412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Соня Мэсси » Месть блондинки » Текст книги (страница 10)
Месть блондинки
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 03:55

Текст книги "Месть блондинки"


Автор книги: Соня Мэсси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Керри закрыл глаза, но, открыв их, понял, что это не сон и не галлюцинация. Чемодан с деньгами по-прежнему лежал на кровати, а Джейн отошла в сторону и он уже не видел ее. «Боже милостивый! – пронеслось у него в голове. – Откуда такая уйма денег?» Чутье подсказывало ему, что такие деньги нельзя заработать честным трудом. Да и кто из нормальных и порядочных людей станет расхаживать с набитым деньгами чемоданом? Обычно, отправляясь в путешествие, человек берет с собой немного наличных, а расходы оплачивает специальными дорожными чеками, но чтобы таскать набитый баксами чемодан…

Теперь Керри понял, почему Джейн не оставила его в багажнике их машины, а по пути сюда не позволила ни ему, ни матери нести его. Даже в этой жуткой долине смерти Джейн не расставалась с чемоданом ни на минуту. Ну и ну! Все это время он даже не подозревал, что их спутница богата, как королева. Надо поскорее рассказать обо всем матери. Она ушам своим не поверит.

В этот момент дверь их комнаты распахнулась и на пороге появилась сияющая Эмили с тремя бумажными пакетами в руках. Керри покраснел еще больше, испугавшись, как бы мать не заметила, что он подсматривал за обнаженной женщиной. Он попятился назад, надеясь, что она не обратит внимание на приоткрытую дверь в соседнюю комнату. Однако обычно мать догадывалась обо всем, что так или иначе было связано с ним.

– Джейн! – окликнула она соседку. Я принесла гамбургеры!

Керри поспешил к матери, стараясь преодолеть смущение.

– Я помогу тебе. – Он протянул руку. – Боже, какая вкуснятина! А запах чего стоит! Спасибо, мама, ты спасла нас от голодной смерти.

Керри заметил, что говорит слишком быстро. Так бывало всегда, когда он волновался и, застигнутый врасплох, пытался что-то скрыть от матери.

– Пустяки. – Эмили внимательно посмотрела на сына. Он быстро отвернулся, но все же заметил, что мать в чем-то заподозрила его.

– Джейн! – позвала она еще раз. – Возьми свой пакет с едой.

Не дождавшись ответа, Эмили положила пакеты на стол, сбросила обувь и устало опустилась на край кровати. Через секунду в комнату вошла Джейн, прикрытая полотенцем. На губах ее блуждала улыбка.

Остолбенев, Керри вытаращил глаза. Мало того что Джейн стояла почти голая в двух шагах от него, так еще и мать теперь догадается, куда он глазел несколько минут назад. Чтобы скрыть растерянность и смущение, Керри с преувеличенным энтузиазмом накинулся на гамбургер.

Увидев полуобнаженную Джейн, Эмили замерла, так и не донеся гамбургер до открытого рта.

Керри понял, что сейчас начнется самое неприятное. Он прекрасно знал это выражение глаз матери, означавшее, что она возмущена сверх меры.

– Твой пакет с едой на столе, – наконец вымолвила Эмили. От ее тона у Керри стало не по себе. – Тетушка Вилма не готовит салаты и даже не выращивает овощи на своем огороде. И вообще, по ее мнению, мы не такие персоны, чтобы готовить для нас салаты.

Соседка молчала.

– Послушай, Джейн, – продолжала Эмили, – у меня есть халат, правда, не совсем новый, но лучше надеть его, чем ходить нагишом.

Керри с ужасом ощутил, что его мужское естество выпирает со страшной силой.

– Я уже сказала тебе, что ни за что на свете не надену чужую одежду. – Грациозно покачивая бедрами, Джейн пошла к столу за своим пакетом.

– В таком случае надень свою, – отрезала Эмили, отводя глаза в сторону. – Хотя бы входя в нашу комнату.

– А если я не хочу? – с вызовом спросила Джейн.

– Тебе придется это сделать, – с угрозой в голосе отозвалась Эмили. А если не хочешь, сиди в своей комнате за закрытой дверью.

– А что, собственно, случилось, мамочка? Боишься, что я соблазню твоего невинного сыночка? – Джейн насмешливо взглянула на Керри. – Если не ошибаюсь, ты еще девственник? Странно, обычно в таком возрасте смазливые парни уже давно…

Эмили поднялась и с мрачным видом направилась к Джейн.

– Прекрати немедленно! – Она сжала кулаки в бессильной злобе. – Спокойной ночи. Нам всем нужно отдохнуть. – И она широко распахнула дверь.

Джейн кокетливо ухмыльнулась, посмотрела на оторопевшего Керри, как бы ненароком оголила грудь, а затем грациозно направилась к себе, покачивая бедрами.

Керри смотрел ей вслед, не зная, радоваться ли ее уходу. Конечно, это снимает определенную напряженность, но теперь он остался наедине с матерью и знал, что его ждет.

– Керри, – начала Эмили, – ради всего святого, не провоцируй ее на подобные выходки. Неужели ты до сих пор не понял, с кем имеешь дело?

– Ну, вообще говоря, я как-то не очень…

– Только не вешай лапшу мне на уши! – Эмили раздраженно взмахнула рукой. – Я же видела, как ты таращился на нее через открытую дверь. А она, естественно, знала, что ты наблюдаешь за ней. Ну что молчишь? Она соблазняет тебя и балдеет от этого.

– Нет, мама, погоди, я только посмотрел…

– Мы все посмотрели на это, Керри. Эта дрянь только того и хотела, чтобы мы увидели ее прелести. Сынок, никак не возьму в толк: почему ты так легко клюешь на дешевые трюки безмозглой шлюхи? Что с вами, мужчинами, происходит, черт возьми?

Внезапно Керри догадался, что мать говорит сейчас не о нем, а о его отце. То, что она поставила сына на одну доску с бывшим мужем, возмутило Керри.

Не дожидаясь ответа, Эмили бросила в корзину для мусора недоеденный гамбургер и удалилась в ванную, громко хлопнув дверью.

А Керри лег на кровать и уставился в потолок, размышляя над ее словами. «Ну и ладно! Мать уверена, что все знает: о чем я думаю, что чувствую и что со мной происходит. Однако это не так. Она, например, не подозревает о чемодане с деньгами». Керри собирался рассказать ей о том, что видел, но теперь решил воздержаться от этого. И вообще он больше ничего не будет говорить матери.

Услышав знакомый голос на другом конце провода, Джейн ощутила легкое волнение, но не могла понять, чем оно вызвано. Разумеется, она узнала этот голос с первой секунды, однако в нем появились какие-то новые и странные нотки. Он стал другим, менее привычным и узнаваемым, но при этом интригующим и завораживающим.

– Понимаешь, я влипла тут в одну историю, поэтому вернусь домой только через пару дней, не раньше. Надеюсь, это не повлияет на твои планы?

Мужчина заверил Джейн, что ничего страшного в этом нет, он с нетерпением ждет ее и будет счастлив заключить в объятия. После этого он задал несколько вопросов, от которых Джейн стало не по себе. Сперва поинтересовался, где она была все это время, а потом уточнил, чем занималась.

Джейн очень не любила, когда ей задавали подобные вопросы. Более того, она терпеть не могла людей, которые совали нос не в свои дела и проявляли излишнее любопытство.

– У меня было одно чрезвычайно важное дело. Скоропостижно скончался мой сотрудник, и мне пришлось улаживать финансовые проблемы с нашими счетами в банке.

Следующий вопрос Джейн вычислила без всякого труда, поскольку хорошо знала не только этого человека, но и мужчин в целом.

– Нет, нет, как ты мог такое подумать! – с пафосом воскликнула она. – Он не был моим любовником! Милый, тебе же отлично известно, что ты у меня один на всем белом свете и другого никогда не будет!

Этими разговорами он напомнил ей, что у них до сих пор не было интимной близости, хотя она изо всех сил старалась соблазнить его. Ее всегда настораживало, что этот мужчина не спешил с этим и вел себя сдержанно. У Джейн даже возникло ощущение, что он неподвластен ее женским чарам, однако она сочла это невозможным. А вдруг этот человек интуитивно чувствует, что ночь с ней будет для него последней и он уже никогда не встанет с постели, на которой испытал наслаждение? Но Джейн отвергла и эту мысль, поскольку не понимала, каким образом он мог догадаться об этом.

