355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скарлетт Миллер » Договор на золе (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Договор на золе (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 00:31

Текст книги "Договор на золе (ЛП)"


Автор книги: Скарлетт Миллер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Я впервые признаваясь вслух, что мистер Мейсен действительно предложил мне эту работу.

– Здорово! – воскликнул Джейми, пугая проходящую мимо официантку. – Какую должность?

Ни за что на свете я не собиралась посвящать кузена, одержимого идеей защитить меня от всех и всего, в подробности этого договора.

– Личного ассистента. Я буду обязана планировать встречи и командировки, а также заботится о личных делах, таких как химчистка и… – перечисляла я, стараясь вспомнить список обязанностей, указанных в договоре, который все еще лежал на кухонном столе, ожидая моего решения, – …тому подобное.

– Замечательно! Это правда замечательно, Эмма! – широко улыбаясь, сказал Джеймс, а затем рассмеялся. – Несса сойдет с ума.

Мы оба знали, что у его жены небольшой пунктик относительно Чейза Мейсена, с которым она вместе ходила в одну школу. В той же школе, кстати, училась и я, но немного позже. Ванесса была королевой сплетен, а семья Мейсен всегда находилась в их эпицентре.

– Приходи к нам завтра, хорошо? Это надо отпраздновать. Я позвоню Нессе и скажу, что мы все вместе сходим куда-нибудь на ужин. За мой счет, Эмма, и не возражай, пожалуйста.

Джейми взволнованно сжал мою ладонь.

– Мне нужно идти. И никаких отговорок насчет ужина! – предупредил он, на ходу доставая телефон. Очевидно, собирался сообщить жене мою «хорошую новость» прямо сейчас.

Если закрыть глаза на некоторые пункты договора, это предложение действительно можно было счесть подарком судьбы. Я нуждалась в работе и в деньгах. Я хотела вновь обрести стабильность и прочно встать на ноги, чтобы не зависеть ни от Зака, ни от кого-то еще. И новая работа могла дать мне все, что я желала.

Убрав сумку в шкафчик, я повязала передник и глубоко вздохнула, готовясь встретиться лицом к лицу с толпой клиентов. По субботам посетители клуба вели себя громче и менее сдержанно, но при этом давали больше чаевых, чем в другие дни.

Нацепив на лицо вежливую улыбку, я вошла в переполненный зал и практически сразу же встретилась взглядом с мужчиной, который вот уже больше суток занимал все мои мысли из-за своего нелепого договора.

Мистер Мейсен был здесь.

*** *** ***

Эта была та еще ночка. Натянуто улыбаясь, я передвигалась по залу, стараясь сбалансировать переполненный поднос и одновременно держать в узде гнев, готовый вырваться наружу всякий раз, когда я смотрела на мистера Мейсена.

Он сидел на своем обычном месте и с озадаченным выражением лица наблюдал, как я, спотыкаясь, перехожу от столика к столику. К десяти часам вечера на моем счету было уже два опрокинутых подноса, и я едва успела поймать третий, когда Джеймс не выдержал.

– Эмма, иди домой и отдохни, – устало выдохнул он, явно разочарованный моими сегодняшними «подвигами», и я не могла обвинять его за это.

В моей рассеянности был повинен только один человек – Чейз Мейсен.

Не глядя по сторонам, я пошла в раздевалку и с тяжелым вздохом опустилась на скамейку рядом со шкафчиками.

Мне просто необходимо было взять себя в руки. Просидев десять минут в полной тишине, я поднялась, открыла шкафчик, схватила сумку и вышла из клуба. Я почти дошла до машины, когда услышала, как знакомый мужской голос окликнул меня, прося подождать.

– Вы считаете, что поступаете разумно, подходя ко мне сейчас? – язвительно спросила я, поворачиваясь к мистеру Мейсену.

Затихший на время гнев с новой силой забурлил по венам.

– Мисс Фаррелл, подходить к вам всегда было для меня разумным шагом, – ответил он.

Странно. Слова мистера Мейсена не соответствовали улыбке, с которой он их произносил. Слова были наполнены тайным и немного зловещим смыслом, а улыбка излучала открытость и очарование. Она словно осветила лицо мистера Мейсена, заставляя меня впервые увидеть, насколько он красив. Я занервничала, поняв, что до этого момента не обращала особого внимания на его внешность. Только сейчас, когда он находился в шаге от меня, одетый в простые джинсы и рубашку на кнопках, я заметила его привлекательность, подспудно примечая, что в обычной одежде он выглядел моложе своих тридцати с небольшим.

– Что? – переспросила я, как завороженная наблюдая за тем, как его улыбка превратилась в дразнящую усмешку, от которой мое естество нервно вздрогнуло.

Мне сразу же захотелось стереть это сексуальную ухмылку с его лица.

– Довольно! – прорычала я, указывая пальцем на его губы.

Глаза мистера Мейсена на пару секунд удивленно распахнулись, а затем в них вернулся игривый блеск.

– Вы просто обязаны объяснить мне… Вы… – я запнулась и покраснела, вспомнив о его предложении.

– Что тут объяснять? Думаю, все и так довольно ясно. Я плачу Смиту много денег за то, чтобы он хорошо делал свою работу, и, как правило, у него это получается, – подразнил меня мистер Мейсен.

Все эти метаморфозы – игривость, дразнящий тон, сексуальные усмешки – так отличались от того мистера Мейсена, который был мне знаком, и я не знала, что и думать.

– Вы пьяны? – раздраженно спросила я, сочтя это единственным разумным объяснением и негодуя из-за того, что он не только осмелился подойти ко мне, но и сделал это нетрезвым.

– Только от вашей красоты, мисс Фаррелл, – широко улыбаясь, ответил он.

Я раздраженно закатила глаза на его нелепый комплимент.

– Идите домой, мистер Мейсен, – Я отвернулась, собираясь сесть в машину.

Я устала от его дерзких улыбок и слов со скрытым подтекстом. Я устала от мыслей о нем, обо мне и об этом дурацком договоре. Но больше всего я устала нести на своих плечах непомерный груз, которым стала моя собственная жизнь к двадцати семи годам.

– Мисс Фаррелл…

Рука мистера Мейсена осторожно коснулась моих поникших плеч, но я отказывалась обернуться и посмотреть на него. Я не хотела встречаться с взглядом его таких ярких, но в тоже время настороженных, зеленых глаз.

– Эмма…

Сейчас в его тихом голосе не осталось и следа от прежней игривости. В том, как он произнес мое имя, отчетливо слышался шепот желания и… крайней необходимости. Этот шепот словно обволакивал меня теплом, заставляя остановиться и прислушаться к тому, что мистер Мейсен хотел сказать.

Не стану скрывать, мне хотелось остаться и послушать. Хотелось поверить, что я просто делаю из мухи слона или что веду себя, как упрямая сука, в чем частенько обвинял меня Зак. Мне отчаянно хотелось верить, что мужчина, с которым я проработала почти три месяца, был кем-то большим, чем просто извращенцем, готовым платить мне за секс в придачу к отличным навыкам секретаря.

– У вас есть десять минут, мистер Мейсен. Это все, что я могу вам дать, – строго произнесла я.

Он прикусил губу, стараясь сдержать улыбку.

– Это все, что мне нужно, мисс Фаррелл. Это все, что мне нужно, – наконец, ответил он с сексуально-уверенной усмешкой, от которой мои щеки вновь запылали.

Глава 7

Эмма

После пятиминутного препирательства, мы с мистером Мейсеном сели в машину, и я отвезла нас в ближайшую блинную "АЙХОП".

– Итак, что хотите заказать? – спросил мистер Мейсен, не отрывая взгляд от меню, пока мы ждали, когда же пожилая официантка, флиртующая с мужчиной за соседним столиком, примет наш заказ.

Его попытка вести себя, как ни в чем не бывало, вывела меня из себя и вызвала новую волну гнева.

«Какого чёрта он делает вид, слово все происходящее сейчас нормально?!»

Над столом повисла гнетущая тишина. Я сверлила мистера Мейсена яростным взглядом, пока он не отложил меню в сторону и посмотрел на меня.

– Что?

Его улыбка была слишком наигранной, чтобы я поверила в ее искренность.

– Напоминаю, что у вас есть всего десять минут, мистер Мейсен, – сухо сказала я. – И уберите с лица эту улыбку или я сделаю это за вас.

Услышав мою угрозу, мистер Мейсен громко рассмеялся.

– Позволь для начала накормитьтебя, а затем мы поговорим.

Было бы так легко стереть с его губ эту кривую усмешку, просто послав на три буквы и уйдя из блинной, но вместо этого я осталась.

Одолеваемая каким-то болезненным любопытством, я хотела услышать, как именно он попытается объяснить наличие в стандартном договоре о найме на работу пункта о контроле над рождаемостью и скрытую угрозу о юридической ответственности за разглашение подробностей. Только думая об этом, я приходила в ярость.

Сделав заказ, мы сидели в полной тишине и таращась друг на друга. Мистер Мейсен был так уверен и спокоен, что мне захотелось вывести его на эмоции, проверить какие еще чувства скрываются за этим непроницаемым фасадом.

– Итак, мистер Мейсен… – начала я, первой нарушая тягостную тишину.

– Чейз. Пожалуйста, Эмма, называй меня Чейз и на «ты», – поправил он меня все с той же усмешкой на губах и умолк, позволяя продолжить.

– Хорошо… Чейз, о чем, чёрт возьми, ты думал, делая мне такое предложение?!

– Я думал, что ты будешь идеальным личным ассистентом, поэтому и предложил эту должность, – ответил он будничным тоном, словно для него было в порядке вещей составлять подобные договоры.

Кто знает, может, это и было для него обычным явлением. Возможно, Чейз всегда относился к женщинам, как к товару, который можно купить и продать в зависимости от желания.

– В пятом параграфе договора говорится о контроле над рождаемостью и о лояльности и доступности…

Произнося эти слова, я внимательно наблюдала за реакцией Чейза, но ее не последовало. Он оставался спокойным и уверенным, отвечая на мой устный выпад.

– Все три этих пункта очень важны для меня и должны были оговорены в договоре.

Я ошарашено замолчала, переваривая слова Чейза. А он, поблагодарив официантку, принесшую его омлет и мои блины, кивнул головой, давая понять, что готов услышать мой следующий вопрос.

– Мистер Мейсен… э-э… Чейз, я внимательно изучила договор и обязанности, которые в нем перечислены. В нем говорится о сопровождении на официальных мероприятиях и неофициальных встречах с клиентами, о помощи в повседневных делах, таких как, например, химчистка. О планировании дня, о совместных приемах пищи и о возможном… сексе… – Я старалась не краснеть, обсуждая интим с практически не знакомым мужчиной, но терпела неудачу. – Все, что я прочла, в большей степени относится к обязанностям подруги, а не личного помощника. А я не хочу быть чей-либо подругой.

Я желала остаться в профессиональных рамках, поэтому сдерживалась и не употребляла ругательства, что приходили мне на ум вовремя чтения договора.

– Знаю, и это стало одной из причин, почему я предложил тебе эту должность. Я не завожу романтических отношений. Не хочу и не буду. Никогда больше!

Я раскрыла рот от удивления.

– Мне не нужна подруга, Эмма, – более спокойно продолжил Чейз. – Подруги требуют эмоций и чувств. Они всегда просят больше того, что я могу дать, и в итоге это заканчивается полным фиаско. Все, что мне нужно, все чего я хочу – это красивая, умная, сексуальная женщина, с которой могу появиться на официальном мероприятии. С которой мне интересно общаться, и которая пробуждает во мне желание.

От пронзительного взгляда горящих глаз Чейза меня бросило в жар.

– Все, что нужно тебе – это защита от мудака, которого ты называешь своим бывшим мужем и хорошо оплачиваемая должность, которая даст тебе независимость и избавит от работы официанткой в стрип-клубе, – закончил он и потянулся за чашкой кофе.

– Ты понятия не имеешь о том, что мне нужно!

Услышав мое злобное шипение, Чейз рассмеялся и сделал глоток того темного варева, что заказал.

– Я точно знаю, что тебе нужно, и более того – готов тебе это дать, – спокойно ответил он, и, отставив чашку в сторону, продолжил: – Эмма, на самом деле, все просто – мы нужны друг другу, а договор закрепит наши обязательства и не позволит пересечь границы.

Никакие красивые слова и обтекаемые фразы не могли изменить сути его предложения.

– Ты собираешься платить мне деньги за то, чтобы я стала твоей шлюхой! – резко возразила я и, наконец, увидела, как маска спокойствия, которую носил Чейз с самого начала нашего разговора, чуть соскользнула, обнажая истинные эмоции. Он быстро взял себя в руки, но я успела заметить гнев.

– Нет. Я собираюсь платить тебе, потому что ты нуждаешься в деньгах, а я хочу помочь. И еще потому, что ты – лучший секретарь, который когда-либо у меня был. А когда вопрос касается моих личных дел, я готов платить за лучшее.

Теперь голос Чейза звучал не так вежливо и спокойно, и я решила подтолкнуть его еще немного.

– Ты просто используешь ситуацию с моими финансовыми проблемами в своих целях! – прорычала я, с внутренним удовольствием замечая, как напряглась его челюсть, а губы сжались, превращаясь в тонкую полоску.

– Я просто пытаюсь помочь тебе и в процессе позаботиться о нуждах каждого из нас, – возразил Чейз.

Я раздраженно закатила глаза.

– И мне нравится, что ты можешь постоять за себя и иногда бываешь стервой, – добавил Чейз с мрачным смешком.

– Я не та женщина, что ты хочешь.

– Ошибаешься. Ты как раз та женщина, которую я хочу, – не согласился Чейз с улыбкой, от которой мое нутро, скрученное в тугой нервный узел, совершило сальто-мортале.

*** *** ***

На следующее утро я проснулась от сотрясающего дом стука в дверь и яркого солнца, заливающего гостиную. Потянувшись, я сползла с дивана, на котором уснула прошлой ночью.

Наш с Чейзом разговор в блинной закончился ничем. Он проводил меня до машины и стоял рядом, дожидаясь ответа на свое предложение, пока я возилась с ключами. Но мне нечего было сказать ему, хотя я и признавала его правоту. Я действительно не была готова к романтическим отношениям, но и от одиночества я устала. Мне не хватало элементарного физического контакта. Возможности прижаться к кому-то, сидя на диване и смотря телевизор. Возможности просто находиться рядом с другим человеком. И, положа руку на сердце, должна признаться, что мне не хватало секса. А предложение Чейза, несмотря на его очевидную неприличность, давало то, в чем я нуждалась без необходимости обвешивать эти отношения любыми эмоциональными ярлыками.

– Подумай об этом, Эмма, – тихо сказал Чейз, подходя ближе и убирая выбившуюся прядь волос от моего лица.

Нежность, сквозившая в этом жесте, принудила меня на мгновение прижаться щекой к его руке.

– Большинство женщин были бы польщены, получив такое предложение, – произнес он игривым и одновременно соблазнительным тоном.

Даже не глядя на Чейза, я знала, что на его губах играла дразнящая усмешка.

«Неужели он думал, что я куплюсь на эту фигню?»

– Большинство женщин подали бы на тебя в суд за сексуальное домогательство, – парировала я с ехидной ухмылкой.

Чейза громко рассмеяться.

Пожелав ему доброй ночи и согласившись на настойчивую просьбу позвонить, как только доберусь домой, я села в машину. Выруливая с парковки, я видела, что он по-прежнему стоит на том же месте и наблюдает за мной.

Грозно топая к входной двери, я ожидала увидеть на пороге Чейза с кофе и пончиками, готового приступить к очередному раунду переговоров, но на моем крыльце стоял Зак.

– Ты продаешь дом? Я просил тебя продать его во время развода, но ты наотрез отказалась, говоря, что он был воплощением твоей мечты! – яростно жестикулируя, проорал он.

– Я могу делать со своим домом все, что хочу. А теперь убирайся! – злобно прошипела я.

Зак перестал махать руками и с удивлением уставился на меня.

– Эмма, мы вместе выбирали этот дом. Вспомни, как мы мечтали…

– Эти мечты остались в прошлом, как и наша семья, – резко прервала я его неуместные воспоминания. – Возвращайся к своей теперешней жене.

– Это из-за него, верно? – с укором спросил Зак. – Ты крутишь с ним роман, да?

Несколько секунд я, молча, таращилась, ошарашенная его допросом.

– Это не твое дело! – наконец прорычала я.

– Ты нашла мне замену! Ты нашла себе другого мужчину!

Его абсурдные обвинения в очередной раз лишили меня дара речи.

– Ты знаешь, что он приходил на завод и велел мне держаться от тебя подальше? – внезапно выпалил Зак.

Сказать, что я была шокирована, значит, ничего не сказать, но мне удалось это скрыть.

– Он прав! Ты должен держаться от меня подальше. Именно ты снова женился и теперь готовишься стать отцом! Возвращайся к Лорен и оставь меня нахрен в покое! – проорала я и, захлопнув дверь, заблокировала новые замки, купленные Чейзом.

*** *** ***

Гнев – плохой советчик. Под его влиянием совершаются поступки, о которых после можно пожалеть. В непогрешимости этой истины я убедилась, стоя перед украшенной резьбой деревянной дверью дома Чейза Мейсена. Я не знала, как очутилась здесь. Отдраивая дочиста дом, я не избавилась от гнева, поэтому решила проветриться, села в машину и неожиданно для самой себя приехала сюда.

Дом Чейза выглядел богатым, аккуратным и сдержанным, как и сам его хозяин – вернее тот мужчина, с которым я работала с понедельника по пятницу в офисе. Идеально ухоженные лужайка перед домом и цветочные клумбы радовали взгляд, но в то же время среди этого великолепия я чувствовала себя еще более неуместно, чем в присутствии самого владельца дома.

Я не знала постучать мне или уехать. Я словно застыла в нерешительности. А ведь именно из-за нерешительности я совершила много ошибок что, в конце концов, привело меня сюда – к дому мужчины, который хотел от меня и слишком много, и ничего одновременно.

В предложении Чейза меня прельщала простота и честность, никаких неожиданностей. Меньше всего после неудачного брака мне нужны были сюрпризы. Заку и правда удалось поразить меня в самом худшем смысле этого слова, ведь я наивно полагала, что мы будем вместе до самого конца.

Бесчувственный договор Чейза гарантировал – я буду обеспечена в любом случае, что бы между нами не произошло. Если один из нас захочет прекратить так называемое партнерство, то все будет сделано тихо и с соблюдением всех договоренностей. Эти гарантии были намного больше тех обещаний, которыми я получила, выходя замуж. Чейз в своем договоре предлагал мне больше, чем я когда-либо имела, и вместе с тем ничего.

И чем дольше я размышляла, тем больше этого хотела.

Я хотела этого «ничего».

Я желала быть с кем-то, не вкладывая в отношения эмоции и чувства.

Кому-то данный договор мог показаться неправильным и даже кощунственным. Но для меня, женщины, которая ничего не могла потерять, а только выиграть от отношений с мужчиной, который в свою очередь ничего не мог предложить кроме дружеского общения и секса – это было отличным предложением.

Я настолько потерялась в мыслях, мечась между выбором: уйти или остаться, ответить «да» или сказать «нет», что не услышала, как открылась дверь.

Чейз победоносно улыбался, глядя на меня с порога.

Я попыталась стереть самодовольство с его лица.

– Не обольщайся, я приехала всего лишь задать пару вопросов.

– Конечно, Эмма, как скажешь, – ответил он с усмешкой и с энтузиазмом добавил: – Пожалуйста, проходи.

Глава 8

Эмма

Чейз проводил меня в красиво обставленную гостиную и усадил на стильный, но чертовски неудобный кожаный диван.

– Итак… – начал он, опускаясь на другой конец дивана и выжидающе глядя на меня.

Я решила сразу перейти к делу без всяких экивоков.

– Я видела тебя с девушкой в офисном гараже. Кто она?

– Шарлотта далеко не невинная девушка и огромная ошибка, которую я сделал три месяца назад, – со вздохом, но при этом совершенно спокойно ответил Чейз.

Его непроницаемый фасад был на месте.

– Мы встретились в баре, я пригласил ее к себе домой и… – все так же без эмоций продолжил он, словно зачитывал список покупок, но я прервала его равнодушный монолог вопросом.

– Вы занимались сексом?

На красивом лице Чейза промелькнуло изумление, а затем он кивнул.

– Да. И, судя по всему, она рассчитывала на нечто большее, поэтому все и закончилось плохо.

Он замолчал, сверля меня любопытным взглядом.

– Для нее, – съязвила я, на что Чейз закатил глаза.

– Не смотри на меня так, Эмма. – Он пересел ближе, так что наши тела почти соприкасались и повернулся, чтобы лучше видеть мое лицо. – Я сразу предупредил ее, что могу предложить только секс на одну ночь.

Пристально всматриваясь в лицо Чейза, я искала в нем хоть крохотный признак лжи, но не нашла.

– Я могу быть бессердечным ублюдком, иногда, но я не обманщик.

Его спокойные зеленые глаза, словно магнит, удерживали мой взгляд, без слов говоря, что он не врет.

– Она хотела отношений и, разыгрывая спектакль в гараже, думала, что сможет добиться успеха. Мне жаль, что ты стала свидетелем этой сцены. Но еще больше мне жаль, что я пропустил наш совместный обед. Прости. Я с нетерпением ждал его и очень надеюсь, что ты позволишь мне загладить вину, – с неподдельной искренностью произнес Чейз и протянул руку, намереваясь коснуться моей ладони.

Но я не позволила. У меня остался еще один вопрос.

– Скольким женщинам ты предлагал подобное? – спросила я, чувствуя, как к горлу подкатывает волна тошноты от одной только мысли, что я встану в один ряд с другими завоеваниями этого мужчины.

– Секс на одну ночь? – удивленно уточнил Чейз.

– Нет. Скольким женщинам ты предлагал стать секс-партнерами в рамках договора? – пробормотала я, ощущая все абсурдность ситуации, в которой оказалась.

– Разве это имеет значение? – ответил он вопросом на вопрос, явно не желая обсуждать эту тему.

– Для меня – да! – Я решительно кивнула.

На лице Чейза появилось настороженное выражение, словно он собирался сделать важное признание и не знал, как я отреагирую.

– Меня не раз посещала мысль о подобном договоре, но до прошлой пятницы я никому его не предлагал.

Итак, я была первой женщиной, которой он сделал такое предложение. Первой женщиной, которую он счел подходящей для него, и в согласии которой не сомневался. Честно говоря, я не знала, что чувствую по этому поводу.

– Эмма, твои вопросы… означают ли они, что ты рассматриваешь возможность принять мое предложение? – все так же спокойно спросил Чейз, но я уловила нотки волнения в его голосе.

– Да.

Чейз очень старался, но его улыбка была слишком широкой и радостной, чтобы удержать ее лишь только покусывая губы.

*** *** ***

Сидя все на том же диване, мы детально обсуждали пункты договора. Я чувствовала себя немного странно и одновременно абсолютно естественно, разговаривая с Чейзом о том, что мы ожидали друг от друга. Четкие границы и ясные формулировки договора приятно удивляли своей прямотой и разительно отличались от отношений, что у меня были до этого момента. Правда, в моем списке романтических побед значился всего один пункт – брак с Заком. Мне исполнилось шестнадцать, когда мы начали встречаться, и с тех пор я никогда не была ни с кем, кроме своего бывшего мужа.

– Эмма, я не шутил, говоря, что не намерен делить тебя с другими мужчинами. Лояльность – одно из главных условий договора, и, если ты не можешь выполнить его, то, наверное, тебе следует пересмотреть свое решение, – предупредил Чейз.

– Я – очень преданный человек, – спокойно ответила я, вспоминая все те моменты, когда на меня обращали внимания другие мужчины, но я отклоняла их ухаживания, оставаясь верной мужу.

– Я не требую от тебя преданности или верности. Здесь нечему быть верной. Я просто хочу быть уверен, что, пока ты со мной, в твоей жизни не будет другого мужчины.

Я вздрогнула от категоричности его тона – он напомнил, как по-деловому холоден был наш разговор.

– И я ожидаю того же от тебя, – ответила я, копируя тон Чейза.

Я изо всех сил старалась не потерять себя в этом договоре.

– Уверяю, для меня не будет других женщин, кроме тебя, Эмма.

Быстрый и четкий ответ Чейза не давал повода усомниться в его честности.

– Я также вынужден настаивать на пункте о доступности. Эмма, я занятой человек, и если попрошу тебя уделить мне время, то очень хотелось бы, чтобы ты удовлетворила эту просьбу, – продолжал Чейз.

– Конечно, – согласилась я, попутно размышляя над тем, кто из нас двоих все же сошел с ума.

– В свою очередь, я обещаю, что если понадоблюсь тебе, то отложу все дела и буду там.

Я поспешила заверить Чейза, что такое вряд ли случится, но он прервал мое невнятное бормотание.

– Если в какой-то момент тебе потребуется мое общество, – по крайней мере, я очень надеюсь, что подобное произойдет – я буду в полном твоем распоряжении.

Нежность, появившаяся во взгляде Чейза, заставила все мое естество мелко завибрировать.

Пока я пыталась вернуть нормальную температуру своим горящим щекам, Чейз перешел к следующему пункту договора. Обсудив медицинский аспект нашего контракта, мы оба согласились посетить клинику и сдать необходимые анализы.

– Эмма, мы так же должны рассмотреть вопрос о контроле над рождаемостью. Я отказываюсь иметь детей. Прошу, пойми, это не связано с тобой. Я просто… – Голос Чейза дрогнул от прорвавшихся сквозь маску равнодушия эмоций. Что за эмоции это были, я не знала, поскольку замерла на месте, стараясь совладать с волной всепоглощающей боли, скрутившей мое тело.

– Чейз, если ты настаиваешь, я обсужу этот вопрос с врачом во время визита в клинику, хотя в этом нет необходимости. Я не могу иметь детей. – Признаться в этом было для меня мучительной пыткой. Ведь именно моя неполноценность толкнула Зака искать утешения в объятьях другой женщины.

В гостиной воцарилась тишина. Я не могла заставить себя взглянуть Чейзу в глаза. Не хотела видеть в них жалость и разочарование, которые так часто появлялись во взгляде Зака.

– А ты хочешь детей? – тихо спросил Чейз.

Боль в моей груди увеличилась в разы. Расспрашивая о мечтах, которым не суждено сбыться, Чейз, сам того не желая, еще сильнее бередил рану.

– Да, – так же тихо ответила я и, отвернувшись, быстро заморгала, не давая пролиться подступившим слезам.

– Мне очень жаль, – прошептал Чейз с раскаянием, будто нес личную ответственность за мою неспособность родить ребенка.

Некоторое время мы сидели, молча, ожидая, пока затронутая тема потеряет остроту и, как тяжелый камень, погрузится в мрачные воды моей памяти.

– А ты когда-нибудь хотел детей? – спросила я, пытаясь понять, почему одна мысль стать отцом вызывала у него такое сильное отторжение.

– Да. Однажды. Много лет назад.

В ответе Чейза я различила намек на какое-то событие в его прошлом. Прошлом, которое мы не должны обсуждать согласно договору.

*** *** ***

Наступило утро понедельника. По договоренности с мистером Смитом я должна была позвонить и сообщить свое решение относительно предложения о новой должности, но так как вчера мы с Чейзом обговорили все пункты договора и пришли к определенному соглашению, я не видела смысла звонить Киллеру. Вместо этого я выпила кофе и стала бесцельно слоняться по дому, задаваясь вопросом, было ли утро Чейза более продуктивным, чем мое. Однако мистер Смит сам позвонил мне. Как раз после обеда. Это был короткий разговор, в котором он попросил меня прийти в офис для работы над документом. Я сразу же согласилась и обещала появиться в «Мейсен Энтерпрайзерс» до конца рабочего дня, чтобы подписать бумаги и, наконец, официально принять условия этого странного договора.

Приехав в офис и поднявшись на нужный этаж, я решила не светиться рядом с кабинетом Чейза и выбрала обходной путь для того, чтобы попасть в логово Киллера.

– Мисс Фаррелл.

Мистер Смит вышел из своего кабинета и, обогнув пожилую женщину, которая, надо думать, была его секретарем, протянул мне руку для приветствия.

После крепкого рукопожатия он провел меня в кабинет и жестом попросил располагаться поудобнее. Я уселась в кресло для посетителей и только после этого заметила его мрачный вид.

– Мисс Фаррелл, я очень надеялся, что не увижу вас снова, – вздохнув, начал Киллер, с неодобрением взглянув на меня поверх очков.

– Мистер Смит… – я попыталась, было, вставить слово, но хозяин кабинета проигнорировал меня и продолжил свою разочарованную речь.

– Я сказал Чейзу, что вы – хорошая девушка. Я напомнил ему, что хороших девушек приглашают на свидание и ведут ужинать в ресторан. Он знает, как нужно обращаться с хорошей девушкой, потому что она была такой! Но этот парень не хочет слушать! Он слишком похож на своего отца, и это станет причиной его падения! – бушевал мистер Смит изливая на меня свое негодование вместе с потоком информации, из которой я не понимала ни слова.

Наконец, он замолчал и посмотрел на меня своими стальными серыми глазами, которые напоминали моего отца.

– Мисс Фаррелл, вы понимаете, что делаете? – спросил он и удрученно покачал головой, когда я еле слышно ответила: «Нет».

– Вы понимаете, на что подписываетесь? – он снова задал вопрос, на который уже знал ответ.

– Нет, но я думаю, что… – я запнулась и поежилась, увидев его осуждающий взгляд.

– Вы точно не понимаете, потому что, если бы действительно подумали, то ответили бы отказом, – с усталым вздохом закончил мистер Смит, выглядя при этом слишком расстроенным для человека, в чьи обязанности входило просто оформить документы на мою новую должность.

Глава 9

Эмма

Мои первые дни в должности личного ассистента Чейза Мейсена можно было назвать, по меньшей мере, странными. Я узнала о нем некоторые факты, которые меня озадачили. К примеру, Чейз предпочитал лично делать уборку в доме. У него не было экономки и вообще никакой прислуги, кроме садовника. Чейз был скрупулезным и основательным человеком. Он все планировал и никогда не появлялся на встрече с клиентами неподготовленным. Правда, об этих его качествах я уже знала, трудясь с ним в офисе, а вот о его щедрости по отношению к работникам «Мейсен Энтерпрайзерс» мне не было известно. Он мог быть резок с сотрудниками, когда они того заслуживали, но вместе с тем всегда заботился, чтобы их нужды были удовлетворены.

Чейз Мейсен по-прежнему оставался для меня головоломкой, которую я никак не могла собрать. Каждый раз, обнаруживая новый ее кусочек, я думала, что вот-вот сложу полную картинку, но, на самом деле, не продвигалась к цели ни на йоту.

Сегодня Чейз попросил меня встретиться с ним в его доме – бригада строителей собиралась отремонтировать ванную на цокольном этаже, а я должна была наблюдать за ними. Я не видела Чейза с тех пор, как вступила в новую должность. Мы переписывались и созванивались всю неделю, но не сталкивались лицом к лицу, поэтому, подходя к его дому, я немного нервничала.

– Эмма.

Искренняя улыбка Чейза, когда он открыл дверь, разительно отличалась от того по-деловому сдержанного выражения лица, с коим он общался со мной в офисе.

– Проходи. – Чейз придержал дверь, позволяя мне пройти внутрь.

Дом выглядел так же идеально, как и прежде, но почему-то только сейчас я отметила, насколько велик он был для одного человека.

– Как твой секретарь? – спросила я с дразнящей усмешкой, вспоминая, как Чейз жаловался мне на нее в каждом телефонном разговоре.

– Ужасно! Ее практически никогда нет на рабочем месте, и она не готовит для меня завтрак, – угрюмо ответил Чейз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю