Текст книги "Месть блондинки"
Автор книги: Соня Мэсси
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
Дверь спальни была приоткрыта, а в коридоре горел свет. Керри с ужасом ждал появления незваного гостя. Что же делать?
Оружие! Он должен во что бы то ни стало завладеть ее оружием. Но как? Вот этот вопрос и предстояло решить немедленно.
* * *
Джейн решила выключить свет в коридоре. Конечно, ей очень не хотелось предупреждать Керри о своем появлении, но, услышав какой-то звук в его комнате, она поняла, что он уже все знает. Значит, предосторожности ни к чему. Джейн всегда гордилась тем, что отлично видит. Сейчас эта способность оказалась весьма кстати.
Продвигаясь по коридору, Джейн заметила, что две двери слегка приоткрыты. Из одной комнаты пробивался слабый свет, а в другой было совсем темно. Джейн подняла пистолет и, осторожно ступая, проклинала скрипевшие половицы. Эти чертовы старые дома всегда досаждали ей своим скрипом и запахом плесени.
Джейн то и дело напоминала себе, что не должна стрелять, пока не выяснит, где деньги. Не стрелять ни в коем случае, иначе придется потратить уйму времени на поиски. Черт знает, куда он мог спрятать ее чемодан.
Вдруг она услышала впереди громкий скрип, и к ней метнулась высокая худая фигура.
– Стой на месте, – приказала Джейн, – или я вышибу тебе мозги!
Но темная фигура приближалась, вскинув вверх правую руку.
Пистолет!
Как только Джейн осознала это, ее палец автоматически нажал на спусковой крючок.
В коридоре раздался громкий выстрел, и сразу же запахло гарью. Точнее сказать, прозвучали два выстрела, но почти одновременно. Первым выстрелил он.
Джейн судорожно глотнула воздух и быстро ощупала себя. «Он промахнулся! – радостно подумала она. – Этот подонок промахнулся!»
Подбежав к лежавшему на полу телу, Джейн пнула его ногой.
– Ну что, мерзавец, получил? Я все-таки пристрелила тебя, засранец! – Отшвырнув выпавший у него пистолет, она еще раз пнула врага. Однако ее радость вскоре сменилась озабоченностью. Сопляк может отдать Богу душу, и тогда придется рыскать по всему дому в поисках чемодана.
Неужели он отдал концы?
Джейн еще раз пнула его ногой в бок, но парень даже не шевельнулся. Да, похоже, от него уже ничего не добьешься.
Глава 21
– Что это? О нет! Господи, что здесь произошло? – Эмили не могла дождаться, когда Алекс остановит машину. Открыв дверцу, она бросилась к дому, где уже стояло несколько полицейских машин с мигалками и машина «скорой помощи». По двору бегали люди в форме полицейских и врачи в белых халатах.
– Извините, мадам, но сюда нельзя, – остановил Эмили полицейский, схватив ее за руку.
– Какого черта! Это мой дом! Что случилось? Где мой сын?
Полицейский отпустил ее.
– Где мой сын? – снова крикнула она.
Тот указал глазами на машину «скорой помощи».
– Что с ним? Он ранен? Или…
Эмили не удалось вымолвить это ужасное слово: оно застряло у нее в горле. Значит, Джейн все-таки нашла его! Метнувшись к «скорой», Эмили решила убить Джейн, если самое страшное все-таки произошло.
– Керри! Керри! – закричала она во весь голос, колотя по задней дверце «скорой».
Дверцу открыл врач в перепачканном кровью халате. У Эмили потемнело в глазах.
– Здесь мой сын, – помертвев, выдохнула она. – Пустите меня к нему! Я должна видеть его. Что с ним?
– А сколько лет вашему сыну, мадам? – осведомился врач.
В этот момент на ее плечо легла чья-то рука. Медленно повернувшись, она увидела рядом с собой Алекса. Тот стоял с угрюмым выражением лица и смотрел на врача.
– Пятнадцать, – ответил он. – Его зовут Керри Шоу. Это он в машине?
– Он или нет?! – снова закричала Эмили, увидев, что за спиной врача двое людей в белых халатах склонились над носилками.
К машине подошел тот полицейский, что не пускал Эмили во двор.
– Леди утверждает, что это ее дом, – объяснил он врачу. – Пусть посмотрит, что произошло с этим парнем.
Эмили не помнила, как забралась в машину.
– Керри, сыночек, это я, твоя мама, – бормотала она, вытирая слезы. Кислородная маска закрывала почти все лицо, бледное как полотно. Холодная рука не отозвалась на прикосновение Эмили. Преодолев страх, она взглянула на врачей, занимавшихся раной на груди, и один из них жестом попросил Эмили удалиться.
Алекс помог ей спуститься.
– Эмили, мне очень жаль. – Алекс заботливо взял ее под руку. Между тем врач, закрыв дверцу «скорой», подошел к Эмили.
– Ваш сын в тяжелом состоянии. Мы сделаем все возможное, но рана очень серьезная.
Эмили кивнула и посмотрела на Алекса.
– Это не Керри. Но я знаю раненого парня. Его зовут Стив.
– Откуда вы знаете его? – с нескрываемым удивлением спросил Алекс. – Это ваш сосед? Или друг Керри?
– Нет, не друг и не сосед. Это местный бандит. Он стрелял в наш дом и выбил стекла в спальне сына.
– Так где же сейчас ваш сын, миссис Шоу? – допытывался детектив Уайкоф, расположившийся на диване напротив Эмили. Он все время записывал что-то в блокнот. Алекс стоял у окна, прислушиваясь к разговору.
Детектив Уайкоф явно не имел еще дела с подобными происшествиями, поэтому иногда терялся. Да и сама Эмили не помнила, чтобы в их городке случались такие преступления.
– Не знаю, – ответила она и посмотрела на детектива. – А вы уверены, что его здесь нет?
– Мадам, – снисходительно хмыкнул тот, – за кого вы нас принимаете? Мы осмотрели весь дом и не обнаружили никого, кроме раненого парня.
– А где вы нашли его? – вдруг оживилась Эмили.
– В коридоре второго этажа, мадам. Прямо перед дверью вашей спальни, если не ошибаюсь.
Алекс сел на стул. Эмили удивляло его странное поведение. Алекс не сказал полицейским, что он их коллега, и держался так напряженно и скованно, словно всячески избегал ввязываться в это дело.
– Простите, что вмешиваюсь, – наконец обратился к полицейскому Алекс, – но как вы получили информацию о перестрелке?
– Мужчина позвонил в службу спасения, назвал этот адрес и сообщил, что здесь застрелен человек. Мы сразу же выехали по вызову и обнаружили на втором этаже парня с простреленной грудью.
– А этот человек назвал себя? – поинтересовался Алекс.
– Нет, именно поэтому нам так необходимо поговорить с сыном хозяйки дома. – Полицейский с любопытством оглядел Алекса. – А вы ей кто, муж или кто-то в этом роде?
Алекс усмехнулся:
– Скорее кто-то в этом роде.
Эмили хотела сказать, что Алекс тоже полицейский, но Уайкоф снова обратился к ней:
– Ну так где же ваш сын, мадам? Неужели не знаете, где он болтается?
Эмили уловила в его тоне осуждение, да она и сама была смущена тем, что не может ответить на этот вопрос.
– К сожалению, я не знаю, где он, но уверена в том, что мой сын не стрелял в этого парня.
– Почему вы так уверены в этом?
– Мой мальчик не способен совершить такое преступление. К тому же у нас в доме никогда не было оружия.
Уайкоф вынул из своего «дипломата» пакет.
– У вас не было такого пистолета? – Он показал Эмили оружие.
– Нет, я никогда не видела его раньше.
Полицейский окинул ее долгим испытующим взглядом.
– Мы должны во что бы то ни стало найти вашего сына, миссис Шоу. – Уайкоф закрыл блокнот. – И очень надеемся на вашу помощь. Не посоветуете ли, с чего начать поиски? Где он может быть? Куда мог спрятаться?
– Меня несколько дней не было в городе. Если позволите, я наведу справки по телефону.
– Конечно, – оживился детектив. – И чем скорее, тем лучше. Это в ваших интересах. И помните: хуже всего в его положении – пытаться скрыться от нас.
– Понимаю, – ответила Эмили, уже догадавшись, что имеет дело с самонадеянным болваном.
Детектив поднялся и направился к двери:
– Я должен срочно позвонить из своей машины. А вы оба ни шагу из дома, ясно? Я вернусь через несколько минут.
Как только захлопнулась входная дверь, Алекс бросился к окну.
– Хорошо, что полицейские пошли к машине. Эмили, нам нельзя терять ни минуты.
– В каком смысле? – опешила она.
– В том, что мы должны немедленно выбираться отсюда.
– Из дома? – удивилась Эмили. – Сейчас? А как же полиция?
Алекс помог ей подняться с дивана.
– Они все равно не позволят тебе остаться в доме, – торопливо пояснил он, даже не заметив, что перешел на «ты». – Не забывай, теперь это место преступления. По лицейские будут ошиваться здесь черт знает сколько времени и приставать с идиотскими расспросами. А Джейн тем временем отыщет Керри.
– По-твоему, это она застрелила того парня?
– Господи, ты же сама сказала, что Керри не мог этого сделать. Кто же тогда стрелял в него? Полагаю, все совершенно очевидно.
– Послушай, – воодушевилась Эмили. – Ведь она, наверное, решила, что это Керри!
– Скорее всего. Поэтому сейчас ясно, что Керри и Джейн вне дома. Понимаешь, чем это чревато?
– Да. – Услышав внизу шаги детектива Уайкофа, Эмили схватила Алекса за руку. – Пойдем через заднюю дверь. Там нас никто не заметит.
– Полагаю, незачем упоминать о том, что ты очень истощена и вот-вот упадешь на приборную доску, – сказал Алекс, когда они отъехали от дома. – Соберись с силами.
– Ничего страшного, – заявила Эмили. – Главное – поскорее выбраться отсюда. – Она обернулась, желая убедиться, что за ними не увязался детектив Уайкоф. Вероятно, пока он не заметил их исчезновения. Ну а вскоре они будут уже далеко отсюда.
– Эмили, ты действительно плохо выглядишь. Отдохни немного. На тебя больно смотреть.
– Спасибо за заботу, но я не засну, зная, что Керри в опасности.
Алекс свернул на дорогу к пляжу и вскоре остановил машину на парковочной площадке перед небольшим магазином.
– Итак, апельсиновый сок, кофе, несколько бутербродов, а потом ты скажешь мне, где найти твоего блудного сына.
Глава 22
Дрожа от холода и утренней сырости, Керри смотрел на набережную. Казалось, совсем недавно он стоял с матерью на этом же месте и они наблюдали за гуляющими людьми. Впрочем, это действительно было недавно, но с тех пор произошло столько событий, что их с избытком хватило бы на целую жизнь. Керри вспомнил, как они ели бутерброды и запивали их водой.
Тогда он огорчал мать только словечками, которые она считала слишком вульгарными. Да, тогда Керри был ребенком, а сейчас ощущал себя совсем взрослым, более того, человеком, умудренным крайне утомительным опытом и натворившим немало ошибок.
Керри посмотрел по сторонам и грустно усмехнулся. Он никогда еще не был на крыше в такое время и даже не знал, что рассвет так сер и бесцветен. Собственно, за последнее время Керри со многим столкнулся впервые. Вот ночью, например, впервые увидел в коридоре дома парня с пулей в груди, предназначавшейся, несомненно, ему.
Конечно, он не любил Стива, но ему было жаль, что тот случайно пострадал. «Странно, однако, что два моих злейших врага встретились в узком коридоре моего дома. При этом каждый из них намеревался покончить со мной раз и навсегда, – размышлял Керри. – Интересно, успела ли «скорая помощь» спасти Стива? И еще более интересно, куда делась Джейн.
Сирены «скорой помощи» и полицейских машин прозвучали через несколько минут после того, как Керри позвонил из гостиной в службу спасения и сообщил о случившемся. Выбегая из дома, он очень боялся, что они увидят и задержат его. А Джейн оставалась где-то возле дома, скрывшись в густом тумане. Знает ли она о том, что застрелила не того, кого собиралась? И если да, станет ли преследовать его сейчас?
Конечно, станет, что за вопрос! Проделав такой дальний путь в погоне за чемоданом и попутно убив нескольких человек, Джейн не остановится ни перед чем.
Продрогнув до костей на холодном ветру, Керри прижался спиной к кирпичной стене. Он так спешил, что даже не подумал о куртке. Первым делом Керри, конечно, схватил чемодан с деньгами, притащил сюда, где и спрятал в трубу дымохода.
Как странно устроена жизнь! У него полный чемодан денег, а он мечтает только о теплом свитере!
Но больше всего на свете ему сейчас нужна мать.
Несмотря на холод, под утро Керри так крепко уснул, что даже не слышал, как заскрипела металлическая пожарная лестница. И только когда на крыше появилась темная фигура, он вздрогнул и открыл глаза. Неужели Джейн так быстро нашла его? Нет, не может быть!
Эмили бросилась к Керри, заключила в объятия и стала осыпать поцелуями. Радостно вскрикнув, он прильнул к матери.
– Мама, – прошептал Керри, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы. – С тобой все в порядке? Я так рад, что ты здесь, со мной!
Она с трудом проглотила комок в горле.
– Я тоже безумно рада, сынок.
* * *
– Удивительно, как хороший душ и вкусная еда меняют настроение, – весело заметила Эмили, усаживаясь за небольшой стол в гостиничном номере, снятом для них Алексом.
– То ли еще будет после хорошего сна. – Алекс протянул ей чашку чая. – Ты почувствуешь, что родилась заново.
– Вряд ли, – усмехнулся Керри, взяв еще один кекс. – Боюсь, она по-прежнему останется старой. И не просто старой, а древней. Впрочем, чему тут удивляться, ведь ей уже тридцать…
– С небольшим, – уточнила Эмили и, тяжело вздохнув, вытерла салфеткой губы. – Мне тридцать с небольшим. И вообще я должна поскорее восстановить силы, чтобы отшлепать тебя, негодник.
– Я сейчас постелю тебе. – Алекс поднялся.
Эмили засмеялась:
– Ну, это уж слишком! Я и сама с этим справлюсь. Ты и так много сделал для нас. Спасибо, Алекс, и за этот номер тоже.
– Да, классный номер. – Керри окинул взглядом скромную, но уютную комнату.
Алекс пожал плечами.
– Номер как номер. Кстати, он гораздо дешевле, чем три отдельных комнаты, и к тому же я подумал, что…
В номере было две спальни. «Не надеется ли Алекс остаться со мной в одной из них? – подумала Эмили. – Или хочет быть вместе с нами на тот случай, если нагрянет Джейн?»
Алекс, словно угадав ее мысли, улыбнулся.
– Ты и Керри ложитесь на кровати, а я останусь здесь, на диване.
– Зачем? Вы можете занять вторую спальню, а я лягу здесь, – предложил Керри. Эмили с удовлетворением отметила про себя, что сын очень доброжелательно отнесся к Алексу, хотя обычно трудно сходился с людьми. Они подружились, шутили за обедом и вообще старались снять напряжение, накопившееся за последние дни. – Алекс, – продолжал Керри, – вы сняли этот номер, и вам незачем спать на жестком диване.
– Я вооружен и в случае чего смогу защитить вас.
Керри кивнул.
– Ладно, все понял. Вы правы.
Эмили удивилась. Где же Алекс держит пистолет? Разве что в небольшой темно-зеленой сумке, с которой он почти не расставался. Посмотрев на сумку, она перехватила взгляд Алекса. Похоже, его забавляет ее неопытность. Ну и ладно. И в самом деле, прежде она видела оружие только в кино.
Услышав жужжание пейджера, Алекс нахмурился.
– Хм-м… мой приятель в Лас-Вегасе начинает нервничать. Надо срочно позвонить ему и объяснить, что происходит, а то он там с ума сойдет. Кстати, заодно следует связаться и с Маргарет Уинстон. Полагаю, мы должны договориться о встрече с ней, а потом подумать, как найти выход из создавшегося положения.
Пока он тихо разговаривал по телефону, Эмили обсуждала с Керри план действий.
– Знаешь, сынок, тебе придется рассказать Маргарет Уинстон всю правду.
– Всю правду? – испугался Керри.
– Да.
– А она не упрячет меня за решетку?
– Не знаю, куда она тебя упрячет и упрячет ли вообще, но сказать правду придется. – Эмили очень волновалась, предвидя последствия такого шага, но другого выхода не было. – Оказавшись одна в пустыне, я много размышляла, – смущенно продолжала она. – И пришла к выводу, что допустила большую ошибку, решив бежать из дома вместе с тобой. Я всегда убегала от трудностей, когда не находила в себе сил преодолеть их. Это усложняло мою жизнь, порой делало ее невыносимой. Сейчас я понимаю, что вела себя неправильно. А хуже всего то, что таким образом подавала тебе дурной пример.
– Возможно, – кивнул Керри, – но тогда это казалось неплохой идеей.
– А все из-за того, что мы не обдумали последствия такого шага. – Эмили видела, что сына терзают сомнения и страх. – Нами завладели эмоции, а следовало руководствоваться доводами разума.
– Мама, – Керри обреченно взглянул на нее, – скажи, меня посадят в тюрьму, если узнают, что я натворил?
– Не знаю, сынок. – Эмили через силу улыбнулась. – Алекс считает, что нам удастся найти выход из положения, но гарантий никто дать не может. – Она взяла сына за руку. Не выдержав, Керри прильнул к ней, и Эмили подумала, что он, в сущности, почти ребенок. – Керри, не забывай: в результате всех этих передряг погиб офицер дорожно-патрульной службы и тяжело ранен Стив. Я не хочу возлагать на тебя ответственность, но Джейн охотилась за тобой, понимаешь? Она совершила эти преступления потому, что ты украл ее чемодан. Если бы не ты, люди остались бы живы. Значит, ты тоже вовлечен в это дело, как, впрочем, и я. Мы с тобой должны понять, что оказались в очень сложной ситуации, выход из которой непредсказуем. Закон может потребовать, чтобы мы понесли наказание, и это будет вполне справедливо.
Эмили сделала паузу, желая, чтобы Керри переварил все сказанное и немного успокоился, а заодно прислушалась к телефонному разговору Алекса. Почти сразу ей стало ясно, что он беседует с Маргарет Уинстон.
– Совершенно верно, – сказал Алекс. – Эмили Шоу и ее сын Керри сейчас со мной. С ними все в порядке, хотя они на пределе и совершенно выбились из сил. Вы представляете, что им пришлось пережить. Нет, уверен, они не знают, где сейчас подозреваемая. Последний раз ее видели в доме миссис Шоу, когда она выстрелила в этого парня.
Эмили ощутила глубокую благодарность к этому человеку, так много и бескорыстно помогающему ей и Керри. Однако подумала она и о том, что, когда весь этот кошмар закончится, ей предстоит расстаться с Алексом навсегда.
Впрочем, может быть…
Нет, лучше ничего не загадывать, чтобы потом не испытывать разочарования. Не стоит тешить себя глупыми надеждами и бередить старые раны. В конце концов, она не девочка, чтобы мечтать о сказочном принце.
– Я понимаю вашу настойчивость, Маргарет, – продолжал между тем Алекс, – но им действительно необходимо отдохнуть. Думаю, они будут в состоянии приехать к вам, скажем… – он выжидающе посмотрел на Эмили, – часов через десять. – Да, в семь вечера. Благодарю вас.
Алекс положил трубку.
– Все лучше, чем я предполагал. Миссис Уинстон более всего волнует эта самая Джейн, или как там ее. Ну и деньги, конечно. Партнер мистера Иснера требует, чтобы ему поскорее вернули его долю. – Алекс взглянул на Керри. – Как я понимаю, деньги у тебя, верно?
Тот неуверенно пожал плечами.
– Да… то есть нет. Ну, я хочу сказать, что в данный момент они в другом месте.
– И где же?
Керри обреченно посмотрел на мать.
– Вообще-то я не собирался никому говорить об этом, но…
– О, Керри, – простонала Эмили, – ради всего святого, перестань тянуть резину! Неужели ты в самом деле рассчитываешь присвоить их? Это же глупо, пойми!
– Нет, дело не в этом. Я столько из-за них натерпелся, что с радостью отдам кому угодно. Но там такая куча баксов, что голова кругом идет.
– Не волнуйся, это останется нашим секретом, – пообещал Алекс. – Во всяком случае, до тех пор, пока мы не расскажем обо всем детективу Уинстон. А вот в Лос-Анджелесе, в ее офисе, мы отдадим деньги представителям власти.
Эмили кивнула:
– Да, Керри, другого выхода нет. Где ты их спрятал, сынок?
Керри тяжело вздохнул.
– Они в дымовой трубе на той крыше, где вы меня нашли сегодня утром.
Алекс рассмеялся и похлопал его по плечу.
– Неплохой тайник для такого сокровища. Хорошо, что сейчас август. А если бы на дворе стоял декабрь? Представляешь себе радость трубочиста, обнаружившего такой чемодан?
Керри грустно усмехнулся.
– Мама, может, это и смешно, но я боюсь, очень боюсь.
– Я знаю, сынок, что тебе страшно, и понимаю это. Но раз уж мы с тобой испытываем это чувство, надо извлечь из него урок.
Задернув шторы, чтобы яркое утреннее солнце не било в окна, Эмили легла в постель. Она надеялась, что Джейн не появится в гостинице в ближайшее время. Да и присутствие Алекса – полицейского – успокаивало ее. По пути сюда из Сан-Кармелиты он внимательно наблюдал за дорогой и был уверен, что за ними никто не следил. Словом, ни Джейн, ни полиция не знали сейчас, где они.
Лишь одна мысль не давала покоя Эмили: ей хотелось, чтобы Алекс улегся не на жестком диване, а рядом с ней, в теплой и мягкой постели. Однако такой поворот событий испугал бы ее. Сознавая это, Эмили старалась избавиться от наваждения, но все никак не могла заснуть.
Полчаса назад она зашла в спальню к сыну, чтобы пожелать ему крепкого сна и поцеловать.
– Он нравится тебе? – Керри лукаво улыбнулся.
Эмили растерялась.
– Мама, ты любишь его?
Она залилась краской.
– Господи, ты ведешь себя как ребенок! – засмеялся Керри. – Ты любишь его или что?
А когда Эмили наконец ответила «или что», сын был откровенно разочарован.
– Керри, он нравится мне. Он хороший, добрый, веселый, отзывчивый человек и совсем не похож на твоего отца.
Последнее слово прозвучало в ее ушах как поминальный звон колокола. Эмили видела, что Керри уже давно не реагирует на слово «отец», и только к Алексу начал проявлять сыновние чувства.
Итак, влюблена ли она в Алекса?
Трудно сказать. Если и не влюблена, то весьма неравнодушна к нему.
Через несколько часов Эмили проснулась от кошмара, села в кровати и закрыла лицо руками. Ее била крупная дрожь. Картины, одна страшнее другой, проносились в ее голове: выстрелы, раненый Стив, безумная и жестокая Джейн, стальные решетки тюрьмы, за которыми сидит сын.
– Эмили, – послышался из-за двери встревоженный голос Алекса, – что случилось? Ты плачешь?
– Не беспокойся, – отозвалась она. Какое счастье, что рядом с ней такой добрый человек!
Алекс вошел и присел на кровать.
– Эмили, может, хочешь поговорить со мной? – Он ласково положил руку ей на плечо.
– Да о чем говорить? Ты и сам знаешь, какие страшные мысли терзают меня.
– Не волнуйся, с Керри все обойдется. У тебя прекрасный сын, добрый и чуткий. Согласись, теперь это встречается не так уж и часто. Впрочем, эти качества он унаследовал от тебя.
– Как по-твоему, что ему грозит?
– Не могу сказать определенно, но в одном убежден: это будет не так ужасно, как твой кошмар.
– А почему ты решил, что кошмар касался его, а не меня?
– Потому что ты мать. Каждая мать тревожится не за себя, а за сына. Мне это точно известно, так как у меня хорошая мать, добрая и заботливая. – Алекс погладил ее руку. – Хочешь, я познакомлю тебя с ней?
Эмили онемела от неожиданности. Неужели он познакомит ее с матерью? Что же это значит?
– Алекс, о таких вещах лучше не говорить или говорить серьезно.
Алекс легко прикоснулся к ее щеке и смахнул слезу.
– Эмили, о таких вещах я всегда говорю серьезно.
– Ты просто жалеешь меня. Не надо, Алекс, я не нуждаюсь в этом. Неужели ты считаешь меня такой беспомощной и думаешь, что я не вынесу ударов судьбы?
– Нет, Эмили, я так не думал, поверь. Прости ради Бога, я не хотел обидеть тебя. – Он погладил ее по голове и притянул к себе. – Как я понимаю, твой бывший муж не очень хорошо относился к тебе?
– Да. – На глаза Эмили вновь навернулись слезы.
– Что же он сделал? – Алекс прижал ее к груди. – Связался с другой женщиной?
Эмили кивнула.
– С той, которую ты хорошо знала и которой доверяла?
Она снова кивнула и положила голову ему на плечо.
– Милая Эмили, забудь о прошлом. Он самый настоящий болван. Только дурак может изменить такой женщине, как ты. – Алекс приподнял подбородок Эмили и прикоснулся к ее губам. Она чуть не задохнулась от радости. Его губы были мягкими, теплыми и такими нежными. Никогда еще Эмили не испытывала ничего подобного.
Вспыхнув от желания, она потянула Алекса к себе и начала расстегивать его рубашку.
– Алекс, я хочу…
– Знаю, милая, знаю. – Он осыпал поцелуями ее влажное от слез лицо. Его рука скользнула под майку и коснулась набухших от желания сосков. Эмили, тихо застонав, подумала о том, что в соседней комнате спит Керри. Но желание вытеснило эту мысль.
Когда Алекс почти достиг заветной цели, Эмили вдруг отпрянула, поняв, что должна остановиться. Иначе будет слишком поздно.
– Я не могу, Алекс. Прости, но я действительно не могу.
Он напрягся и отвел от нее дрожащую руку.
– Алекс, я очень хочу тебя, но…
– Понимаю. Ты же мать, а в соседней комнате спит твой взрослый сын. К тому же ты совсем недавно развелась с мужем. Женщины всегда очень уязвимы после семейных неудач. Да и познакомились мы совсем недавно и почти не знаем друг друга. – Он тяжело вздохнул и погладил се по щеке. – Надеюсь, я не обидел тебя?
– Нет, что ты! Напротив, мне было очень приятно.
– Мне тоже, дорогая Эмили. – Алекс улыбнулся. – Я не так часто ощущаю тепло человеческих отношений.
– Такого мужчину, как ты, охотно согреет любая женщина.
– А о такой, как ты, мужчина может только мечтать. Если у тебя был неудачный муж, из этого вовсе не следует, что таковы все мужчины.
– О, Алекс, перестань, ради Бога. Надеюсь, я не внушаю отвращения мужчинам, но насчет всего прочего ты переборщил. Надо реально оценивать ситуацию, мой дорогой.
– Я так и делаю, – рассмеялся Алекс. – А самое главное из твоих достоинств состоит в том, что ты даже не представляешь, как красива и обаятельна.
– Неправда, я слишком худая и веснушчатая…
– Ну и что? Это дело вкуса. Я вот всегда обожал высоких, стройных, рыжеволосых и веснушчатых женщин. Но только в тебе я нашел все эти достоинства. Более того, признаюсь: после встречи с тобой я вряд ли посмотрю на другую женщину.
– Глупости! Иди спать, а то мы разбудим Керри. – Эмили слегка подтолкнула Алекса к краю кровати, надеясь, что он все-таки останется с ней.
– Только если получу обещание, что в следующий раз ты не прогонишь меня.
– Алекс, ты правда хочешь этого?
Он рассмеялся.
– Так хочу, что ты и представить себе не можешь!
Когда Алекс уже ушел, Эмили бросило в жар. Решив принять душ и выпить стакан холодного чаю, она встала, надела джинсы и направилась к двери. Не успела Эмили открыть ее, как вдруг услышала голос Алекса. Он говорил тихо и вкрадчиво. Эмили прильнула к двери и напрягла слух.
– Не дави на меня. – В его тоне ощущалось раздражение. – Все под контролем, не волнуйся. И женщина, и парень со мной. Более того. Я уже знаю, где деньги, и доставлю их тебе сегодня вечером, как мы и договорились.
Из жара Эмили бросило в холод. Она задрожала всем телом. Неужели ее снова предали?
– Да, до шести, – продолжал Алекс. – Именно в это время я обещал отвезти их в Лос-Анджелес. Ладно. Ровно в пять. Нет проблем. Да, постараюсь, чтобы оба были со мной. И деньги, разумеется. Да, да, знаю, что тебе нужен парень. Не волнуйся, он обязательно будет там. – После этих слов последовала пауза, затем снова послышался голос Алекса: – Да, знаю. Я тоже. Пока. – И он положил трубку.
Вот и все. Конец всем мечтам и надеждам. А она так верила ему, была так благодарна за «бескорыстную» помощь. Дура! Ведь сейчас в руках Алекса ее жизнь и жизнь сына.