– Ничего, мой сладкий, – тихо молвила она, положив трубку, я еще доберусь до тебя, не сомневайся. Еще пару дней – и ты будешь в моих сетях. Дай мне только разобраться с делами здесь, в этой чертовой пустыне.

Хотя горячая вода обжигала обгоревшую кожу, Эмили еще никогда не испытывала такого блаженства. Как мало нужно для настоящего счастья – пожариться на палящем солнце, покрыться дорожной пылью, натереть ноги, а потом встать под душ и ощутить сладость бытия! Вот если бы и на душе еще было спокойно. Она вернулась мыслями к последнему разговору с Керри об их трусливом бегстве. С каждой минутой Эмили все более убеждалась в том, что они выбрали ложный путь.

Сначала она думала, что они поступают правильно, оставляя родной дом, а вместе с ним и все неприятности: неоплаченные счета, предательство Харриса, чреватую опасностями оплошность сына.

Но потом Эмили одолели сомнения. Ей показалось, что она убегает от себя. Действительно, разве можно оставить в прошлом прежнюю жизнь? Ведь она знала и немало хорошего, такого, что когда-то всегда считала настоящим счастьем. Эмили любила мужа, радовалась рождению сына, интимные отношения доставляли ей наслаждение. А однажды они с мужем упали одетые в бассейн и там же при свете луны начали заниматься любовью. Это привело их в восторг.

И что же теперь? Они с Керри оставили свой дом, значит, предали его. Сколько сил, времени и денег было вложено в капитальный ремонт! И все это коту под хвост. А ее чудесный сад с розами? Что теперь будет с ним? Кто присмотрит за садом?

Но хуже всего то, что она вырвала сына из привычной обстановки, лишила возможности самостоятельно решать свои проблемы, то есть дала наглядный урок того, как спасаться от трудностей. А ведь Эмили давно поняла, что воспитание примером – самое эффективное и убедительное. Впрочем, эта простая истина известна всем родителям. Она же продемонстрировала сыну трусость и предложила недостойный способ решения жизненных проблем.

Тяжело вздохнув, Эмили вылезла из ванны, взяла полотенце и посмотрела на свое отражение в зеркале. На обожженном солнцем лице усталые глаза казались странными, как будто чужими. Она даже не узнала их. Да и как узнать, если в них уже нет ни прежнего блеска, ни упорства, ни воли к жизни. Раньше у нее были основания гордиться собой, своими поступками и независимостью. А теперь? Потухший взор, покорность судьбе и апатия.

– Нет, так дальше не пойдет, – пробормотала Эмили, вытираясь. – Никогда не подчинюсь обстоятельствам. – Ее отражение в зеркале затянулось пеленой пара. – Никто не отнимет у меня самое дорогое – человеческое достоинство. Просто я проявила слабость и отступила перед трудностями. – Повесив полотенце, Эмили бросила последний взгляд в зеркало. – Не дури, малышка. Пора вернуть былое упорство и снова начать бороться за жизнь. Прежде всего надо хорошенько отоспаться, а потом приступить к решительным действиям. Как только «мустанг» будет на ходу, я покончу с презренной слабостью.

Надев майку и брюки, Эмили вышла из ванной. Она решила немедленно поговорить с Керри и объяснить ему суть свершившихся в ее сознании перемен. Придется признаться ему, что струсила, но больше такого не повторится. Он умный парень, все поймет. А вместе они справятся с любыми трудностями.

Но Керри лежал неподвижно, повернувшись лицом к стене, и слушал плейер. Постояв у его кровати, Эмили решила не тревожить сына. Пусть отдыхает, а завтра она все ему расскажет.

«Конечно, – подумала она, устраиваясь на кровати, – Керри не придет в восторг от такого решения. Ведь ему предстоит вернуться в школу и объяснить администрации, почему он пропустил занятия. Но другого выхода нет. А сейчас пусть поспит».

Едва положив голову на подушку, Эмили крепко уснула. Впервые за последние месяцы она успокоилась и примирилась с собой.

Керри посмотрел на светящиеся электронные часы – три часа четырнадцать минут ночи. До него доносилось ровное дыхание уснувшей матери, а он все не мог сомкнуть глаз, размышляя о впечатлениях минувшего дня. Сквозь тонкую перегородку из соседней комнаты доносился громкий храп Джейн. Так храпела в старости его старая собака Скиппер.

Когда Керри впервые увидел Джейн, ему и в голову не пришло, что эта очаровательная женщина с великолепной фигурой и огромными томными глазами храпит во сне, как деревенский мужик после обильных возлияний. До чего же все-таки обманчива внешность! Он был настоящим дураком, приняв ее за леди. Жаль, конечно, но мать оказалась права, как всегда. Джейн – шлюха, хотя и тщится убедить всех, что это не так.

Разумеется, мать ни разу не назвала се проституткой, но Керри сам обо всем догадался. Они обе считают его наивным подростком. Ничего, он еще докажет им, что они ошибаются.

Кстати, занятия проституцией не самый тяжкий грех Джейн. Откуда у нее столько денег? Вряд ли этим можно так много заработать. Удивил Керри и ее странный разговор по телефону, который он подслушал, когда мать была в ванной. Джейн сообщила приятелю, что ее сотрудник скоропостижно скончался. Причем она сказала это таким необычным тоном, что Керри внезапно задумался, откуда у нее деньги. До этого разговора он полагал, что Джейн – дорогая девушка по вызову, как их часто показывают в кино. Но теперь его не покидало ощущение, что главный источник доходов этой женщины – вовсе не проституция. Такие большие деньги бывают лишь у тех, кто совершает тяжкие преступления. Керри давно догадывался об этом, и теперь получил подтверждение своим мыслям.

Однако сейчас его мучил другой вопрос: должны ли эти деньги принадлежать тому, кто их явно не заработал и не заслуживает? К тому же Джейн наверняка пустит их по ветру.

А бедная мать не в силах расплатиться с долгами. Ей даже пришлось удариться в бега, чтобы решить свои бытовые проблемы. Вот матери они пригодились бы куда больше, чем этой заносчивой шлюхе. Такого чемодана с деньгами с лихвой хватило бы, чтобы погасить все долги и привести в порядок их любимый дом. Да и ему тоже не помешало бы рассчитаться с ненормальным наркодилером Стивом. А после уплаты всех долгов мама основала бы свою собственную строительную фирму, вроде той, которая была у нее до развода с отцом. Но на этот раз она ни за что на свете не потеряла бы ее, как это случилось в результате дурацкого бракоразводного процесса.

В голове Керри пронеслись настолько соблазнительные мысли об их безоблачном будущем с чемоданом денег, что он даже улыбнулся. Эти мысли возбуждали воображение, тешили самолюбие, и перед его глазами возникали радостные картины будущей благополучной жизни. Керри представлял себе, как сияющая от счастья мать благодарит сына за спасение семьи. А его отец при этом зеленеет от досады и жутко завидует сыну, так лихо провернувшему это дело.

Прежде Керри не задумывался о том, что такое деньги. Сейчас он понял, что эти зеленые бумажки дают не только возможность купить какие-то вещи. Они дают человеку ощущение счастья, свободы и гарантируют независимость от любых неприятностей. Правда, это относится только к тем, кто действительно заслуживает подобной награды, и к числу таких людей, несомненно, относится его мать. Она наконец избавилась бы от бедности, долгов, повседневных забот.

А вот Джейн вряд ли заслуживает такой участи.

Да, он готов сделать все ради счастья матери и непременно сделает это рано или поздно, чего бы это ему ни стоило.


Глава 9

Дороти Хейген, она же Джонквил Дамес, она же Келэмити Джейн Ферраро, крепко спала в кровати, и снились ей странные сны, порой переходящие в навязчивые кошмары. Она видела себя взрослой женщиной, умело и рачительно управляющей своим огромным хозяйством. Потом вдруг ощутила, что быстро съеживается, уменьшается в объеме и становится маленькой девочкой – несчастной и совершенно беспомощной.

Джейн увидела себя на грязном, пропитанном мочой матрасе, без всякого белья. Девочку пробирала дрожь, но хуже всего было то, что находившаяся в соседней комнате бабушка совсем забыла про нее.

– Дотти, девочка моя, – услышала она хриплый голос бабушки, – перестань ерзать на постели. Давно уже пора спать, слышишь?

Но Дороти не могла уснуть, несмотря на усталость. И не потому, что не хотела спать, – она не могла позволить себе этого. Как только она уснет, дядюшка Тед, мамин старший брат, тут же войдет в комнату и начнет приставать к ней, как делал всегда. Сначала будет говорить гадости, а потом начнет делать что-то такое, от чего у нее всегда болит внизу живота. Тед часто причинял ей боль, постоянно твердя при этом, что будет еще хуже, если она кому-нибудь расскажет об этом.

Вот и сейчас Дороти отчетливо слышала его шаги. Потом тихо скрипнула дверь. Дядя всегда входил тихо, на цыпочках, чтобы, не дай Бог, не услышала бабушка. Дороти не сомневалась, бабушка убила бы его, узнав, что он вытворяет с ней. Но как сказать ей об этом? Нет, она не отважится на такое. Бабушке все равно не уберечь ее от происков дяди. Она не может ходить по пятам за внучкой. Так что дядя, улучив момент, наказал бы Дороти за этот проступок.

Его шаги приближались. Заскрипели половицы, и перед глазами Дороти выросла крупная фигура дяди. Он проскользнул внутрь… проскользнул внутрь… Какой грязный и злой этот дядюшка Тед!

– Не надо, дядя Тед! – тихо взмолилась она. – Уходи. Оставь меня в покое.

– Тс-с-с, – просипел он, прижимая холодную и потную ладонь к ее губам. Другая его рука тут же скользнула вниз, к ногам девочки. – Это же наш секрет, малышка. Если об этом кто-нибудь узнает, у нас будет масса проблем. Особенно у тебя. Ведь ты еще маленькая, а дети всегда попадают в самые неприятные ситуации, не так ли?

Дороти повернулась на бок и уткнулась лицом в вонючий матрас. Если бы она могла спрятаться в складках этого жуткого матраса! Тогда дядюшка Тед ни за что на свете не нашел бы ее. Но это, к сожалению, невозможно. Он здесь и всегда будет причинять ей боль.

– Всегда… будет… боль…

Керри остановился перед дверью и прислушался. Джейн стонала, называя одно имя: Тед.

Немного подождав, он собрался с духом, переступил порог и остановился в нескольких шагах от кровати. Залитая лунным светом и слегка прикрытая простыней, Джейн крепко спала. Керри все еще сомневался, правильно ли поступает. Конечно, он не исключал того, что совершает крупную ошибку, но события последних дней научили его пренебрегать подобными соображениями.

Керри сделал еще один шаг вперед и замер, глядя на Джейн. А что, если она проснется? Что, если поймает его за руку в тот миг, когда он доберется до чемодана? Убьет его сразу или о чем-то спросит?

Керри живо представил себе, что расскажет об этом Джейн в телефонном разговоре: «Совершенно верно… мой сотрудник скоропостижно скончался… а потом неожиданно умер этот парень, ну тот самый подросток, с которым я путешествовала. Ужасная смерть. Я не нахожу себе места от горя. Похоже, кто-то вырвал его легкие через нос. Просто кошмар! Да, конечно, я сама подумала, что это в принципе невозможно, но судебный эксперт утверждает…»

В этот момент Джейн тяжело вздохнула и повернулась лицом к стене, обнажив голую спину. Похоже, эта леди привыкла спать совсем голой. Еще вчера это произвело бы на Керри неизгладимое впечатление, но сейчас ему было совершенно наплевать, спит она голая или в водолазном костюме. Сейчас его интересовало одно – где чемодан из крокодиловой кожи и как его вынести из этой комнаты, не разбудив при этом самого крокодила. Но где же он, черт возьми?

Керри на цыпочках подошел к шкафу и осторожно осмотрел его. Заветного чемодана там не было. При свете луны оказалось довольно трудно отыскать нужную вещь. Керри растерянно огляделся. Где же чемодан? Не могла же она вынести его из комнаты. Последние несколько часов Керри не спускал с Джейн глаз. Она не выходила из комнаты ни на минуту. Значит, чемодан где-то здесь и, вероятно, рядом с ней. Придется подойти к ней поближе, как это ни страшно.

Осторожно ступая, Керри медленно приближался к кровати и с опаской поглядывал на спящую Джейн. Пол то и дело поскрипывал, и каждый раз Керри останавливался и замирал. Он был готов ко всему, хотя до сих пор не знал, как поступит, если Джейн проснется. Действительно, что делать, если она проснется? Самое простое – залезть под кровать.

И тут его осенило. Под кровать! Наверное, там она и прячет свой драгоценный чемодан!

Керри подошел к кровати, опустился на колени, подался вперед и вытянул руку. Он нашел то, что искал. Даже ручка чемодана, к счастью, оказалась с его стороны.

Керри прошибла такая дрожь, будто его ударило электрическим током. Лет в пять он взял ключи от машины и почему-то сунул их в розетку. Керри помнил вырвавшийся оттуда сноп искр и конвульсии во всем теле. Примерно то же почувствовал он и сейчас, нащупав ручку чемодана.

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как Керри затих под кроватью, прислушиваясь к каждому шороху, к каждому вдоху и выдоху Джейн. Чутье подсказывало ему, что сейчас она спит некрепко. Вскрикивая и что-то невнятно бормоча, Джейн снова назвала какого-то Теда. Видимо, с ним и был связан ее кошмар. Может, это тот парень, которого она убила, чтобы завладеть деньгами? Не исключено.

Но если Джейн убила человека из-за этих денег, она без колебаний прикончит глупого подростка, вознамерившегося украсть ее добычу. Однако сейчас поздно думать об этом. Он зашел слишком далеко, и нет смысла останавливаться на полпути. Тем более что мысль о деньгах приободряла его. В этом чемодане – источник спасения матери и его… искупления. Только так можно искупить грехи и доказать матери, что он чего-то стоит.

Собравшись с духом, Керри медленно потащил чемодан на себя. Он замирал каждый раз, когда раздавался стон или глухое бормотание Джейн.

В тот самый миг, когда Керри почти завладел чемоданом, Джейн вдруг зашевелилась, перевернулась на другой бок и выбросила вперед руку, ударив его по голове. Керри чуть не вскрикнул от страха и прилип к полу, затаив дыхание. Еще несколько минут Джейн переворачивалась с боку на бок, громко стонала, будто сопротивляясь насильнику, отбрасывала простыню, а потом снова затихла.

Через несколько минут Джейн успокоилась и опять захрапела. Но как только Керри собрался дать деру, Джейн оказалась во власти очередного кошмара. От долгого лежания на холодном полу тело Керри онемело. Ноги свело судорогой. Чтобы не скрипеть половицами, он пополз к двери. Добравшись наконец до своей комнаты, Керри встал, оделся и пошел к двери. Потом, подумав, вернулся к кровати матери, чтобы последний раз взглянуть на нее. Ведь он сделал все это только ради Эмили!

Несколько минут спустя, когда Керри уже покинул мотель, Дороти Хейген посетил еще один кошмар, после чего она успокоилась и крепко заснула. В ее комнате воцарилась звенящая тишина.

На рассвете, когда первые розовато-золотистые лучи солнца осветили далекие горные вершины, Керри уже стоял на обочине шоссе и ждал автобуса. Диспетчер автостанции сообщила ему по телефону, что автобус непременно придет, но его все не было. Керри пришлось преодолеть довольно большое расстояние, но зато каждый шаг удалял его от Джейн.

Сначала все шло хорошо, но, добравшись до автозаправки, Керри с удивлением обнаружил, что в этой проклятой пустыне жарко только днем, под палящим солнцем, а рано утром очень холодно. Он втянул голову в плечи и зябко поежился. К счастью, вдали показались два ярких огонька автобуса.

Керри так разволновался, что даже вспомнил слова молитвы, но, усмехнувшись, отказался от мысли произносить их. Разве может молиться вор? Но вдруг это не автобус? Нет, все же лучше помолиться, на всякий случай.

Автобус между тем приближался и вскоре притормозил. Слава Богу – ведь Фред мог появиться в любую минуту. Керри знал, что старики встают рано и обходят с утра свои владения. А что он сказал бы ему? Тот непременно спросил бы, почему Керри уезжает один, без матери. Да и Джейн доняла бы Фреда расспросами об исчезнувшем Керри.

– Ты куда направляешься, парень? – подозрительно осведомился водитель, когда Керри поднялся в салон.

– В Лос-Анджелес.

– А у тебя есть билет?

– Билет? Нет, билета у меня нет, но диспетчер сказала мне по телефону, что я могу купить его у вас.

Водитель окинул его придирчивым взглядом и снисходительно хмыкнул.

– А у тебя есть при себе деньги?

Керри с трудом подавил ухмылку. Если бы этот мужик знал, сколько у него денег в чемодане, у него бы глаза на лоб полезли.

– Есть, – ответил он.

Водитель указал на свободное место в дальнем конце салона.

– Садись и приготовь деньги. Я подойду к тебе, когда буду заправляться бензином.

Керри устроился перед молодой женщиной с тремя детишками. Она была немногим старше его, и ему почему-то стало жаль ее. Она обратила внимание на его чемодан, и Керри подумал, что, наверное, выглядит довольно глупо с такой поклажей. Во-первых, как правило, пассажиры сдают громоздкие вещи в багажное отделение, а во-вторых, этот старомодный чемодан из крокодиловой кожи не вязался с обликом подростка.

Керри расслабился и прижал ногами чемодан. Теперь главное – не уснуть, вытащить из него деньги на билет и еще сотню баксов на текущие расходы. Причем сделать это нужно к следующей остановке, чтобы не вызвать подозрений у водителя. И тут Керри посетила приятная мысль: одну стодолларовую купюру он незаметно сунет юной мамаше. Похоже, деньги будут ей очень кстати.

Эмили проснулась с ужасающей головной болью. Стоявший неподалеку от нее телефон непрерывно звонил.

В зашторенной комнате было темно, и она не сразу отыскала аппарат.

– Алло? – пробормотала Эмили, раздраженная тем, что ее рано разбудили. После вчерашнего дня ноги все еще ныли от усталости.

– Миссис Шоу?

– Да.

– Это Фред с автозаправки.

Фред с автозаправки? Что еще за Фред такой? Нет у нее никаких знакомых с таким именем. Что за чертовщина! Ах да! Наконец-то Эмили сообразила, что она в мотеле, а Фред согласился отремонтировать их машину.

Да, помню, а в чем дело?

– Мадам, ваш «мустанг» уже готов.

Невероятно! Как он успел отремонтировать эту старую развалюху?

– Простите, что вы сказали?

– Ваша машина в полном порядке, мэм. Более того, она уже перед мотелем. Если не верите, посмотрите в окно.

– Правда? Это же здорово! – Эмили повернулась, чтобы поделиться радостью с Керри, но тут увидела, что его кровать пуста.

– Ключи от машины я передал своей тетушке. Как только вы оплатите счет за ремонт, она вручит вам ключи.

Эмили терялась в догадках. Даже в первоклассном пятизвездочном отеле ремонт машины не сделали бы так оперативно, как в этом захолустье.

– Большое спасибо, Фред, но почему бы вам самому не вручить нам счет и не получить свои честно заработанные деньги?

– Откровенно говоря, мадам, я отдал ключи своей тетушке потому, что не хочу больше видеть вашу злобную подругу.

Эмили рассмеялась.

– Все ясно, Фред, и еще раз большое вам спасибо.

– Нет проблем, миссис Шоу. Будете в наших краях, непременно заезжайте к нам.

Положив трубку, Эмили вдруг увидела на столе исписанный лист бумаги. Взяв его и узнав почерк Керри, она взглянула на пустую кровать и ее охватило предчувствие беды.

– Керри? – позвала Эмили. – Где ты?

Ответом ей было молчание. Она включила настольную лампу и снова оглядела комнату. Только сейчас Эмили поняла, что держит в руке записку сына.

«Дорогая мама!

Когда прочитаешь мою записку, тебе это не понравится и ты, возможно, подумаешь, что я опять затеял что-то безобразное. Но не спеши с выводами. Я долго, очень долго думал, прежде чем решился на этот шаг. Надеюсь, ты поймешь меня и не будешь паниковать. Что же до меня, то я считаю, что поступил правильно.

Я уехал домой, чтобы решить там некоторые проблемы. К сожалению, не могу объяснить тебе все, но я действительно хочу вернуться к прежней жизни в нашем замечательном доме. Как только наш «мустанг» отремонтируют, сразу отправляйся домой. Надеюсь оплатить к твоему возвращению все счета, так что тебе больше не придется волноваться насчет дома и всего прочего.

Я даже попытаюсь решить ту самую проблему, из-за которой нам пришлось оставить дом и уехать. Надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду.

Мама, не волнуйся и не злись на меня. Все будет нормально, вот увидишь.

С любовью, Керри».

– Что за черт! – Эмили прочитала записку еще раз, потом еще и еще. Но с каждым разом она все меньше и меньше понимала, что происходит и о чем пишет ее сын. Но самое непонятное для нее заключалось в том, что он намеревался решить какие-то проблемы. Какие еще проблемы? Ведь Керри еще ребенок!

Вскочив, Эмили подбежала к соседней двери и в то же мгновение увидела перед собой черный ствол пистолета и потемневшие от ярости глаза Джейн.

– Джейн? – опешила Эмили. – В чем дело? – Перед глазами у нее поплыли темные круги, а сердце затрепыхалось. Мало того что Керри огорошил ее своим неожиданным бегством, а тут еще Джейн с пистолетом в руке! Не слишком ли это много для одного человека?

– Где он? – осведомилась Джейн таким бесцветным голосом, что у Эмили по спине пробежал холодок.

– Кто? – с наигранным удивлением спросила она.

– Твой парень, – прошипела Джейн.

– Наверное, в ванной, – соврала Эмили и даже оглянулась для пущей убедительности. – Или вышел во двор. А может…

Она не успела закончить свою мысль, так как в этот момент в ее голове что-то взорвалось, а в следующую секунду все тело пронзила такая невероятная боль, что даже свет белый померк. Сначала Эмили не поняла, что случилось, но потом сообразила, что Джейн нанесла ей удар по голове рукояткой пистолета. Боль была ужасной, но, к счастью, вскоре стала затихать. Немного придя в себя, Эмили решила дать сдачи и вырвать у Джейн пистолет, а там будь что будет. Но она тут же отбросила эту мысль. Если эта стерва всегда носит с собой оружие, стало быть, привычна к нему и, не колеблясь, применит его. Глупо окончить жизнь в этом захолустном мотеле на краю земли. Нет, надо выяснить, что задумала Джейн, а потом уж принять решение. Сопротивление должно быть морально оправдано и рационально обосновано. Не этому ли научила ее жизнь?

– Так где же он? – повторила Джейн, приставив к щеке Эмили дуло пистолета.

– Ушел.

– Проклятие, я и сама вижу, что ушел. – Джейн еще сильнее вдавила пистолет ей в щеку. – Куда?

– Не знаю. – Эмили втянула голову в плечи, ожидая очередного удара. Но его, к счастью, не последовало. Она приподняла голову и увидела, что Джейн пристально уставилась на стол, где белел лист бумаги с названием мотеля. Не долго думая, Эмили рванулась к столу, но Джейн опередила ее. Схватив листок, она вновь направила пистолет на Эмили и отошла от нее на несколько шагов.

– Ну-ка сядь и не дергайся. – Джейн указала пистолетом на кровать. – Садись, черт возьми, а то башку расшибу!

Опустившись на край кровати, Эмили с тревогой наблюдала, как Джейн впилась глазами в записку.

– Вот дерьмо собачье! – Джейн скомкала в кулаке бумагу. – Кретин!

– А что он такого сделал? – робко спросила Эмили, уже догадываясь, что услышит в ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю