355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Эриксон » Дом Цепей (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Дом Цепей (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:32

Текст книги "Дом Цепей (ЛП)"


Автор книги: Стивен Эриксон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 51 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

Тон Адъюнкта вдруг стал официально-вежливым. – Спасибо вам, Адмирал, за ваш рассказ. Я более не задерживаю вас.

Моряк поклонился и вышел из комнаты.

Гамет стоял затаив дыхание, готовый к самому суровому нагоняю. Но женщина просто вздохнула. – Вас ожидает большая работа по организации легиона, Кулак. Советую отдохнуть.

– Адъюнкт, – отозвался он, тяжело вставая. Чуть помедлил – и двинулся к двери.

– Гамет.

Он обернулся: – Да?

– Где Т'амбер?

– Ожидает в ваших покоях, Адъюнкт.

– Отлично. Спокойной ночи, Кулак.

– И вам, Адъюнкт.

* * *

На неровные доски пола конюшни вылили несколько ведер с морской водой, отчего пыль прибилась, но в воздух взлетели тучи кусачих мошек, а вонь конской мочи пошла такая, что Смычок понял: у него опять начинается синусит. Встав у двери, он не сразу различил четверых, усевшихся на тюк соломы в дальнем углу. Сжигатель Мостов скривился, подобнее передвинул заплечный мешок и направился к ним.

– Кому из вас, юные дарования, захотелось ощутить запах родного дома? – прогудел он, подойдя к солдатам.

Полукровка – сетиец Корик хмыкнул и ответил: – Должно быть, лейтенанту Раналу. Только у него сразу возникли неотложные дела в другом месте. – Он где-то нашел кусок кожи и деловито нарезал ее на полосы при помощи острого ножа. Смычок уже встречал таких типов, одержимых желанием что-то связывать и привязывать. Хуже всего, когда они привязывают вещички к самим себе. Не простые амулеты – фетиши, но награбленное добро, пучки травы или ветки – в зависимости от того, какого вида камуфляж они предпочитают. Сейчас Смычок почти ожидал увидеть на парне соломенные «косы». Сетийцы сотни лет сражаются с городами-государствами Квона и Ли Хенга, защищая почти пустые равнины, свою привычную родину. Малочисленные, вечно терпящие поражения, они отлично научились прятаться. Однако сетийские земли замирены почти пятьдесят лет назад; три поколения живут в покое на границе цивилизации и варварства. Различные кланы слились в единую нацию, в которой доминируют полукровки. Их участь стала толчком для восстания Колтейна, Виканских войн – ведь Колтейн ясно осознавал, что такая судьба ждет и его народ.

Смычок подозревал, что это не вопрос блага и зла. Некоторые культуры смотрят внутрь. Другие агрессивны. Первые редко когда умеют выстроить защиту от вторых, ведь им пришлось бы дойти до полного отчаяния и преобразиться, став озлобленными тварями. Первоначально сетийцы даже не умели ездить на лошадях. Но сейчас они известны как конники, как более высокая, темнокожая и спокойная версия виканов.

Смычок мало что знал о прошлой жизни Корика, но догадываться мог. Полукровкам не выпадает жизнь среди цветов. Корик решил оставить традиционные пути сетийцев, вступив в Малазанскую армию не как кавалерист, а как морской пехотинец – вот вам итог душевных терзаний, оставивших немало рубцов на сердце.

Опустив вещевой мешок, Смычок встал перед четверыми рекрутами. – Как ни противно признавать, я отныне ваш сержант. Официально вы Четвертый взвод, один из трех под командой лейтенанта Ранала. Пятый и Шестой, предположительно, идут сюда из временного лагеря к западу от Арена. Мы будем в Девятой роте, состоящей из трех взводов тяжелой пехоты, трех морской, а также восьми взводов средней пехоты. Наш командир – человек по имени капитан Кенеб. Нет, я его не встречал и вообще ничего о нем не знаю. Девять рот составят Восьмой легион. Это мы. Восьмой попадает под командование Кулака Гамета, который, как я понял, опытный солдат, успевший уйти в отставку и послужить в охране имения Паранов. – Он помолчал, морщась при виде туповатых солдатских лиц. – Да ладно вам. Вы в Четвертом взводе. К нам поступит еще один солдат, но все равно мы остаемся недовзводом. Однако жаловаться не советую. Вопросы есть?

Трое юнцов и юная женщина молча сели. На лицах осталось все то же ошеломленное выражение.

Смычок вздохнул и ткнул пальцем, указав на солдата слева от Корика. – Как твое имя?

Глуповатый взгляд. – Настоящее имя, сержант, или та кличка, которую дал сержант в малазской учебке?

По акценту и внешности (бледная кожа, грубое лицо) Смычок понял, что этот человек происходит из Ли Хенга. В том-то и дело. Настоящее имя выговорить будет трудновато: девять, десять или все пятнадцать родовых имен, спаянных воедино. – Новое имя, солдат.

– Тарр.

Корик подал голос: – Если бы вы видывали его на плацу, поняли бы сразу. Едва он твердо встанет на землю и закроется щитом – никакой таран с ним не сравнится!

Смычок вгляделся в водянистые глазки Тарра. – Отлично. Теперь ты капрал Тарр…

Женщина вдруг подавилась соломкой, которую жевала. Она закашлялась, выплевывая куски соломы, и недоумевающее уставилась на Смычка: – Что? Его? Он всегда молчит, ничего не делает пока не скажешь, никогда…

– Рад слышать всё это, – лаконично ответил Смычок. – Идеальный капрал, особенно в части молчания.

Лицо женщины посуровело. Криво улыбнувшись, она отвернулась с деланным безразличием.

– А твое имя, солдат? – спросил ее Смычок.

– Настоящее имя или…

– Мне не интересно, как вас звали. Любого из вас. Почти все получили новые имена. Привыкайте.

– Я не получил, – буркнул Корик.

Смычок продолжал: – Имя, подружка?

Она презрительно хмыкнула.

– Сержант учебки назвал ее Улыбой, – подсказал Корик.

– Улыбой?

– Точно. Никогда не улыбается.

Прищурившись, Смычок повернулся к последнему солдату, простоватому на вид парню в кожаном мундире и без оружия. – А твое?

– Бутыл.

– Кто был вашим сержантом в учебке? – спросил он всех четверых.

Корик непроизвольно вздрогнул, отвечая: – Бравый Зуб.

– Бравый Зуб?! Мерзавец еще жив?

– Иногда трудно бывало судить, – пробормотала Улыба.

– Пока терпение не лопалось, – пояснил Корик. – Спросите капрала Тарра. Бравый Зуб провел два часа, молотя его палицей. Но сквозь щит не пробился.

Смычок уставился на нового капрала: – И где ты этому научился?

Тот пожал плечами: – Не знаю. Не люблю быть битым.

– И ты никогда не атакуешь?

Тарр нахмурился: – Атакую, конечно. Когда они устают.

Смычок долго молчал. Бравый Зуб… он чувствовал ошеломление. Ублюдок был в летах еще тогда, когда началась затея с кличками. Он ее и придумал. Бравый Зуб дал новые имена почти всем Сжигателям Мостов. Вискиджеку. Ходунку. Колотуну, Ежу, Хватке, Дымке, Пальцыногу… Скрипачу удалось избежать наречения – кличку ему придумал сам Вискиджек во время первого рейда через Рараку. Он покачал головой, искоса поглядев на Тарра. – Тебе следует быть панцирником, капрал, с таким талантом. Морпехи должны быть ловкими, быстрыми – они не сражаются лицом к лицу с противником, а если приходится, сразу кончают его.

– Я хорош с самострелом, – дернул плечом Тарр.

– И заряжает быстро, – добавил Корик. – Вот почему Бравый решил, что быть ему морпехом.

Улыба подала голос: – А кто придумал имя Бравому Зубу, сержант?

– Я, когда ублюдок оставил зуб на моем плече. После пьянки и бравой драки. Мы отрицали и пьянку, и особенно драку. Боги, сколько лет прошло… Я и не знал. – Он поглядел на юношу Бутыла. – Где твой меч, солдат?

– Я им не пользуюсь.

– А чем пользуешься?

Парень пожал плечами: – Ну, тем и этим.

– Ладно, Бутыл. Однажды я захочу услышать, как ты прошел муштру, не поднимая меча. Не сейчас. Даже не через неделю. А пока скажи: какая мне от тебя польза?

– Я разведчик. Тихо работаю.

– Вроде как можешь подобраться к кому-нибудь сзади? И что будет? Ты его по плечу похлопаешь? Ладно. «Этот тип пахнет магией, только признаваться не хочет. Будь по сему. Рано или поздно ты раскроешься».

– Я тоже такую работу делаю, – заявила Улыба. Она положила палец на «яблоко» эфеса одного из висящих у пояса кинжалов. – Но сразу приканчиваю вот этим.

– Итак, в этой горе-команде только двое могут сражаться по-настоящему.

– Вы сказали, будет еще один, – заметил Корик.

– Мы все умеем нацеливать арбалеты, – сказал Улыба. – Кроме Бутыла.

Они услышали голоса снаружи стойла для офицерских лошадей. В просвете дверей показались шестеро с мешками. Низкий голос сказал: – Вы вырыли выгребную яму внутри казарм? Ради милостей Худа! Чему учат в наши дни?

– Комплименты лейтенанту Раналу, – ответил Смычок.

Заговоривший был во главе подошедшего взвода. – Да уж, я его знаю.

«Да, тут ничего больше не скажешь». – Я сержант Смычок. Мы Четвертый взвод.

– Приветик, – сказал второй, оскаливаясь сквозь неряшливую рыжую бороду. – Хоть на одного можно положиться. Морская пехота полна сюрпризов.

– Мы Пятый, – сказал заговоривший первым солдат. Кожа его имела странный золотистый оттенок, заставивший Смычка засомневаться в первой догадке, что это фалариец. Тут он увидел тот же оттенок и у рыжебородого, и у третьего, молодого солдата. – Я Геслер, – представился командир. – Временный сержант бесполезного сбро… взвода.

Рыжебородый бросил тюк на пол. – Мы были в береговой охране, я и Геслер и Правд. Я Буян. Но Колтейн поверстал нас в морскую пехоту…

– Не Колтейн, – поправил Геслер. – Это был капитан Лулль, упокой Королева бедную его душу…

Смычок уставился на них. Буян скривился: – Что, не нравимся? – Лицо его потемнело.

– Адъютант Буян, – пробормотал Смычок. – Капитан Геслер. Беспокойные кости Худа…

– Мы уже не те, – сказал Геслер. – Ныне я сержант, а Буян – мой капрал. Остальные… это Правд, Тавос Понд, Песок и Пелла. Правд был с нами от Хиссара, а Пелла служил охранником на отатараловых рудниках – он среди немногих выживших в мятеже, как я понял.

– Смычок, вот как? – подозрительно прищурился Буян. Он толкнул сержанта: – Эй, Геслер, может и нам так? Изменить имена. Этот Смычок из старой гвардии, я уверен. Это так же верно, как то, что папаша любил меня меньше демона в собственном глазу.

– Пусть ублюдок придумывает любое имя, какое нравится, – буркнул Геслер. – Ладно, взвод – найдите, куда бросить вещички. Шестой может показаться в любой миг, да и лейтенант тоже. Ходят слухи, что через день или два нас построят перед Адъюнктом, на радость змеиным ее глазкам.

Солдат по имени Тавос Понд (высокий, темный мужчина с пышными усами, возможно, родом с Корелри) спросил: – Нам надраить пряжки и все такое, сержант?

– Надраивай что хочешь, только не на людях, – равнодушно сказал Геслер. – Что до Адъюнкта, если она не может вынести вида грязных солдат, то долго не протянет. Впереди пустыня, и чем скорее мы станем пыльными, тем лучше.

Смычок вздохнул. Почему-то он почувствовал себя более уверенно. – Хватит сидеть на соломке, – рявкнул он на своих. – Пора вставать. Вычистите мочу. – Он поглядел на Геслера. – Перекинемся словечком – другим наедине?

Тот кивнул: – Выйдем.

Через несколько мгновений они стояли на замощенном дворике усадьбы, которая служила местному купцу, а ныне стала временным прибежищем взводов Ранала. Хозяйский дом лейтенант забрал под себя. Смычок гадал, что этот тип делает один во множестве пустых комнат.

Они помолчали. Наконец Смычок ухмыльнулся: – Представляю, как бы у Вискиджека отвисла челюсть, расскажи я о тебе, сержанте нового Восьмого легиона.

Геслер скривил губы. – Вискиджек. Его понизили до сержанта еще раньше, чем меня. Хотя меня сделали капралом. Тут я его побил.

– Ну, ты тоже теперь сержант. А Вискиджек объявлен вне закона. Попробуй побить!

– Можно бы, – буркнул Геслер.

– Сомневаешься в Адъюнкте? – сказал Смычок тихо. Двор был пуст, но все же…

– Знаешь ли, я ее видел. Ох, холодна как раздвоенный язык Худа. Отняла у меня кораблик.

– У тебя был корабль?

– Я его нашел. Да уж. Именно я доставил раненых Колтейна в Арен. И вот благодарность.

– Можешь дать ей кулаком в рожу. Ведь так ты обращаешься с начальством, рано или поздно?

– Могу. Если пройду мимо Гамета. Но дело ясное: она в жизни командовала только слугами в поганом своем имении, а теперь получила три легиона и задачу отвоевать субконтинент. – Моряк искоса глянул на Смычка. – Мало кто из фаларийцев служил в Сжигателях. Знаю только одного.

– Да, и я – это он.

Геслер, чуть помедлив, ухмыльнулся и протянул руку: – Смычок. Скрипач. Ясно.

Они обменялись рукопожатием. Смычку рука бывшего капитана показалась каменной.

– Есть поблизости одна таверна, – сказал Геслер. – Пора обменяться рассказами. Только клянусь, мой будет похлеще твоего.

– Ох, Гес, – вздохнул Смычок, – ты удивишься…

Глава 6

Мы подошли к острову на расстояние прямой видимости, так близко, что заглянули под полог древних кедров и елей. Казалось, нечто движется в полутьме, словно бы тени давно погибших и упавших деревьев все еще колышутся под призрачными ветрами…

Квонская картографическая экспедиция, около Плавучего Авалю, Хедоранас

Путешествие домой оказалось всего лишь возвращением к месту начала, к разрушенным воспоминаниям, к линии прилива и кускам кораллов, к горстке брошенных, подгнивших под ударами штормов хижин. Сети лежат, спутавшись с кусками плавника, отбеленными солнцем до ослепительного блеска. Тропа к дороге давно заросла скрученными непогодой сорняками… Нет, здесь прошлое не сумело уцелеть, здесь, в маленькой рыбацкой деревне на берегу Итко Кана, Худ порезвился на славу, не оставив за спиной ни одной живой души.

Кроме мужчины, сумевшего вернуться. И дочери этого мужчины, которой некогда завладел бог.

И отец ее лег спать в покосившейся хибаре, под провалом давно унесенной бурей плетеной крыши, рядом с затянутой в песок лодкой, от которой на поверхности виднелись только нос и корма.

Крокус проснулся от тихих всхлипываний. Сел и увидел Апсалар, вставшую на колени около неподвижного тела отца. На полу хижины после вчерашних их блужданий осталось немало отпечатков, но Крокус сразу увидел одну, необычную цепочку следов: подошвы большие, ноги широко расставленные, но слишком слабо продавившие влажный песок. Тихое появление ночью со стороны моря, остановка у спящего Реллока. Куда пришелец затем удалился, было непонятно.

Даруджа пробрал озноб. Одно дело – тихо умереть во сне, совсем другое – когда Худ или один из его миньонов приходит во плоти, чтобы забрать душу человека.

Горе Апсалар было тихим. Ее плач едва слышался за шепотом прибрежных волн, за слабым свистом ветра среди перекошенных досок хижины. Она стояла на коленях, понурив голову, лицо скрылось под свесившимися словно траурная шаль волосами. Руки вцепились в правую ладонь отца.

Крокус не стал подходить к девушке. За месяцы совместных странствий он мало-помалу научился ее понимать. Глубина ее души стала неизмеримой, а то, что лежит в сердце, принадлежит… иному миру и непостижимо разумению человеческому.

Бог, овладевший ею – Котиллион – Веревка, Покровитель Ассасинов из Дома Теней – когда-то был смертным по кличке Танцор, ближайшим помощником Келланведа, разделившим, по всеобщему убеждению, участь павшего от рук Лейсин императора. На самом деле они не умерли. Нет, они возвысились. Крокус не имел ни малейшего понятия, что это значит. Возвышение – одна из бесчисленных тайн мира, мира, которым правит неопределенность, порабощая равно богов и людей – и законы ее правления неведомы никому. Однако ему казалось: возвыситься одновременно означает сдаться. Прими то, что по праву называется бессмертием – и тебе суждено отвернуться от прежней жизни. Разве не в том участь смертного (участь была неподходящим словом, но иного он придумать не смог), чтобы принять жизнь словно любовницу? Жизнь со всей ее хрупкостью и мимолетностью?

Разве нельзя назвать жизнь первой любовницей, чьи объятия покидают ради яростного единения с божественностью?

Крокус гадал, далеко ли она зашла по этому пути – ибо она, нет сомнений, уже ступила на путь, она, женщина не старше его, движущаяся с устрашающей бесшумностью и жуткой грацией убийцы, чаровницы смерти.

Чем больше она отдалялась, тем сильнее Крокуса тянуло к ней, тянуло на грань, ею перейденную. Жажда нырнуть в темноту становилась непреодолимой; мгновенная мысль заставляла сердце бешено стучать, а кровь бурлить в жилах. Сильнее всего его страшило то видимое равнодушие, с которым она звала его на свой путь.

Как будто его привлекательность стала… самоочевидной. Не стоящей обсуждения. Желает ли Апсалар, чтобы он шел с ней рука об руку по тропе возвышения? Или… не Крокус ей нужен, а кто-то, все равно кто?

Вот истина: ему страшно глядеть ей в глаза.

Он встал с постели и тихо вышел. У берега виднелись рыбацкие лодки, их белые тугие паруса казались плавниками акул, ныряющих в море за прибрежными бурунами. Гончие однажды пробежались по берегу, оставив за собой лишь трупы, но люди вернулись. Хотя и не сюда. А может быть, их заставили вернуться. Земле не составило труда поглотить пролитую кровь; ее жажда неистребима и неразборчива. Так повелось во всем мире.

Крокус склонился, взял пригоршню белого песка. Поглядел, как кусочки коралла выпадают между пальцев. «Земля тоже умирает, не так ли? Всё умирает. Но эта истина станет ложью, если мы пройдем по предложенной тропе. Не лежит ли в основе возвышения страх смерти?»

Если так, ему эта тропа не интересна. Каким-то образом за время пути, в ходе случившегося по дороге Крокус потерял способность бояться.

Он сел, опершись спиной о ствол могучего кедра с вывороченными корнями, и вытащил ножи. Принялся упражняться в смене захватов – руки зеркально повторяют движения друг дружки, глаза устремлены на оружие – пока ножи и пальцы не стали размытыми от скорости. Потом поднял глаза, осмотрев море, катящиеся в отдалении валы, треугольники парусов, скользящие за линией пенных отмелей. Заставил правую руку совершать произвольные движения. Потом левую. В тридцати шагах на пляже ждет одномачтовая шлюпка со взятым на рифы алым парусом, с разрисованным синей, золотой и красной красками корпусом. Кораблик корелской работы, взятый в долг у ростовщика из Кана – ибо Темный Трон бросил их на улочку города, не на тропу к деревне, как обещал.

Ростовщик списал им долг за одну хлопотливую ночь, оказавшуюся для Крокуса полной брутального ужаса. Одно дело – практиковаться с ножами, вести смертельный танец с воображаемыми призраками… но той ночью он убил двух человек. Да, это были душегубы на службе у негодяя, сделавшего своей профессией вымогательство и террор. Апсалар перерезала ему горло без всяких колебаний, не содрогнувшись при виде струй крови, оросившей перчатки и рукава куртки.

С ними был местный житель, засвидетельствовавший результат ночной работы. Встав на пороге, он оглядел три трупа, потом поднял голову и встретил взгляд Крокуса. Увиденное в глазах молодого человека заставило его побелеть.

Утром Крокус получил новое имя. Резак.

Сначала он его отверг. Свидетель неправильно понял увиденное в глазах даруджа. Вовсе не ярость. Стена шока, осыпающаяся под ударами самоосуждения. Убийство убийц – все равно убийство. Он как будто приковал себя к общей цепи, к линии убийц, протянувшейся в неоглядную даль. С этой цепи не сорваться. Разум его содрогнулся, услышав предложенное имя и поняв все скрытые в нем смыслы.

Но упорство оказалось недолгим. Двое душегубов действительно убиты, и это сделали руки человека по имени Резак. Не Крокуса, не молодого даруджа, не карманника – этот тип давно исчез. Исчез и, наверное, больше не появится.

Иллюзия предоставляла некоторое утешение, столь же пустое по сути, как ночные объятия Апсалар, но тем не менее приятное.

Резак пойдет по ее пути.

Да, ведь у Императора был Танцор, не так ли? Компаньон, ибо каждому нужен компаньон. Каждому. Теперь у нее есть Резак. Резак, мастер работать ножами. Танцующий в цепи, словно ее звенья стали невесомы. Резак, который, в отличие от несчастного Крокуса, знает свое место, свою единственную задачу – хранить ее спину, став столь же умелым в искусстве причинения смерти.

Здесь таится последняя истина. Каждый может стать убийцей. Каждый.

Она вышла из хижины, мрачная, но без слез в глазах.

Он спрятал ножи в ножны одним текучим движением, вскочил, встречая ее лицом к лицу.

– Да, – сказала она. – Что теперь?

* * *

Столбы из ломаного камня виднелись повсюду на идущей волнами равнине. Поблизости находилось полдюжины столбов, и лишь один был выше человека. Все они сложены кое-как. Странно бесцветные травы образовали у подножия каменных пилонов кочки, скрученные и покрытые чем-то маслянистым. Воздух серый, зернистый.

Калам скакал между ними, и грохот подков словно отскакивал от каждого камня; эхо множилось, пока ему не стало казаться, что сзади мчится целая армия. Он замедлил бег коня, остановившись около одного из кособоких пилонов.

Эти безмолвные стражники казались ему нарушителями, вторгшимися в мир одиночества. Он склонился в седле, изучая груду камней. Она была на вид старой, как и многое в Королевстве Теней, забытой и заблудившейся, навеки позабывшей свое предназначение. Здесь нет ни руин, ни фундаментов, погребов или иных углублений в земле. Каждый пилон стоит поодиночке. Никакой видимой системы.

Взгляд уцепился за железное кольцо в камне около основания; от него отходила утопающая в земле цепь. Калам спешился. Присел, коснувшись цепи рукой. Слегка дернул кверху. Их травы поднялась сухая лапа какого-то невезучего существа. Когти длиной с кинжал, четыре прямых и два отставленных пальца.

Остальная часть пленника сдалась корням, погребена в охряной пыльной почве. Между стеблями травы можно различить желтые волосы.

Лапа вдруг дернулась.

Калам в отвращении отпустил цепь. Лапа упала наземь. От основания пилона послышался тихий, из-под земли идущий скулеж.

Ассасин встал и вернулся в седло.

Пилоны, колонны, пни, платформы, лестницы в никуда… Хотя бы один из дюжины объектов держит в плену некое существо. Ни один из пленников, похоже, не может умереть. Полностью. О да, вот разумы их умерли очень давно. Бред на непонятных языках, бессмысленные причитания, просьбы о прощении, предложения наград. Вот только никто пока не говорил о полной своей невиновности.

Как будто милосердие следует являть злодеям. Он послал коня вперед. Это королевство ему не по нраву. Хотя особого выбора нет. Сделка с богами всегда – для смертного – является упражнением в самообмане. Калам охотно предоставил бы Быстрому Бену играть с хозяевами этого садка. Колдуну такие игры хотя бы нравятся… нет, тут иное. Быстрый Бен оставил много ножей во многих спинах – он никого не убивает, но наносит раны достаточно глубокие, чтобы зудели при каждом прикосновении. Колдуну так нравится тянуть за рукоятки…

Ассасин принялся гадать, где сейчас оказался старый друг. Он сказал о проблемах – ну, в этом нет ничего нового – а потом замолчал. Еще и Скрипач. Старый дурак записался в армию во второй раз. Ради милостей Худа! Ну, они хотя бы чем-то заняты. Но не Калам, о нет, не Калам. Тринадцать сотен детей, воскрешенных по прихоти бога. Сияющие глаза ловят каждое его движение, запоминают каждый шаг, каждый жест – но чему он может их научить? Искусству причинения страданий? Вряд ли детям нужны такие уроки.

Впереди завиднелся хребет. Доскакав до подножия, он медленно поехал вверх.

К тому же Минала хочет всё держать под контролем. Прирожденный тиран – вот кто она такая, и на публике, и в тишине разделяемой ими хижины. Как ни странно, он оказался невеликим противником тирании. В принципе, то есть. Дела идут на лад, когда появляется некто способный и непреклонный, берет командование. Она и апторианская демоница… Дети с ужасающим восторгом учат их уроки, и блеск гордости в глазах Миналы заставляет ассасина чувствовать… дрожь в коленях.

Готовится армия для Темного Трона. Тревожная перспектива, если не сказать больше.

Он въехал на гребень холма. И резко натянул удила.

На соседнем холме виднеются огромные врата из серого камня – два столба и арка. Внутри кружится серая стена. По ближнюю сторону врат земля покрыта бесчисленными ниоткуда взявшимися тенями, как будто что-то вылезает из портала только для того, чтобы потерянными духами блуждать у порога.

– Осторожнее, – произнес голос за спиной.

Он повернулся, увидел высокую худощавую фигуру под капюшоном, в окружении двух Гончих. Котиллион и его излюбленная парочка, Слепая и Руд. Звери уселись на покрытые шрамами зады, уставив тусклые глаза на портал.

– И чего мне опасаться?

– О, теней во вратах. Они потеряли хозяев… но сойдет любой.

– Врата запечатаны?

Скрытая капюшоном голова медленно повернулась. – Дорогой Калам, это попытка к бегству? Как… неблагородно.

– Я ничего такого не сказал…

– Тогда почему твоя тень так жадно тянется к порталу?

Калам глянул вниз и скривил губы: – Откуда мне знать? Может, она думает, что в такой толпе сможет достичь большего.

– Большего?

– Наслаждения.

– А. Шутить изволишь? Вот бы не подумал.

– Лжец, – бросил Калам. – Минала меня прогнала. Но ты уже знаешь, иначе не вышел бы встречать.

– Я Покровитель Ассасинов, – сказал Котиллион. – Я не посредник в супружеских ссорах.

– Разве это не зависит от степени их опасности?

– Так вы уже готовы убить друг дружку?

– Нет. Я только намекаю…

– На что?

– Что ты здесь делаешь, Котиллион?

Бог надолго замолчал. – Я часто удивляюсь, – произнес он наконец, – почему ты, ассасин, не изъявляешь покорности своему покровителю.

Калам вздернул брови: – А чего ты ждал? Возьми нас Худ, Котиллион! Если тебе нужны фанатичные поклонники, не обращайся к ассасинам. По самой нашей натуре мы не приемлем подчинения. Или сам не знаешь? – Голос его затих. Калам повернул голову, внимательнее вглядываясь в полускрытую тенями фигуру. – Но ведь ты стоял рядом с Келланведом. До самого конца. Танцор, кажется, знал и преданность и рабскую покорность…

– Рабскую? – с легкой насмешкой отозвался бог.

– Или все было ради выгоды? Трудновато поверить, учитывая, через что вы прошли бок о бок. Но хватит, Котиллион. Чего тебе нужно?

– Разве я о чем-то просил?

– Ты хочешь, чтобы я… служил тебе, как служит приспешник своему богу. Наверное, меня ждет какая-то грязная миссия. Я тебе зачем-то нужен… вот только ты так и не научился просить.

Руд вдруг поднялся, вытянувшись во весь немалый рост. Тяжелая голова пошевелилась, сверкающие глаза уставились на Калама.

– Гончие встревожены, – пробормотал Котиллион.

– Я уже заметил, – язвительно сказал Калам.

– У меня много задач, – продолжал бог, – которые отнимут все мое время. Надолго. Но одновременно нужно предпринять и… кое-что другое. Одно дело – найти преданного слугу, и совсем другое – найти помощника, оказавшегося в нужном месте и способного…

Калам грубо хохотнул: – Ты пошел ловить верных слуг, но понял, что слуги слишком многого просят.

– Мы можем поспорить в любой другой день, – сказал Котиллион.

В голосе бога прозвучала ирония, позабавившая Калама. Он с неохотой начал признавать, что Котиллион ему нравится. Дядя Котиллион, как зовет его мальчик Панек. Да, Темный Трон не имеет и тени скромности, не привык следить за собой. Вот вам и причина уважать Покровителя Ассасинов. Его иногда можно устыдить. Хотя на самом деле чувства богов понять невозможно… – Согласен, – сказал Калам. – Правду говоря, Минала не желает видеть мое красивое лицо. Тем самым я становлюсь более или менее свободным…

– И лишаешься крыши над головой.

– Да, лишаюсь крыши над головой. К счастью, в твоем мире дождей не бывает.

– Ах, – вздохнул Котиллион. – В моем мире.

Калам поглядел на Руда. Зверь так и не расслабился. Ассасин начал нервничать от его неотвязного внимания. – Неужели ваши притязания – твои и Темного Трона – были оспорены?

– Трудно сказать, – пробормотал Котиллион. – Но мы чувствуем… содрогания почвы. Волнение…

– Ты сказал, Гончие встревожены.

– Точно.

– Ты вы хотите больше узнать о потенциальном противнике.

– Хотелось бы.

Калам поглядел на врата, на извивающиеся у подножия тени. – И откуда мне начинать?

– Полагаю, это место совпадет с твоими желаниями.

Ассасин бросил на бога быстрый взгляд и кивнул.

* * *

В сумерках море успокоилось. Чайки слетались с мелководий, чтобы переночевать на пляже. Резак сложил костер из кусков плавника – скорее чтобы хоть чем-то заняться, нежели для тепла, ведь канезский берег находится в субтропиках и бриз обычно бывает слабым и жарким. Затем дарудж принес воды из родника близ дороги и занялся завариванием чая. Над головой пробуждались первые мерцающие звезды.

Вопрос Апсалар остался без ответа. Резак не был готов вернуться в Даруджистан. Но и выполнение задуманного не принесло покоя его душе. Реллок и Апсалар наконец вернулись домой – только чтобы найти его населенным духами смерти, смерти, исподволь отравившей душу старика. Ныне он стал еще одним призраком на забытом берегу. Для них, живых, здесь не осталось ничего.

Знания Резака о Малазанской Империи были неполными и искаженными, он сам это понимал. Зловещая ночь в Малазе, потом три напряженных дня в Кане, завершившихся еще тремя убийствами по заказу. Империя – чуждое место, и он заранее мог предполагать, что ее нравы войдут в противоречие с тем, к чему он привык в Даруджистане. Однако увиденное в городах – днем – говорило о большей стабильности и покое, о твердом правопорядке. Впрочем, даже это его раздражало, постоянно показывая, что он здесь чужой.

А вот в Апсалар не было и следа его душевных терзаний. Она казалась носительницей абсолютного покоя, безмятежности – вне зависимости от того, в каких обстоятельствах находилась. Самоуверенность бога, который владел ее душой, оставила несмываемый отпечаток. Не просто самоуверенность. Он снова вспомнил ночь, в которую она убила того человека в Кане. Потрясающее мастерство, ледяная точность. Только необходимые движения. Он вдруг подумал – с содроганием – что в ней остались многие из воспоминаний бога, относящиеся к тому периоду, когда он был смертным человеком, Танцором. Она помнит и ночь устранений, когда будущая Императрица повергла императора… и Танцора.

Она сама рассказала ему. Откровение, лишенное чувств и сантиментов, простое как небрежно брошенное замечание насчет погоды. Воспоминания об уколах ножей, о каплях крови, катящихся по пыльному полу словно угольные шарики…

Он снял горшок с костра, бросил в кипящую воду горсть трав.

Апсалар ушла прогуляться к западу, вдоль белого пляжа. Сгустилась тьма, и он быстро потерял ее из виду. Начав гадать, вернется ли она.

Полено внезапно лопнуло, выбросив массу искр. Море было спокойным, незримым; за потрескиванием углей он даже не слышал шлепков волн. Бриз становился прохладным.

Резак вскочил, когда что-то задвигалось в темноте за пределами отброшенного костром света. – Апсалар?

Ответа не прозвучало. Тихий топот по песку – там вроде бы движется нечто большое… и на четырех ногах.

Дарудж вытянул ножи, отступил от мерцающего костра.

И увидел в десятке шагов, на уровне головы, два сверкающих глаза, золотистых и бездонных. Голова и тело казались пятнами тьмы темнее ночи, обрисовывая громадину, заставившую Резака заледенеть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю