Текст книги "Дневник Габриеля"
Автор книги: Скотт Фрост
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
22
Ни звуков, ни цветов, ни запахов, ни ощущений. Я падаю? Стою? Лежу? Сколько это продолжается? Час, минуту, секунду? Если я и дышала, то не осознавала этого. С каждым ударом сердца в груди усиливалась тупая боль, расползавшаяся по телу словно вирус, умерщвляя все на своем пути. Неужели так люди и умирают, сантиметр за сантиметром, клетка за клеткой?
Постепенно зрение вернулось ко мне – тусклый свет ночного неба раскачивался и перекашивался перед глазами, словно отражение в кривом зеркале. Я лежала на земле рядом с машиной, ощущая щекой шероховатость песка. На губах чувствовался легкий привкус машинного масла. Рядом со мной что-то промелькнуло, но слишком быстро, и я не смогла разглядеть, что это было. Затем услышала, как захлопнулся багажник и чьи-то шаги заскрипели по гравию.
Повернувшись направо, я увидела свою вывернутую руку, сжимающую пистолет. Казалось, она никак не связана с телом. Что же случилось? Я попыталась воспроизвести события, но беспамятство накатывало волной, и рука начала таять перед глазами, словно нагретый воск.
Борись. Найди что-нибудь. Вспомни что-нибудь. Оттолкни от себя эту черную волну.
– Лэйси. – Я едва пошевелила губами.
Волна начала отступать. Я вспомнила, как подошла к машине, вспомнила выстрел из дробовика.
Куда попала пуля? Почему я не чувствую кровь на коже или на блузке? Бессмыслица какая-то. Было бы куда понятнее, если бы я умерла. Но ведь было что-то еще, до выстрела.
– Глаза, – прошептала я.
Я знала эти глаза, но не они смотрели на меня с портрета Габриеля? Тогда чьи они? Я пыталась представить их, но лица все равно не могла вспомнить.
Шаги двинулись в моем направлении. Я посмотрела на руку с пистолетом и попыталась собрать всю волю в кулак и пошевелить ею – так же бесполезно, как выкрикивать указания через широкий каньон. Шаги приближались. Один за другим пальцы сжимались вокруг рукоятки.
– Двигайтесь, черт бы вас побрал, давайте же, давайте, – шептала я, пытаясь оторвать оружие от земли.
Я попробовала навести пистолет на приближающуюся фигуру, но рука не слушалась и раскачивалась, словно я лежу на палубе корабля в открытом море.
– Лейтенант, – раздался голос.
Я попыталась зафиксировать руку неподвижно и прицелиться в маячивший надо мной темный силуэт, но пистолет качало из стороны в сторону.
– Не качайся! – велела я, отчаянно пытаясь вернуть контроль над собственной рукой.
Но оружие повело сначала влево, а потом вправо.
– Не качайся.
Когда рука поравнялась с фигурой, я нажала на курок.
– Давай! – скомандовала я руке.
На мгновение оружие замерло на месте, и я выстрелила.
– Нет, лейтенант, – сказал Габриель.
Он наступил мне на запястье, больно вдавив его в гравий, и пистолет выпал.
– У меня другие планы, лейтенант.
Рука зажала мне рот какой-то тряпкой.
– Дыши. Сделай глубокий вдох.
У тряпки был едкий запах как у растворителя. Я попыталась оттолкнуть ее, но силы были на исходе.
– Ты дерешься прямо как твоя дочка, не нужно.
– Иди к черту.
Я потянулась к Габриелю, словно могла скинуть окутывающий меня туман беспамятства и разглядеть его лицо. Он сильнее прижал тряпку к моему рту, стукнув меня головой о землю.
– Вдохни! – Габриель терял терпение.
Я несколько минут сопротивлялась инстинкту, но потом начала задыхаться и вдохнула через тряпку, почувствовав горечь во рту.
– Вот так, – сказал Габриель, его голос уплывал куда-то вдаль. – Дыши, дыши.
Я собрала все силы и попробовала помотать головой и освободиться, но уже не могла контролировать собственное тело.
– Лэйси, – одними губами пробормотала я, отчаянно цепляясь за сознание.
