Текст книги "Месть блондинки"
Автор книги: Соня Мэсси
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
Глава 25
Зеваки, собравшись на краю мола, с любопытством наблюдали за Джейн, Алексом и Керри. Туда же прибежала запыхавшаяся Эмили и, расталкивая толпу, пыталась рассмотреть, что происходит.
Наконец она пробилась вперед и, к своему ужасу, увидела, что Джейн приставила пистолет к голове Керри, а Алекс стоял напротив нее, тоже вооруженный. Первым побуждением Эмили было броситься к Джейн и оттолкнуть ее от Керри, однако разум подсказывал ей, что этим она может погубить сына.
Эмили не сомневалась, что Джейн настроена решительно и готова на все. А что же Алекс? В кого он целится? В Джейн, в Керри или в обоих? Эмили подошла поближе и прислушалась.
– Кто ты такой, черт возьми? – донеслись до нее слова Джейн.
Слов Алекса Эмили не расслышала.
– О чем ты говоришь? – продолжала Джейн. – Какая Дороти? Не знаю никого с таким именем.
Эмили поняла, что Джейн на грани истерики, а поэтому особенно опасна. Несчастная женщина сделала еще несколько шагов вперед.
– Судя по всему, – Алекс не спускал глаз с Джейн, – тебе вовсе незачем знать имя человека, чтобы убить его.
– Чушь собачья! – завопила Джейн. – К нашему делу это не имеет никакого отношения. Отдай мне чертов чемодан и катись на все четыре стороны!
– Нет, дорогуша, ты не получишь денег, пока не оставишь парня в покое, – твердо заявил Алекс.
– Не лезь не в свое дело! Он мой должник.
– Не смеши людей, Дороти. Он украл у тебя деньги, украденные тобой у людей, которых ты прикончила.
– Это мои деньги! – взбеленилась она. – Мне пришлось немало потрудиться, чтобы добыть их!
– За всю свою гнусную жизнь ты и дня не проработала. Отпусти парня, и я сразу отдам тебе чемодан.
Эмили огляделась, надеясь увидеть детектива Маргарет Уинстон и полицейских. Но кроме любопытных, поблизости никого не было.
– Повторяю, – продолжал Алекс, – ты получишь деньги только при том условии, что отпустишь парня. Выбор за тобой, Дороти.
– Не смей называть меня этим именем! – выпалила она.
Алекс громко рассмеялся и сделал пару шагов вперед.
– Ты только подумай, Дороти, сколько всего можно купить на эти деньги. Зачем тебе парень? Подумай хорошенько.
– Я убью его! Клянусь, что убью, если не остановишься! Стой на месте, иначе ему конец! – Она взвела курок. Эмили показалось, что мир рушится.
– Джейн! – Эмили рванулась вперед и остановилась рядом с ней.
– Назад, Эмили! – грозно крикнул Алекс, но было уже поздно. – Отойди от нее!
– Нет, она наверняка хотела меня видеть, не так ли, Джейн? – с вызовом осведомилась Эмили. – Это же я расквасила ей нос, обвела вокруг пальца в пустыне и сделала из нее дурочку. – Она нарочно злила Джейн, надеясь, что та оставит Керри и набросится на нее. Эмили подошла ближе к Алексу. Отсюда она видела искаженное страхом, бледное лицо сына.
– Мама, не надо… – пробормотал он.
Велев сыну помалкивать, Эмили обратилась к Джейн:
– Давай сами во всем разберемся. Ведь женщины легко находят общий язык. Вспомни, что произошло там, в пустыне Аризоны. Надеюсь, ты еще не забыла этого? Ну что, Джейн, как твой нос? Кажется, я действительно здорово врезала тебе, а? Он так деформирован, что отсюда видно. Неужели я сломала его?
– Эмили, поосторожней, пожалуйста, – шепотом предупредил ее Алекс.
– Знаешь, Джейн, – продолжала Эмили, – говорят, перелом носа – дело непоправимое. Он так и останется искривленным. И пластическая хирургия тебе не поможет, даже при таких огромных деньгах.
– Заткнись, сука! – злобно бросила Джейн. – Сейчас укокошу и тебя, и твоего сопляка.
– Сомневаюсь, – отозвался Алекс. – После первого же выстрела я продырявлю тебе башку, так и знай. И тебе не придется напрягать воображение, чтобы потратить баксы, ради которых ты так много трудилась.
Эмили вдруг увидела, что какая-то пожилая женщина решительно направилась к Джейн. «Старушка, конечно, рискует, – подумала она, – но, может, она отвлечет внимание Джейн, и в таком случае…»
– А состарившись, Джейн, – насмешливо проговорила Эмили, – ты будешь с отвращением смотреть на себя в зеркало.
Старушка меж тем подходила все ближе и ближе. Эмили заметила, что Алекс напряжен и готов к решительным действиям.
– А самое главное, дорогая, – продолжала Эмили, – мужчины совершенно перестанут обращать на тебя внимание. Это будет очень обидно.
– Заткнись! – заорала Джейн. – Закрой свой долбаный рот!
– Джейн, я знаю, о чем говорю. – Эмили старалась не смотреть на приближающуюся старушку. – Мне хорошо знакомо чувство ненужности и заброшенности. Я тоже была когда-то привлекательной, хотя и не такой красавицей, как ты. Однако тем хуже для тебя. Это все равно, что рухнуть с высоты в бездну.
– Я сказала – заткнись!
Наконец-то взбешенная Джейн направила ствол пистолета на Эмили. Именно этого все и ждали. Значит, усилия не пропали даром. Улучив момент, Керри вырвался и отскочил в сторону, а Эмили быстро присела и закрыла руками голову. Воспользовавшись замешательством Джейн, Алекс выстрелил в нее, и она рухнула на подоспевшую Маргарет Уинстон.
Не успела Эмили опомниться, как те, кого она приняла за зевак, бросились вперед и скрутили Джейн. Среди полицейских в штатском выделялся огромный чернокожий верзила.
– Вы арестованы, мадам, – сказал он, защелкивая наручники. – Вы имеете право молчать…
Эмили почувствовала, что чьи-то заботливые руки поднимают ее. Подумав, что это Алекс, она оглянулась и увидела Керри. Он сиял от счастья и гордости.
– Спасибо, мама, ты здорово помогла нам. Я твой должник.
– Должник? Ты считаешь, что только сейчас стал моим должником? Нет, дорогой, тебе теперь придется долго расплачиваться за свои долги. Возможно, до конца жизни.
– Однако в одном я все же был прав, – возразил он. – Алекс оказался хорошим парнем, как я и предполагал.
Эмили увидела, что Алекс что-то объясняет Маргарет Уинстон. Он посмотрел на Эмили, и их взгляды встретились. Ей показалось, что он смотрит на нее с прежней симпатией. Но что толку от этого? Он уже получил все, чего добивался.
– А я до сих пор не уверена, что это так, – ответила сыну Эмили. – Хотя глубоко признательна ему за все, что он для нас сделал.
Эмили подошла к Джейн, с которой уже сняли темные очки и бейсбольную кепку. Она явно страдала от боли, но Эмили не испытывала к ней ни малейшей жалости.
– Я детектив Реджи Гордон, – представился Эмили высокий чернокожий полицейский. – Напарник Маргарет Уинстон. Прекрасная работа, мадам. Вы здорово нам помогли. Спасибо вам.
– Надеюсь, это не для полицейского протокола? – пошутила Эмили.
– Нет, мадам. Вы, правда, заставили нас слегка понервничать, но все прошло замечательно. Трудно сказать, как бы развивались события, если бы вам не удалось заговорить ей зубы.
– Увы, ничего лучшего я не придумала.
– Поскольку все закончилось хорошо, значит, это и есть лучший выход из положения.
Эмили направилась к Маргарет Уинстон, завершившей беседу с Алексом, и протянула ей руку.
– Дорогая, вы были бесподобны! – воскликнула Маргарет. – Никто из нас не справился бы с такой трудной задачей.
– Убеждена, у вас получилось бы не хуже. Дорогая миссис Уинстон, позвольте пригласить вас на ужин.
– Замечательная идея! – Маргарет по-дружески взяла Эмили под руку. – Но возможен и другой вариант – приходите в гости ко мне.
Они подошли к тому месту, где врачи перевязывали плечо Джейн. Та ругала их на чем свет стоит.
– Больно же, мать вашу!.. Ублюдки, неужели нельзя поаккуратней?! Вы обращаетесь со мной, как с куском дерьма! Поосторожней, у меня рука отваливается!
– Спокойней, спокойней, дорогуша. – Маргарет похлопала ее по здоровому плечу. – Если не ошибаюсь, Реджинальд уже предупредил вас, что вы имеете право хранить молчание. Советую воспользоваться этим правом.
– Да пошла ты… старая сука!
– А будешь вопить, я заткну тебе пасть твоими вонючими трусами. И не думай, стерва, что я постесняюсь это сделать. Ты изрядно потрепала мне нервы. – Она взглянула на Реджи. – Поезжай с ней в больницу, а я присоединюсь к вам чуточку позже. Ты, Карен, не спускай глаз с чемодана, пока мы не осмотрим его. А мне нужно кое-что обсудить с миссис Шоу и ее сыном. – Маргарет отыскала в толпе Керри и подозвала к себе. – Как дела, парень? Уже пришел в себя?
Керри усмехнулся и ответил, что чувствует себя хорошо.
– В таком случае предлагаю немного перекусить, – шепнула ему Маргарет. – Как ты относишься к свиным ребрышкам под соусом из хрена?
Керри смущенно улыбнулся:
– Я люблю поесть.
– Это чистая правда, – вставила Эмили.
– Вот и прекрасно. – Маргарет указала на серебристый «мерседес». – Прошу в мою машину. Я решительно отказываюсь продолжать работу на голодный желудок. Думаю, сегодня мы заслужили отменный ужин.
– Эмили, подожди, пожалуйста! – крикнул Алекс.
Она сделала вид, что не слышит его.
– Эмили, только минутку. Пожалуйста, Эмили.
– Идите, я догоню вас. – Она остановилась. Ей стало жаль Алекса, но она тут же напомнила себе, что слишком часто ошибалась в людях. Неужели все эти ошибки так ничему и не научили ее?
– Эмили, я хотел объяснить тебе кое-что.
– Мне не нужны объяснения. – Она старалась не смотреть ему в глаза. – Мы многим обязаны тебе, Алекс. Спасибо за помощь, за то, что спас моего сына… да и меня тоже.
Алекс попытался взять ее за руку, но она отдернула руку.
– Эмили, я лгал тебе, но только ради…
– Да, лгал, причем об исключительно важных вещах, таких как жизнь и смерть.
– Эмили, неужели ты думаешь, что я отдал бы вас в руки этой мерзавки? Я делал это только для того, чтобы…
– Нет! – Эмили взмахнула рукой. – Мне это уже не интересно. – С этими словами она последовала за Керри и Маргарет.
– Эмили, запомни, я не лгал тебе, утверждая, что ты мне небезразлична! – крикнул Алекс.
Эмили не обернулась. Ложь есть ложь, а предательство есть предательство. Однако сердце подсказывало ей, что она поступает с ним слишком жестоко.
Дойдя до машины, Эмили подумала, что все ее предыдущие ошибки так или иначе были связаны с мужчинами. Значит, она плохо знала их. Не пора ли повзрослеть и иначе посмотреть на мир, на себя и на мужчин? Надо же когда-то поработать над ошибками.
Сейчас самое подходящее для этого время.
Глава 26
Керри сидел в зале суда справа от Эмили, а Маргарет Уинстон – слева. Уже несколько дней они видели Джейн Ферраро, вернее – Дороти Хейген, в новой и непривычной для нее роли обвиняемой. Время от времени ее адвокат оборачивалась и бросала на них злобные взгляды. Однако Эмили и Керри отвечали ей тем же. Маргарет Уинстон держалась очень спокойно и ничуть не сомневалась в благоприятном исходе дела. Представители обвинения уже утверждали, что процесс развивается в нужном направлении.
К сожалению, защита, активно собиравшая прессу и телевидение, утверждала то же самое. Однако и те и другие сходились в том, что именно сегодня решится исход дела, поскольку ожидалось выступление главного свидетеля – Александра Тулера Хинсона.
Окружной прокурор сразу перешел к делу:
– Скажите, пожалуйста, мистер Тулер, почему вас отстранили от должности детектива в полицейском департаменте города Хьюстон?
– Потому что я проигнорировал прямой приказ своего непосредственного начальника, – спокойно ответил Алекс.
– И в чем заключался этот приказ?
– Капитан приказал мне оставить дело, которым я занимался в тот момент.
– Какое дело вы имеете в виду?
– Убийство моего напарника – детектива Дэвида Майклсона.
– Чем мотивировал ваш начальник свое решение отстранить вас от расследования этого дела?
– Он заявил, что я слишком пристрастен, поэтому не могу объективно вести расследование.
– А вы считаете, что это было не так?
Алекс грустно усмехнулся:
– Нет, я так не считаю. Возможно, он был прав.
– Скажите, пожалуйста, при каких обстоятельствах погиб ваш напарник? – продолжал допытываться прокурор.
Алекс рассказал, как нашел мертвого напарника, привязанного к кровати и с женскими трусами во рту.
Затем Алекс объяснил суду, как и когда он впервые заподозрил в совершении этого жуткого преступления молодую женщину по имени Джейн Даймонт. Вскоре выяснилось, что у нее были и другие имена – Джонквил Дамес, Джейн Ферраро и Дороти Хейген. Целых семь месяцев Алекс убеждал ее в том, что он весьма преуспевающий бизнесмен, склонен к любовным интригам и восхищен ее красотой. Словом, всеми силами старался показать, что он ее потенциальный клиент.
– Мистер Тулер, с обвиняемой вас связывали интимные отношения?
Алекс повернулся к залу и пристально посмотрел на покрасневшую Эмили, что не укрылось от внимания всех присутствующих.
– Нет, никогда. Она вообще не в моем вкусе. Однако самое убедительное доказательство – тот приятный для меня факт, что я до сих пор жив. Как вы помните, все, кто имел близкие отношения с этой дамой, погибали.
Защита тут же заявила протест, и последние слова Алекса были вычеркнуты из протокола.
Через полтора часа прокурор и свидетель подошли к моменту ареста Джейн.
– Мистер Тулер, – обратился к Алексу прокурор, – вы не отрицаете, что в то утро говорили по телефону с миссис Хейген и обещали привезти к шести часам вечера в условленное место миссис Шоу, ее сына и чемодан с деньгами?
– Не отрицаю.
– И вы действительно хотели сделать это?
– Нет, конечно же, нет. Я сказал это только для того, чтобы выманить ее на набережную и покончить с этим делом раз и навсегда. – Он тяжело вздохнул и снова посмотрел на Эмили. – Я очень люблю миссис Шоу и ее сына Керри и ни за что на свете не причинил бы им зла и не стал бы подвергать их жизнь опасности.
– По сути дела, – продолжал прокурор, – вы первым выстрелили в обвиняемую и тем самым спасли жизнь миссис Шоу и ее сыну.
– Протестую, – завопила адвокат. – Это умозрительное заключение.
– Да, сэр, – ответил Алекс, не обращая никакого внимания на протест защиты, – я сделал это сознательно и ничуть не жалею о своем поступке.
Эмили и Маргарет сидели в кафе в здании суда, пили чай, ели пирожные и с нетерпением ожидали вердикта. Керри провел с ними первые четыре дня, а потом Эмили заставила его вернуться в школу. Скоро ему предстояло сдавать серьезные экзамены, а он пропустил много занятий.
– Маргарет, как вы думаете, какое будет решение? – уже в который раз спросила Эмили.
– Всему свое время, дорогая. Поживем – увидим. Выпейте еще немного чаю.
– А почему они попросили снова зачитать показания Алекса? Что это означает?
– Это означает, что с первого раза им не придали большого значения.
– Но почему?
– Не знаю, Эмили. Я вообще плохо разбираюсь в судебных процедурах. Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы заставляете меня нервничать. – Маргарет отхлебнула глоток чаю. – Скажите, Эмили, когда вы намерены обменяться поцелуем с этим симпатичным детективом и забыть о прошлых недоразумениях?
– Поцелуем? Что вы имеете в виду?
– А вы хотите сказать, что он вас еще ни разу не целовал? Кто же вам поверит!
– Ну, я…
– Вот именно, я так и думала, – лукаво усмехнулась Маргарет. – Впрочем, об этом нетрудно догадаться. Ведь вы покраснели от смущения.
– Он лгал мне, – повторила Эмили.
– Так почему бы нам не посадить его на скамью подсудимых вместе с мисс Дороти?
– Вы смеетесь надо мной.
– Конечно. Но если вы не помиритесь с ним, над вами будут смеяться все остальные. По-моему, вы слишком упрямы. А это может привести к тому, что вы останетесь до конца жизни в гордом одиночестве.
Эмили потупилась.
– Вы это серьезно?
– Абсолютно серьезно. Люди довольно часто врут друг другу, причем женщины не меньше мужчин и почти по каждому поводу. А у него были весьма серьезные основания для этого. Кроме того, дорогая, получив достойный отпор, он уже никогда не солжет вам. Но, не дав ему шанс, вы никогда не узнаете, правдив ли он.
– Маргарет, мне всегда не везло с мужчинами.
– Везение здесь ни при чем. Если у вас возникали серьезные проблемы, вините прежде всего себя.
– Верно, я сама виновата в том, что не умею строить свои отношения с мужчинами. Вот я и решила впредь не связываться с ними. Понимаете, я почему-то неизменно следую доводам сердца, а не разума.
– Нет, Эмили, по-моему, вы не следуете зову сердца.
– Как это? Я всегда делаю самый дурной выбор из всех возможных, а затем…
– Все это чушь, – отмахнулась Маргарет. – Скажите-ка мне, пожалуйста, что сердце подсказывало вам, когда вы впервые повстречались с будущим мужем?
– Впервые? – призадумалась Эмили. – Ну, тогда он мне совсем не понравился. Я решила, что он вялый, слабый, короче – ничтожество. А потом…
– А потом он поцеловал вас, приголубил, наплел всякой чепухи и вы быстро преобразились, убедили себя в том, что влюблены в него, не так ли?
– Так, – подтвердила Эмили, поражаясь проницательности своей собеседницы.
– Почему же вы не последовали совету сердца? Ведь сердце ясно и четко говорило вам, что перед вами ничтожество, однако вы не прислушались к его совету и впоследствии были жестоко наказаны за это.
– Вы правы.
– А потом вы случайно встретили в аэропорту нашу восхитительную мисс Хейген. Неужели сердце не подсказало вам, что вы имеете дело с мерзкой тварью? Подсказало, однако вы приняли ее доводы и купились на какие-то гроши. Стало быть, сердце и на этот раз не ошиблось, но вы не обращали внимания на его сигналы.
– Мне трудно вам возразить, – уныло пробормотала Эмили.
– Еще бы! Что тут возразишь? Полагаю, ваше сердце правильно оценивает окружающих вас людей, только не надо противиться и поступать наперекор ему. Уделяйте больше внимания своим первым впечатлениям. Они, как правило, не обманывают.
Эмили вспомнила первые впечатления от знакомства с Алексом. Он тогда вел себя как добрый самаритянин, промыл и перевязал ее раны, утешил и поддержал в трудную минуту.
– Да, Маргарет, Алекс очень хороший человек. Так подсказало мне сердце, когда я впервые увидела его. Но я боюсь ошибиться. Если сердце обманет меня, мне не перенести этого.
Маргарет дружески похлопала Эмили по руке.
– А вы перенесете одиночество? День за днем, ночь за ночью, год за годом? Разве это лучше? Разве это избавит вас от боли и страданий? Боюсь, нет, милая моя.
Сигнал пейджера прервал их беседу. Маргарет посмотрела на экран и широко улыбнулась:
– Ну что ж, день подходит к концу. Мне сообщили, что вердикт уже вынесен!
Когда представитель суда встал, чтобы объявить решение, Эмили крепко сжала руку Маргарет и посмотрела на Алекса. Тот тоже смотрел на нее с видом человека, давно знающего исход дела. Слегка улыбнувшись, он поднял большой палец руки, и Эмили ответила ему тем же. Судебный чиновник подошел к Дороти Хейген и попросил ее встать.
– Мы, присяжные… – бодро начал судья, – рассмотрев все обстоятельства дела, считаем, что Дороти Элеонор Хейген виновна во всех предъявленных обвинениях, и выносим вердикт: убийство первой степени.
– Ура! – воскликнул Алекс, сорвавшись с места.
Эмили, плача и смеясь, крепко обняла Маргарет Уинстон. Та же сидела с невозмутимым выражением лица и хитрой йоркширской улыбкой на губах.
Судья несколько раз стукнул молотком по столу, призывая присутствующих к порядку. Все умолкли, и только осужденная орала и топала ногами.
– Ах вы, долбаные ублюдки! Будьте вы прокляты! Вы не имеете права судить меня! Я не сделала ничего плохого! Вы просто ничего не понимаете, мать вашу!.. Пошли вы все к гребаной матери!
По просьбе судьи судебный пристав попытался утихомирить ее, но ему это не удалось и он вывел осужденную из зала заседаний.
– Боже мой! – Маргарет сокрушенно покачала головой. – У этой молодой леди словарный запас меньше, чем у рыночной торговки. И если бы не это злосчастное словечко на букву «е», она не смогла бы выразить свою мысль.
Вспомнив свои давние споры с Керри по поводу вульгарных выражений, Эмили грустно улыбнулась. Казалось, что это было сто лет назад. Вскоре он узнает, что здесь произошло. Отныне о Джейн и обо всем, что с ними приключилось, они будут вспоминать как о кошмарном сне. Но это только здесь, в Калифорнии. А в Аризоне все еще ждут, когда перед их судом предстанет преступница, убившая ни в чем не повинного патрульного полицейского и столь невинную старую женщину. Господи, неужели все это кончилось? Неужели им больше не придется содрогаться от мысли, что их жизни угрожает опасность?
– Алекс, подожди! – Эмили быстро направилась через автостоянку к машине. Алекс вылез из своего пикапа и пошел ей навстречу.
– Эмили, что-нибудь случилось?
Она увидела в его глазах надежду, и ее сердце сжалось от жалости.
– Нет, ничего, слава Богу. Дело в том… что я пригласила в гости на чашку кофе Маргарет, Реджи и еще несколько человек, чтобы отметить окончание этого кошмара. Ну и подумала, что, возможно, и ты присоединишься к нам.
– С большим удовольствием. Спасибо.
– Мы с Керри очень хотим отметить это событие, – смущенно повторила она, заливаясь краской.
Алекс понимающе улыбнулся.
– Это неудивительно. Окончание следствия – действительно важное событие для вас обоих.
– Да, одни двери закрываются, а другие… – Эмили подняла на него глаза, надеясь увидеть в них сочувствие и прощение. И надежда не обманула ее.
Алекс оживился, улыбнулся и кивнул, ожидая окончания фразы.
—…а другие открываются, – выдохнула Эмили и пошла прочь, ощущая на себе его пристальный взгляд.
– И в какое же время открывается эта дверь? – крикнул Алекс вдогонку.
– В шесть вечера, – бросила Эмили через плечо, боясь обернуться и броситься ему на шею.
– А когда закрывается?
Она рассмеялась:
– Часа через два после того, как все разойдутся.
– Это уже неплохо. Захватить что-нибудь с собой?
– Да, бутылку хорошего вина. Думаю, «Дом Периньон» придется весьма кстати.
– Будет сделано! – радостно откликнулся Алекс.
Да, теперь все образуется. Жизнь прекрасна, и теперь они могут отпраздновать это.