма, – произносит он. – Ты знаешь Ред-Блафф, примерно в шестидесяти милях к западу отсюда?
– Слышал, но никогда не был там.
– Одна старушка обратилась в полицию и сказала, что у неё было видение: маленький мальчик упал в старый колодец. Это было шесть или восемь лет назад. И знаешь что? Этот мальчик действительно был там. Еще живой. Об этом говорили по всей стране. Скажи этим ребятам из КБР, пусть загуглят. Ред-Блафф, мальчик в колодце. Они найдут. Но...
– Что но?
– Придерживайся своей версии, если не убивал ту девушку. Не меняй её, иначе они повесят это на тебя.
– Похоже, вы не фанат КБР.
Коп пожимает плечами.
– В большинстве своём они нормальные. Относятся к нам как к деревенщине, но разве мы не деревенщина, если разобраться? Отдел из шести человек, маленький радарный патруль за городом – это всё про нас. Наш дежурный офицер сказал им, что они могут взять комнату отдыха для допроса. Мы иногда в ней допрашиваем подозреваемых, там есть камера и микрофон.
Он останавливается у здания. Дверь участка открывается, и оттуда выходит Жальбер. Он стоит на верхней ступеньке в своём чёрном пиджаке с потёртыми локтями и смотрит вниз.
– И ещё одно, мистер Кофлин. Все мы знаем Фрэнка Жальбера. Он не сдаётся. В дорожной полиции его обожают, считают чёртовой легендой. И, думаю, он не верит в сны.
– Это я уже понял, – говорит Дэнни.
21
Дэнни поднимается по ступенькам. Жальбер протягивает ему руку. Дэнни колеблется, но всё же пожимает её. Рука такая же сухая и горячая, какой была вчера.
– Спасибо, что пришёл, Дэнни. Давай зайдём внутрь и всё проясним, как ты смотришь на это? Старший офицер только что сварил свежий кофе.
– Пока нет.
Жальбер хмурится.
– Сейчас только без пяти десять, – говорит Дэнни. – Я жду одного человека.
– О?
– Адвоката.
Жальбер поднимает брови.
– Как правило, люди, бегущие к адвокату, виновны.
– Или это неглупые люди.
На это Жальбер ничего не отвечает.
Ровно в десять появляется Эдгар Болл. Он приезжает на огромном мотоцикле "Хонда Голд Уинг". Двигатель работает так тихо, что Дэнни даже слышит из радиоприемника на приборной панели старый хит – "Хватай на бегу" группы "РЕО Спидваген". Болл паркуется, ставит мотоцикл на подножку и слезает с него. Дэнни он сразу нравится, отчасти из-за огромного байка, отчасти потому, что он – мужчина средних лет, одетый в гольф-рубашку, явно не скрывающую его "мужские сиськи", и большие старые шорты цвета хаки, которые болтаются до колен. Никогда ещё адвокат по недвижимости не был столь не похож на адвоката по недвижимости.