Я увидела, как дочкино лицо нависло надо мной. Она что-то говорила, но я не слышала ни звука. Я пыталась спросить, где она, но не могла составить из букв слова. Глаза Лэйси заполнились светом звезд, и она растворилась в ночном небе. Я старалась дотянуться до нее, но тут земля подо мной разверзлась, и я начала падать, а Лэйси исчезла среди звезд.
Теперь я двигалась, возможно, даже летела. Звуки и картинки пролетали мимо с поразительной скоростью. Вот я держу Лэйси. Целуюсь с молодым человеком, который вскоре станет моим мужем. Я – девочка, стою голышом перед зеркалом. Обеденный стол. Мама сидит молча. Звук выстрела. Расчлененный труп. Чья-то рука. Осколки стекла. Сирены. Трэйвер лежит на больничной койке с перевязанной головой, в уголке его глаза видна слезинка. Красный свитер, плавающий в пруду. Взгляд Брима, молящий о помощи. Одинокая теннисная туфля Лэйси. Розы, тысячи роз, насколько хватает глаз, и все они цвета крови.
У меня закружилась голова от каскада картинок, и я ощутила рвотный позыв. Нет. Спокойно, протяни руку, ухватись за что-нибудь. Мои пальцы ощупью нашли какую-то опору, но потом ослабили хватку, и я скользнула вниз. Я не пыталась сопротивляться. Так хотелось спать, и я позволила себе отключиться. Я скользила куда-то все быстрее и быстрее, и тошнота прошла. Вот так-то лучше, теперь надо проделать остаток пути. Картинки утратили сначала цвет, потом четкость, и я провалилась в беспамятство, спрятавшись за его плотным пологом.
Теперь движение стало другим. В темноте постоянно звучало п-пам, п-пам, п-пам, словно из плохо закрученного крана капала вода. Я открыла глаза, но света не было. Попыталась пошевелить руками, но они не послушались. Боль в груди изменилась, теперь казалось, что чья-то рука давит на нее, чтобы заставить выпустить весь воздух из легких. Если я и была ранена, то не ощущала этого.
Ритм то набирал скорость, то затихал, а потом снова возвращался. Мне показалось, что я знаю этот звук. Я ухватилась за него как за веревку, которая вывела бы меня обратно к пониманию… п-пам, п-пам, п-пам…
Да, я знаю, это…
Но на меня снова накатило беспамятство, оставив голову пустой и звонкой.
– Нет, – отчаянно сказала я, пытаясь отогнать его от себя, уцепиться за действительность.
Снова раздалось п-пам… п-пам…
Я знаю, знаю…
П-пам.
– Машина, – прошептала я. Это колеса. Он куда-то везет меня. Но тут веревка снова начала выскальзывать из рук. Кто меня везет?
П-пам.
– Габриель, – прошептала я. Он заканчивает свою книгу. И я – часть ее. Вернее, конец.
Поток забытья сбил меня с ног. Я несколько секунд сопротивлялась, но сил не было. Звук колес начал затухать. Я еще раз протянула руку в надежде удержаться за него. На мгновение увидела себя идущей по бульвару Колорадо. Вот оно, держись. Я потянулась дальше. Парад. И я иду в толпе.
– Нет… Нет… – Я постаралась закричать, но не могла выдавить ни звука. Маленькая девочка протянула ко мне ручонку и улыбнулась.
23
Казалось, голос зовет меня издалека, с другого конца комнаты или длинного коридора, такой же неразличимый, как воспоминание.
– Очнись, лейтенант.
Я почувствовала жгучую боль от пощечины. Чья-то рука с размаху ударила меня по лицу.
– Очнись! – заорал какой-то голос.
Сознание начало возвращаться. Создавалось впечатление, что я катаюсь на аттракционах в парке развлечений, набирая скорость и переворачиваясь в прерывистом потоке времени. Последний рывок напоминал заключительный отрезок американских горок, я неслась все быстрее и быстрее, а потом меня выкинуло обратно в настоящее с такой силой, словно я врезалась в стену.
Я подняла голову. Так, я сижу на стуле. На глазах повязка. Руки и ноги крепко примотаны к стулу. Ощутив прикосновение его ледяной руки к лицу, я дернулась.
– Хорошо, – сказал Габриель.
Запах дешевого одеколона тянулся за ним как шлейф, когда он обошел стул. Я попыталась сориентироваться, отмотать события назад к тому роковому первому шагу, который и привел меня в итоге в эту комнату. Вспышка в ночи. Дробовик. Гравий. Привкус машинного масла. Но на моей блузке нет крови.
– Ты выстрелил в меня резиновой пулей? – спросила я.
В том месте, куда попала пуля, кожу жгло, как будто к ней приложили горячий уголь.
– А мог бы и убить.
Но не убил и не убьет, пока я не исполню роль в его драме, как он того хочет. Это мое единственное преимущество, если можно как-то использовать то, что ты знаешь, как именно умрешь через несколько часов.
– Где моя дочь?
Габриель стукнул меня по уху, и меня пронзила острая боль, как будто я схватилась за оголенный провод.
– Я мог бы убить тебя! – со злостью повторил он, словно я не до конца осознала всю серьезность положения и то, что моя судьба у него в руках.
Я ощутила его дыхание на своей шее и окаменела.
– Тебе очень повезло, – прошептал Габриель мне на ухо.
В его дыхании перемешался сладковатый привкус корицы и горечь подгоревшего чеснока. Его рука скользнула мне на плечо и надавила на рану от резиновой пули. Я охнула, и воздух в легких кончился. Такое впечатление, словно рука этого психа залезла мне прямо в грудь и схватила за сердце.
– Понежнее?
Я попыталась ответить, но воздуха не хватало, чтобы вымолвить хоть слово. Рука Габриеля переместилась на горло, и он начал водить острым ногтем указательного пальца вдоль линии подбородка. Боль в груди стала затихать, и я смогла сделать вдох.
– Ты жалкий ублюдок! – воскликнула я.
Он отдернул руку, а я сжалась, приготовившись к очередной пощечине, но ее не последовало. Через повязку я ощутила, как он отпрянул, словно змея, прячущаяся в свою нору.
Я попыталась вспомнить, что видела в его глазах, что именно подсказало мне – эти глаза не с портрета Габриеля. Светлые, пронизывающие как бриллианты. В них светилась угроза, но я могла представить их и другими – нежными, умоляющими, светящимися от любви или роняющими слезы, или даже искрящимися от радости.
«Господь сотворил это лицо незабываемым» – так отец Пол описал портрет Габриеля. Но это не те глаза, на портрете были глаза хамелеона, актера… глаза, которые можно представить себе где угодно, в любой ситуации, и принадлежать любому. Господь сотворил… И тут я поняла. Как просто, просто и безукоризненно.
– Ты ведь не Габриель, да? Габриеля вообще не существует. Ты создал его, чтобы прятаться за ним, чтобы ты мог беспрепятственно ходить, где тебе вздумается.
Молчание.
– Кто же ты?
Я услышала его шаги. Казалось, он кружит вокруг как животное, изучает, решает, когда лучше напасть.
Давай, дави на него. Высмеивай его сценарий.
– Я знаю про Францию. Знаю, как ты убивал. Ты не террорист. Ты ни во что не веришь, ни за что не борешься, нет никаких высоких мотивов. Ты убиваешь просто потому, что у тебя съехала крыша, и ты жаждешь власти над людьми. Ты выполз из какой-то черной дыры, и тебя надо запихнуть обратно.
Шаги остановились за моей спиной и замерли. Я попыталась перевести дух, но воздух как будто испарился из комнаты. Я зашла слишком далеко? Насколько можно было надавить на него, не высвободив безумие, прячущееся внутри?
Его дыхание коснулось моей шеи, и каждый мускул моего тела напрягся в ожидании удара. Но ничего не произошло. Казалось, это дышит животное. Примитивное и ничего не скрывающее. Ничего не боящееся. Стоящее на вершине пищевой цепочки. Я почувствовала себя жертвой, которую тащили в логово хищника.
– Думаешь, ты хорошо меня знаешь? – прошептал он.
– Я знаю, что ты никогда не убивал женщин. Почему же?
Он засмеялся.
– Нет, ты меня не знаешь.
– Я знаю достаточно… – начала я.
– Я убил свою мать. Перерезал ей горло.
Он провел рукой по моим волосам. Меня затопила волна паники, и я мысленно повторила его слова: «Я убил свою мать. Я убил свою мать».
– Ты не…
– Ты никогда не поймешь меня… – сказал он мне на ухо.
– А что она тебе сделала? – спросила я слабым голосом.
– Всё, – прошептал он.
Я попыталась отогнать страх и продолжила:
– Ты…
– Чувствуешь тяжесть? – спросил Габриель.
По моему телу пробежал холодок. Я почувствовала, что на моих плечах что-то есть, чего я не заметила раньше. Как будто чьи-то руки схватили меня. Нечто давило на меня, окружив мое тело. Я осторожно вдохнула, опасаясь, что могу узнать больше, чем готова узнать. Жилет плотно сидел на мне. Взрывчатка напоминала кирпичики, аккуратно разложенные в ряд, а под ними небольшие пакетики с какими-то острыми предметами, которые кололись, когда я вдыхала Гвозди. Шрапнель. Остальное очевидно. Я буду «полем смерти».
Габриель был прав. Я не знала его, просто не могла знать. Я только что с головой погрузилась в кошмар, и его мир для меня загадка. Все доказательства его жестокости и даже тот факт, что он похитил мою дочь, не подготовили меня к тому, что происходило сейчас. Мое горло сжалось от страха когда я пыталась сделать вдох. Мне пришлось бороться с желанием спрятаться под покровом паники, бешено несущейся по моему телу с каждым толчком сердца Это было бы слишком легко.
– Лэйси, – беззвучно прошептала я. – Лэйси, Лэйси, Лэйси…
Дочка была моим маяком. Верни меня. Помоги мне.
Я услышала щелчок и на секунду из-под повязки увидела вспышку фотоаппарата Габриель сделал еще один снимок, и еще один, и еще… С каждой вспышкой мое дыхание учащалось и становилось все более прерывистым. Это снова происходит. Я стала новым экспонатом его коллекции.
Я пыталась найти какую-то опору, чтобы побороть панику, отпихнуть ее от себя.
– Тебе нужен был кто-то, чтобы перевезти взрывчатку через границу, поэтому ты и связался с Бримом и Финли. А еще тебе нужен кто-то, чтобы пройти через полицейское заграждение вместе с бомбой, для этого ты похитил мою дочь, чтобы добраться до меня.
– Я похитил твою дочь, потому что мне понравился ее голос.
– Я не буду убивать ради тебя.
– Мама, – сказала дочь.
Ее голос дрожал. Скорее всего, она думала, что я приду спасти ее, и вот теперь смотрела на меня в таком положении.
– Лэйси, – сказала я, мой голос дрогнул, а глаза наполнились слезами. – Ты в порядке?
– Это зависит от тебя, – сказал Габриель.
Раздался пронзительный визг, и в моем сердце открылась рана, словно кто-то отсек скальпелем кусок.
– Ах ты, сукин сын! – заорала я, пытаясь высвободиться. – Оставь ее в покое!
Лэйси снова закричала:
– Нет!
– Прекрати, прекрати! – вопила я, слезы пропитывали повязку.
– Нет, мамочка, нет! – взвизгнула Лэйси. – Пошел на фиг!
Габриель методично превращал меня в жертву, шаг за шагом, словно я была каким-то механизмом, который он разбирал на детали.
– Пожалуйста, – взмолилась я.
Крики Лэйси почти стихли.
– Я сделаю все, что ты хочешь, только оставь ее… оставь ее… я все сделаю…
Я повесила голову и замолчала.
– Ты такая же, как все. Слабая. Ты всегда сдаешься. Ты пустое место.
Он словно возил меня лицом по грязи, наслаждаясь своей властью. Я сделала вдох, удержав воздух достаточно долго, чтобы утихомирить бешено колотившееся сердце. Потом еще один, пытаясь найти выход, и тут меня позвал еле слышный голос, который, казалось, звучал из другой жизни.
– Работай.
Сначала я не услышала его или не могла услышать, но он снова обратился ко мне:
– Работай.
Это был голос Трэйвера. Большого Дэйва, защитника Лэйси.
– Он не знает того, что ты знаешь. Используй это.
– Хорошо, – прошептала я.
Дверь открылась, и Лэйси в отчаянии крикнула:
– Мамочка!!!
Она сопротивлялась, пинала своего обидчика, когда он тащил ее по полу.
– Лэйси!
– Ах ты, козел гребаный! – визжала она.
Дочкино сопротивление встряхнуло меня так же, как ее плач в первую ночь после возвращения из роддома. Я тут же устыдилась собственной слабости. Лэйси в заложниках уже почти сорок часов, а Габриель так и не смог сломить ее.
– Так его, Лэйси! – крикнула я.
Дверь захлопнулась, и ее крик оборвался. Звуки борьбы продолжались еще пару секунд, но затем он куда-то уволок мою девочку.
– Лэйси!
Вокруг меня замкнулось молчание, словно еще одно оружие Габриеля, с которым нужно было справиться, пока оно не возьмет верх.
– Все будет в порядке, Лэйси. Слышишь меня? С тобой все будет хорошо!
Сердце гулко колотилось в груди под взрывчаткой. Пакеты с гвоздями впивались в тело как когти.
Дверь скрипнула, и я снова ощутила присутствие Габриеля.
– Он не знает того, что знаешь ты, – прошептал Трэйвер.
Габриель молча обошел меня, как кот, выслеживающий мышь.
– Я сделаю все, что ты захочешь, как только буду знать, что моя дочь в безопасности.
Он промолчал, но тишина действовала на нервы словно визг.
Это часть его плана? Неужели я сейчас пробиваюсь в самое пекло, именно так, как он спланировал? Я только что усугубила ситуацию? Но откуда мне знать? Неужели Гаррисон сейчас читает о том, что происходит, и качает головой: «Нет, только не это»? Но опять же – откуда мне знать? Неоткуда. Ну и черт с ним!
– А не нравится – убей меня прямо сейчас.
Он несколько раз выдохнул как роженица.
– Плохая идея, да? Если ты меня убьешь сейчас, то парада не будет. А ведь ты этого не хочешь? А? Тебе нужно почувствовать свою власть. Чтобы двести миллионов человек по всему миру смотрели на твое творение. Чувствовали ужас. Думали, что каждый раз, когда они проходят мимо незнакомца на улице, это можешь быть ты.
Я решила давить до последнего.
– Если ты не отпустишь Лэйси, то все, что ты уже проделал, превратится в пыль. В ничто.
За моей спиной заскрипели половицы под тяжестью его веса.
– Как будто тебя никогда и не было. И всем будет плевать. Ты станешь просто очередным убийцей, пустым местом, которого один раз упомянут в новостях, а на следующий день забудут.
Он два раза прерывисто вдохнул, как животное, и снова стало тихо. Казалось, его тень мелькнула рядом, и от этого у меня волоски на шее встали дыбом.
– Значит, по рукам.
Габриель приставил нож к моему горлу. Сталь была теплой, словно лезвие было продолжением его руки. Я почувствовала острую боль, как бывает, когда порежешься о бумагу, и закрыла глаза.
– Я люблю тебя, Лэйси, – беззвучно прошептала я.
Лезвие давило на кожу все сильнее. Я открыла глаза и уставилась на крошечные пятнышки света, проникавшие через повязку, словно это было единственное, что осталось от мира.
Габриель надавил на нож и заставил меня поднять подбородок. Я закрыла глаза и увидела Лэйси среди гигантских секвой. Свободную. Совершенную.
Я почувствовала, как лезвие легонько затрепетало, когда у Габриеля задрожала рука, а потом он молча убрал нож.
– Ты пойдешь по бульвару Колорадо, – сказал Габриель, задыхаясь, как после долгой пробежки. – И растворишься во вспышке взрыва.
24
У рассвета был свой звук. В темном плену повязки я слышала, как он сползает по склонам гор, спускаясь на равнину. Утро нарушило тишину цокотом сверчков, криками пересмешников и пением петухов, звуками газет, шлепающихся на тротуар, далеким гулом машин. Сначала звуки были единичными, но постепенно заполняли пространство, как набегающая волна.
– Он скоро придет, – прошептал Трэйвер мне на ухо.
Я потянулась к Дэйву, как будто он и впрямь был в комнате.
– Расскажи мне, где ты.
Эту технику я использовала в работе с Дэйвом, когда он только-только пришел в убойный, чтобы отработать умение замечать на месте преступления детали. Иногда вы даже не осознаете, что их видите.
Я попробовала воссоздать картинку по звукам.
– Комната три на три с половиной, окна выходят на юг, там автострада, собаки нет, это не жилой район, а скорее торговый, довольно дешевый…
– А запахи?
Я втянула носом воздух через повязку. В воздухе витал какой-то еле различимый запах. Нет, это не цветы. Его сладость была едкой, как когда вы впервые вдыхаете воздух в помещении, где целые сутки пролежал труп.
– Я не знаю.
– Знаешь. Постарайся.
Я снова сделала вдох, пытаясь мысленно представить себе этот запах так, словно у него был цвет.
– Яркий, сильный.
– И?
– Это животный жир, – прошептала я. В запахе было что-то знакомое, но я не могла вспомнить.
– Анализируй, как ты делаешь на месте преступления.
– Сегодня Новый год, – начала я.
– И что бывает на Новый год?
– Парад… футбол… нет, тут другое…
– Другое.
Я дернулась, словно мысль была лишь веревкой, как те, что связывали меня по рукам и ногам, но не смогла увидеть связь.
– Не вижу.
– Видишь.
– Как?
– Вернись назад.
– Но я не знаю, насколько.
– Это очевидно.
– Новый год.
– Да.
– Первое утро нового года.
– Да.
– Похмелье.
– Да.
Я показала головой.
– Все равно не вижу.
– Видишь.
– Похме… Менудо! Кто-то готовит суп из требухи! [18]18
Густой острый суп «менудо» из требухи, телячьих ножек, зеленого перца чили считается лучшим лекарством от похмелья, очень популярен в Мексике в новогоднее утро.
[Закрыть]
Я прислушалась и услышала звук, который не заметила раньше. Почти не слышный, но он все-таки был.
– Вытяжка!
– Хорошо, – похвалил Трэйвер.
– Я рядом с мексиканским рестораном.
Я вглядывалась в темноту повязки и начала прикидывать в голове, где могу находиться, но эйфория от сделанного открытия быстро прошла.
– Кого я обманываю? – прошептала я.
Сегодня во всех мексиканских ресторанах города будут готовить менудо.
– Этого недостаточно, – зло сказала я.
– Расскажи мне о Габриеле.
Я вспомнила, как Габриель зажимал мне рот тряпкой, пропитанной какой-то гадостью, и попыталась нарисовать картинку.
– Сильный, около ста восьмидесяти пяти, правша…
– Ты не говоришь о том, что действительно важно.
– Жизни, которые он отнимает, ничего не значат для него, жертвы – лишь действующие лица его спектакля, они начинают жить только после того, как он их создал.
– Но не его мать.
Одной только мысли было достаточно, чтобы каждый нерв в моем теле натянулся струной. Господи, он перерезал горло собственной матери.
– Нет, с ней было по-другому.
– Как?
– Она была для него живой, настоящей.
– Тогда зачем он ее убил?
– Не знаю.
– В приступе гнева?
Нет. Я не заметила в поведении Габриеля ничего, напоминающего гнев.
– Он спасал ее.
– От чего?
– От самой себя, от воображаемых преступлений или реальных, одному Богу известно.
– А после этого?
Я задумалась.
– А после этого началась его жизнь. Реальностью для него стало то, что он создает на своей сцене. Все остальное, жизни других людей – ложь.
Звук шагов за дверью заглушил голос Трэйвера, и я снова осталась одна, отгороженная от мира темной повязкой. Дверь распахнулась, и вошел Габриель.
– Начинается, – прошептала я.
Он молча подошел и встал за моей спиной. Только что из душа. Я чувствовала запах шампуня. А еще его дыхание пахло кофе, крепким и сладким кофе.
– Если ты попытаешься снять жилет, бомба взорвется, – сообщил Габриель. – Если попытаешься убежать подальше от толпы, то сработает детектор движений.
– Как у Филиппа.
Я слышала, как Габриель выпустил воздух через нос. Он улыбался, даже насмехался над моими словами.
– Если этот твой Гаррисон попробует обезвредить бомбу, то у него ни хрена не выйдет, и тогда вы умрете на пару.
– Но я не смогу приблизиться к параду в этом жилете.
– Он будет спрятан под курткой. Собаки ничего не учуют. А ты полицейский, кто тебя остановит.
Я вспомнила, что у этого израильского пластида нет запаха – идеальная взрывчатка.
– Вы мне нравитесь, лейтенант, – сказал Габриель, снова переходя на «вы». – У меня такое чувство, что я – член вашей семьи. Вы понимаете, что я делаю. Понимаете, что такое власть. И когда я взорву вас на Колорадо, за этим убийством будет наблюдать самое большое количество зрителей за всю историю. Можете себе представить, как по всему миру люди целыми семьями усядутся вокруг телевизоров, чтобы посмотреть Парад роз, и в мгновение ока я просочусь в их жизни, в их дома. Я буду их ночным кошмаром, когда они будут закрывать глаза и пытаться уснуть. Я буду стоять у них за спиной, когда они будут слышать хлопок двигателя и думать, что это взрыв. Я буду везде, потому что вы сделаете меня воплощением ужаса. Это будет ваш прощальный подарок этому миру, лейтенант, вас будут помнить благодаря мне.
– Ты больной ублюдок, и я тебя прикончу.
Он пропустил мои слова мимо ушей, как будто их и не было.
– Когда парад начнется и первый оркестр пойдет по улице, вы выйдете на Колорадо и присоединитесь к ним. Когда я увижу вас, то у вас в кармане жилета зазвонит телефон, и ваша дочка скажет, что она свободна.
Габриель отвязал мои руки от стула и оставил их связанными за спиной.
– А потом вы почувствуете вспышку, волну тепла над сердцем, характерный запах.
– А если я скажу «нет»?
– Тогда я сниму с вас повязку, и вы будете смотреть, как я разрезаю вашу дочь на части, как тушу теленка, и будете слушать ее крики.
Раз – и он снова вернул себе власть надо мной.
– Я хочу ее увидеть.
– Вы увидите последний толчок ее сердца, а она в это время будет смотреть вам в глаза…
– Прекрати…
Он разозлился:
– Если ты опоздаешь, она умрет. Изменишь что-нибудь, воспользуешься телефоном, лежащим в кармане жилета, она умрет, а я все равно взорву бомбу. Поняла?
– Иди к черту…
Габриель схватил меня за горло.
– Говори «да», – скомандовал он.
Я почувствовала, как его ногти впиваются в кожу.
– Да, – сказала я слабым голосом.
– Умница.
Затем его рука закрыла мне рот, и я ощутила тот же горьковатый запах, что и раньше.
– Это мы уже делали… дыши.
Я инстинктивно сопротивлялась, отказывалась вдыхать, тогда Габриель свободной рукой схватил меня за шею и сильнее прижал тряпку корту.
– Ты зря теряешь время, которого у тебя и так нет.
Я покачала головой, тогда он ударил меня в солнечное сплетение, чтобы воздух вышел из легких, заставив меня судорожно вдохнуть.
И я втянула в себя эфир, словно кислородный коктейль.
– Ты все запомнила, что я тебе сказал? – прошептал Габриель мне в ухо.
Пары эфира въелись в горло, и по телу побежал озноб. У меня онемели пальцы. Я попробовала что-то сказать, но язык не слушался, я не могла издать ни звука. И снова начала соскальзывать в туман. Из темноты, сквозь ткань повязки, на меня обрушился калейдоскоп цветов.
– Ошибешься, и она умрет.
Я покачала головой, по крайней мере мне так показалось.
– Опоздаешь… она умрет…
Слова Габриеля растягивались и теряли форму, как будто были осязаемыми.
– Подведешь меня… умрет…
Эти слова растворились, потом на мгновение приняли форму, и их тут же смыл поток цветов.