355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Симона Элькелес » Цепная реакция (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Цепная реакция (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:07

Текст книги "Цепная реакция (ЛП)"


Автор книги: Симона Элькелес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

– Карлос, я люблю тебя, но иногда ты можешь быть самым большим идиотом, – говорит Бриттани, следуя за Киарой.

Никки делает шаг назад и говорит:

– Я пойду с девочками. – И убегает от нас.

Мы с Алексом вместе смотрим на Карлоса.

Карлос поднимает вверх руки.

– Что? – спрашивает он, абсолютно не понимая, что произошло.

– Ты просто неуважительно обошелся с Киарой перед Дестини, – говорит Алекс.

– Я не делал ничего такого. – Он наклоняется и шепчет: – Я пытался удостовериться, что она не догадается, что я собираюсь сделать ей предложение.

– Ты мог бы, по крайне мере, представить её как свою девушку.

Карлос подбирает мяч с колготиной и говорит:

– Алекс, последнее, чего она хочет, это познакомиться с Дестини.

– Он не догоняет, – бормочу я.

Алекс кладет руки на плечи Карлоса.

– А Дестени знает, что у тебя есть девушка?

– Почему, чёрт возьми, это имеет значение?

– Потому что она флиртовала с тобой по-крупному.

– Ну и что? Девушки флиртуют со мной все время. Это не значит, что я изменю Киаре. Она знает, что я бы не стал трахать других вокруг неё.

– Другие девчонки, не твоя бывшая, тупица, – говорит Алекс. – А теперь иди и извинись перед Киарой, и исправь все. Умоляй, если понадобится.

– Она думает, ты не хочешь жениться на ней, – добавляю я.

– Черт, – говорит Карлос. – Я просил вас всех найти мамину шкатулку, потому что она сказала, если я-таки ее найду, я смогу дать обручальное кольцо, которое ей подарил отец, Киаре. Оно у ювелира, я сдал его на чистку. Я собирался пойти с ней завтра на музыкальный Фестиваль Равиниа и сделать предложение там во время перерыва. – Он массирует шею и делает медленный, глубокий выдох. – Надо разобраться с этим.

Вернувшись в дом, мы обнаруживаем, что девочки стоят во дворе. Киара принимает храбрый вид, но видно, что она плакала.

– Ты сказал, что между тобой и Д-Дестини все кончено, – говорит Киара Карлосу. – Но, очевидно, что это неправда. Я в-в-возвращаюсь в Колорадо сегодня вечером. Я устала ждать ч-ч-чего-то, что никогда не произойдёт.

– Всё было кончено с Дестини с той самой секунды, когда ты приделала то дурацкое печенье с магнитами в моём шкафчике в старшей школе, – говорит ей Карлос.

– Я н-не верю тебе.

– Я хотел сделать это особенным для тебя, но какая к черту разница ... Я могу сделать это и сейчас. – Карлос делает глубокий вдох. – Выходи за меня, Киара, – выпаливает он на глазах у всех.

– Почему? – спрашивает она, бросая ему вызов.

– Потому что я люблю тебя, – говорит он, подходя к ней и опускаясь на одно колено, берет ее за руку. – И я хочу засыпать с тобой каждую ночь и, просыпаясь, видеть твоё лицо, я хочу, чтобы ты была матерью моих детей, я хочу чинить твою машину и есть твои дрянные тако из тофу, которые ты считаешь мексиканскими. Я хочу ходить с тобой по горам и делать все наперегонки, я хочу ссориться с тобой, только чтобы после мы занимались сумасшедшим примирительным сексом. Выходи за меня, потому что без тебя я буду на три метра под землей... и потому, что я люблю твою семью, как свою... и потому, что ты мой лучший друг, и я хочу, чтобы мы состарились вместе.

Его глаза начинают слезиться, и это шокирует, потому что я никогда не видел, чтобы он плакал.

– Входи за меня, Киара Уэстфорд, потому что, когда меня подстрелили, единственное, о чём я думал, – как мне добраться сюда и сделать тебя моей женой. Скажи «да», chica.

Киара плачет.

– Да! – говорит она.

Все мы поздравляем их и разговариваем с несколькими соседями через улицу, которые стали свидетелями этой сцены, но когда я оглядываюсь вокруг, я замечаю, что Никки исчезла.

– Где Ник? – спрашиваю я Бриттани.

Бриттани указывает на дом.

– Я попросила её принести одну из твоих толстовок из шкафа. Я замёрзла.

Мой шкаф? О черт. Я мчусь к себе в комнату и нахожу Никки, ищущую толстовку, висящую в моем шкафу. Если она увидит глок ...

– Эй, – говорю я, становясь перед ней. Я начинаю закрывать двери, отодвигая ее подальше от моего костюма. Он на том же месте, где я оставил его? Она уже нашла пушку? Что, черт подери, я собираюсь сказать, если она спросит меня об этом? Я могу притвориться идиотом, но мне никогда не удавалась эта роль.

– Эй, – говорит она. – Британи попросила меня сходить сюда и взять толстовку для нее.

– Я принесу, – говорю я, отодвигая ее от своего шкафа.

Никки смотрит на меня в замешательстве.

– Что случилось?

Я прячу пистолет в своём шкафу.

– Ничего.

– Ты уверен? Ты выглядишь взволнованным.

– Я… – я хочу биться головой о стену, потому что Никки стоит передо мной. – Я хотел сказать тебе кое-что.

– Что?

Теперь мне нужно придумать что-то на ходу.

– Я влюбляюсь в тебя, – ляпаю я.

Вот дерьмо. Это действительно вылетело из моего рта? Я никогда не говорил этого девушке раньше и пообещал, что не скажу, если это не будет чистой правдой. Но самое страшное, что это и есть наичистейшая правда.

Глава 34

Никки

После того, как Луис говорит слово с буквой «л», я делаю вид, что слышу, как меня зовет Бриттани, и практически выбегаю из комнаты. Я не придаю особого значения тому, что с того момента, он больше не касается этой темы.

В среду я иду вместе с ним на работу, потому что мы должны поговорить о том, что произошло в воскресенье. Я не хочу раздувать из этого проблему, но и не хочу бросаться словом на букву «л», как это делали мы с Марко.

Луис сейчас работает на своего двоюродного брата. Автомастерская Энрике расположена на южной стороне Фэйрфилда, на углу Вашингтон-стрит и Мэйн-стрит, прямо на пересечении, где раньше тусовались члены банды. Когда я была в начальной школе, эта часть Фейрфилда славилась еженедельными перестрелками из проезжающих мимо автомобилей. Несмотря на то, что некоторое время назад на первой странице местной газеты была статья об отсутствии активности банд в последнее годы, просто находясь здесь, я чувствую себя неуютно.

– Вот мы и на месте, – говорит Луис, когда мы останавливаемся на одном из трёх парковочных мест.

Когда Луис ведет меня внутрь, мой взгляд задерживается на старых отверстиях от пуль на стене здания. Парень с татуировками, бегущими сверху вниз по его рукам, наклонился над двигателем автомобиля. Он одет в грязную футболку и брюки, которые нуждаются в хорошей стирке.

– Эй, ese[34],– говорит парень.

Луис показывает на меня.

– Это Никки.

– Encantado de conocerte, Никки. Soy Энрике, el primo de Луис.[35]

– Она не говорит на испанском, Энрике, – объясняет ему Луис.

Энрике смеётся.

– Прости. Ты выглядишь мексиканской.

– Не все мексиканцы говорят на испанском, – возражаю я.

– Все мексиканцы, которых я знаю, – говорит он. – Чёрт, большинство мексиканцев, которых я знаю, даже не говорят по-английски.

– Мой отец думал, что более важно совершенствовать свой английский. Мы не говорим на испанском языке у себя дома.

Энрике качает головой, как если бы теория моего отца не устраивала его.

– Каждому свое.

Луис подходит к нему и заглядывает под капот машины, над которой только что работал Энрике.

– Прокладка течет? – спрашивает он.

– Sí.[36] Она нуждается в подтяжке и...

Энрике замирает, когда в мастерскую заходит девушка. На вид ей около двадцати, и она точно знает Луиса, потому что, заметив его, она подбегает и крепко его обнимает.

– Ты выглядишь, как мужчина, Луис, – говорит она, проводя рукой по его небритой щеке. – Последний раз, когда я тебя видела, тут был пушок, как у персика.

Луис убирает её руки.

– Спасибо, что смущаешь меня перед mi novia[37], Иза.

– Алекс не говорил мне, что у тебя есть девушка, – произносит Иза. Она выглядит удивленной, когда видит меня, стоящую в нескольких футах от него. – Ой, я не видела тебя там. Я Изабель, давняя подруга брата Луиса.

Я улыбаюсь в ответ.

– Приятно познакомиться.

Энрике, который был тихим, с тех пор, как вошла Иза, вытирает руки о штаны. Я вижу, как он сглатывает несколько раз, как будто нервничает.

– Привет, Иза, – говорит он с широкой улыбкой на лице. – Я рад, что ты здесь. Правда. Я почти никогда не вижу тебя.

– Я была занята работой, – говорит она ему.

– Я знаю. Я бы хотел, что бы ты приходила чаще.

Иза нервно кусает губу.

– Моя машина издает странный звук, когда я газую, как будто не хочет, чтобы я этого делала. Я подумала, что, возможно, ты бы мог это проверить.

– Никаких проблем, – говорит Энрике с энтузиазмом. – Давай ключи, я сейчас и посмотрю. Луис, иди на задний двор, там машины, которым нужно сменить масло.

Луис говорит мне подождать его, пока он переодевается в свой рабочий комбинезон. Я болтаю с Изабель в течение нескольких минут, до тех пор, пока Луис не возвращается.

– Это, определенно, дань моде,– шучу я, указывая на бесформенный синий рабочий комбинезон, покрывающий его от шеи до лодыжек.

Он указывает пальцем на подсобку.

– Хочешь такой же? Если тебе он так нравится, у меня там есть запасной.

– Нет, спасибо.

Он сгребает с одной из полок ящик с инструментами и дает мне знак следовать за ним. На небе ярко светит солнце, и сегодня тепло, но с Чикагской осенней погодой никогда нельзя предугадать, что принесет этот день. Я сажусь на землю у машины, над которой работает Луис и подставляю лицо солнцу.

– Энрике в банде? – спрашиваю я так, чтобы только он мог меня слышать. – Я видела у него татуировки.

– Он ПГ – первоначальный гангстер... больше не активный.

– Что это значит?

Он пожимает плечами.

– Это значит, что он на отдыхе, больше не солдат. ПГ, как Энрике, призывают только тогда, когда что-то важное случается. По большей части он сидит в стороне, но... ты знаешь... лояльность засела в нем глубоко.

– Ему нравится Изабель, – я говорю ему.

– Я знаю. – Он садится на одну из катающихся тележек и достает инструменты из коробки. – Но он сказал, что она отвергала его каждый раз, когда он приглашал ее на свидание. Она вроде безнадежно скучает по парню, в которого была влюблена в школе.

Укол сожаления, что я потратила столько времени, безнадежно оплакивая мои отношения с Марко, оседает у меня внутри. Это была пустая трата времени, и я никогда не смогу вернуть время назад.

– Они плохо расстались?

Он замирает.

– Они, на самом деле, не расстались. Он умер.

– Это так ужасно.

Луис не смотрит на меня.

– Он был лучшим другом Алекса.

– Как он умер?

– Его застрелили.

Вопросы начинают формироваться в моей голове.

– Кем-то из конкурирующей банды?

– Нет. Его собственной бандой, – он выглядит грустным, сидит на деревянной тележке и смотрит на землю.

– Я не понимаю, Луис. Зачем кому-то хотеть присоединяться к банде?

– Некоторые люди не имеют выбора, – говорит он, прежде чем улечься на тележку и закатить верхнюю часть тела под автомобиль.

Я хлопаю его по ноге. Он выкатывается обратно и смотрит на меня.

– Всегда есть выбор. Ты не присоединился к банде, даже если твои братья сделали это. – Я наклоняюсь и целую его. – Ты выбрал нелегкий путь. Я люблю тебя за это.

Он изгибает бровь, когда слово на «л» слетает с моих губ.

Упс, этого не должно было случиться.

– Я не имела в виду люблю, в плане «Я люблю тебя», – быстренько поправляюсь я, затем хлопаю себя по лицу, пытаясь скрыть свое смущение.

Он садится и мягко опускает мою руку вниз.

– Не волнуйся, mi chava, – говорит он, подмигивает мне. – Я знаю, что ты имела в виду. Слушай, ты не знаешь, через что мои братья прошли. Они сделали то, что должны были сделать. Не суди их. Ты не знаешь, что это такое быть нами... быть бедными и жить посреди уличной войны. Ты никогда не жила там, где расстреливают из проезжающих машин и не смотрела, как твой лучший друг умирает у тебя на руках. Это отстой.

– Ты прав, я не могу себе это представить. Я просто рада, что ты не являешься частью всего этого.

Он кивает, а затем тратит остальную часть времени работая, в то время как я наблюдаю.

– Я могу тебе помочь? – спрашиваю я. – Я ужасно себя чувствую просто сидя тут, пока ты работаешь.

Его рука появляется из под одной из машин.

– Дай мне ключ масляного фильтра.

Я смотрю на выложенные инструменты. Э-м-м... все они выглядят для меня одинаково. Я оглядываюсь на его протянутую руку.

– Ты меня в тупик поставил.

Я слышу, как он смеётся.

– Извини. Этот ключ похож на коготь с красными резиновыми ручками.

Учитывая, что тут только одна вещь с красными резиновыми ручками, я решаю, что это он и есть. Я беру его и кладу в протянутую руку Луиса.

Закончив, он выкатывается из-под машины.

– Ты напоминаешь мне мою невестку. Она нифига не знает об автомобилях, кроме того, как вставить ключ в замок зажигания.

Я поднимаю руку.

– Я знаю, как это сделать.

– Пожалуйста, скажи мне, что твой отец хотя бы научил тебя менять шину.

– Я не должна знать, как менять шину, – я лезу в кошелек и вытаскиваю удобную карту, которую я всегда ношу с собой для таких видов чрезвычайных ситуаций. – Для этого мой папа приобрел для меня карту сервиса Тройного A.

Он закатывает глаза.

– Ты должна знать, как менять шину. Напомни, чтобы я научил тебя как-нибудь.

Мы тратим остальное время на разговоры. Это пугает. Чем больше я узнаю о Луисе, тем больше он мне нравится. Мы совершенно разные, но я понимаю его. Мы никогда не исчерпываем темы для разговора, и, даже когда возникает пауза, она не кажется неловкой.

– Ты можешь рассмотреть возможность подать документы в Пурдю? – спрашивает он, находясь под четвертой машиной в очереди на смену масла.

Он говорил мне, что это будет его первым выбором.

– Не знаю. Этот колледж не был в моей лучшей десятке. А что?

– Я думал, может быть, ну, ты знаешь, если мы с тобой будем всё ещё... – Его голос обрывается. – Забудь об этом, Ник. Я, наверное, надышался машинным маслом.

Если мы все еще будем вместе к концу года, было бы замечательно, если бы мы пошли в один и тот же колледж. Я чувствую близость к Луису, и она растет с каждым днем. Мне приходится напоминать себе не быть полностью ею поглощенной.

Мне нужно сказать ему о моих чувствах.

Я стучу его по колену.

– Думаю, все становится слишком серьезным между нами.

– Ты пессимистка, – говорит он, выкатываясь из-под автомобиля снова. – У некоторых есть вера. – Он притягивает меня к себе и нежно гладит по спине. Я чувствую тепло его руки через мою рубашку. – У меня грязные руки, – говорит он. – Твоя рубашка, вероятно, испорчена.

Звук шагов, приближающихся к нам, отвлекает нас.

– Как дела, чувак? – спрашивает Марко. Он стоит вместе с парнем, у которого очень устрашающий вид.

Я крепко цепляюсь за бицепс Луиса.

– Представишь меня своей подруге? – спрашивает страшный парень.

Я чувствую, как бицепс Луиса напрягается.

– Никки, это Чу, мой приятель.

Чу вставляет свою сигару в уголок рта и смотрит на меня долго и внимательно. Это заставляет меня чувствовать, как будто он оценивает мою стоимость.

– Ты ходишь в Фейрфилд Хай?

– Да.

– Я никогда не видел тебя раньше.

– Она живет на другой стороне города, – вмешивается Марко. – Правда, Ник?

Я киваю.

– Слушайте, ребята, – говорит Луис. Я чувствую, что он сознательно отвлекает внимание от меня. – Если вы пришли к Энрике, последний раз я видел его в гараже.

– Я не к Энрике пришел, – говорит Чу, – я пришел к тебе, Фуэнтес. У меня есть дело для тебя.

Я чувствую, как мое сердце перестает биться, потому что понимаю, что происходит.

Луиса завербовали в КЛ.

Глава 35

Луис

Потрясенное лицо Никки, когда Чу заявляет, что он искал меня, говорит мне о том, что она поняла, по какой причине он пришел. Она поднимает свой рюкзак и кошелек с земли.

– Мне нужно идти домой. Сейчас.

– К чему такая спешка? – спрашивает Чу. – У тебя проблемы с тем, что я разговариваю с твоим парнем?

– Нет у неё никаких проблем. Давай поговорим внутри, – отвечаю ему я. Черт. Последняя вещь, которая мне сейчас нужна, – это чтобы Никки опять задавали вопросы.

Чу, не торопясь, направляется в гараж. Марко следует за ним.

Я поворачиваюсь к Никки.

– Я скоро вернусь, – говорю я ей. – Это не то, что ты думаешь.

Она смотрит на меня, как будто я незнакомец, а не ее парень.

– Я хочу пойти домой.

– Через минуту я отвезу тебя. Просто... подожди здесь, – говорю я. – Пожалуйста.

Я иду внутрь, стремясь избавиться от Чу и Марко.

– Где Чу? – спрашиваю я Энрике. Иза все еще здесь, разговаривает с ним, пока он работает над ее машиной.

– В моем кабинете, – говорит Энрике. Он не может сказать ничего против Чу из-за его непоколебимой верности и чести, которые он обещал КЛ давным-давно.

Чу сидит за столом Энрике, как будто это его собственный. Марко стоит рядом с ним, как телохранитель. Я закрываю дверь на всякий случай. Вдруг Никки решит подслушать что-нибудь из нашего разговора.

– Ладно, что случилось?

Чу стряхивает пепел прямо на стол Энрике.

– Один парень должен мне пять тысяч. Мне нужно, чтобы вы с Марко, забрали их. Сегодня вечером.

Он лезет в задний карман и достает лист бумаги. Я просматриваю адрес. Аугуста Лэйн.

– Это в глубине территории Фремонт 5, – говорю я ему.

– Да.

Все, о чем я могу думать, – это выражение осознания предательства, появившееся на лице Никки, когда я оставил ее снаружи.

– Я не могу пойти на территорию Фремонт 5, чтобы мне там не снесли башку, – выдаю я.

– Можешь. И пойдешь. – Он указывает на дверь. – Эта твоя малышка, отлично выглядит. Я бы не отказался от такой куколки, продающей бы для меня в районе ДеПол. Парни из колледжа любят покупать у красивых девчонок. Разве не так, Марко?

Марко кивает.

– Правда. Мариана кучу бабла там срубает.

Это такая херня.

– Не трогай Никки, – говорю я четко и ясно, чтобы не было никаких сомнений в том, что она никогда не будет пешкой КЛ. Я скорее в аду буду гореть, чем втяну Никки в КЛ.

– Пришло время поделиться с тобой секретом, – говорит Чу, садясь прямее. – В Чикагском Общественном Банке есть ячейка с твоим именем. Когда тебе исполнится восемнадцать, ты получишь к ней доступ. У меня есть ключ. – Он достает блестящий ключ из кармана и протягивает мне.

– После твоего дня рождения, ты принесешь мне то, что будет в этой ячейке. Вернешься сегодня из Ф5 и тем самым покажешь, что в состоянии справиться с горячей ситуацией. Лояльность, Луис. Ты должен ее заслужить, а затем пожинать плоды.

Я беру ключ и засовываю его в задний карман.

– Кто открыл его на мое имя?

– Это неважно. Что действительно важно, так это доказать свою лояльность. – Он выдыхает облако дыма. – Сделаешь это, получишь столько денег, сколько и не мечтал.

Марко выходит из офиса следом за Чу. Я становлюсь перед ним до того, как он успевает добраться до двери.

– Что ты делаешь со всем этим, Марко?

– Я просто следую правилам.

– Это все, что ты хочешь делать, быть на побегушках?

– У меня нет другого выбора, также, как и у тебя. Это что-то крупное, Луис. Я знаю это. Чу знает это. Пришло время, чтобы и ты следил за программой. – Он проходит мимо меня. – Чем быстрее ты закончишь это с Никки, тем лучше. Она все только усложнит. Встретимся на складе через час.

Когда он уходит, я просматриваю бумажку с адресом еще раз. Мои нервы почти сдают.

Никки ждет меня в гараже, разговаривая с Изой. Я не хочу лгать ей больше, чем уже есть, но я не хочу потерять её.

– Эй, – говорю я, когда подхожу к ней.

– Отвези меня домой, Луис, – приказывает она. – Я знала, что тебе нельзя доверять.

Глава 36

Никки

Доверие. Он просил моего доверия, когда сам все это время был в КЛ... с Марко. Мое сердце не тает. Оно разбивается. Я выхожу наружу и сажусь на его мотоцикл.

– Позволь мне объяснить, – говорит Луис. Я качаю головой, не желая слушать. Мои подозрения были верными с самого начала. – Это не то, что ты думаешь.

Любовь. Неужели, это всего лишь слово, которое позволяет парням манипулировать девушками?

– Я не хочу слышать, что ты собираешься сказать, – говорю я ему. – Если ты не отвезёшь меня домой, я пойду пешком.

Я начинаю слезать с мотоцикла. Он ругается себе под нос, потом говорит:

– Ты не пойдешь пешком. Я отвезу тебя домой.

Я сажусь на мотоцикл снова и хватаюсь за спинку сзади, чтобы не держаться за него. Если я прикоснусь к нему, я могу потерять самообладание и позволить ему объяснять, почему все указывает на то, что он в КЛ. Я боюсь, что буду верить ему, потому что я хочу верить ему.

«Это не то, что ты думаешь», – сказал он.

Он подъезжает к моему дому.

– Ник! – зовет он, пока я иду к двери. – Ник!

Я останавливаюсь, но не оборачиваюсь.

– Ты из этой богатой семьи, ты живешь в этом богатом районе. Я не такой. Такие ребята, как Марко и Чу... они мой народ.

– Я тоже твой народ, – тихо бормочу я.

– Это не то же самое. Я чувствую его руки у меня на плечах. – Я не из КЛ, Никки. Он поворачивает меня и вытягивает вперед руки. – Видишь, на мне нет меток. Я не собираюсь говорить, что я не тусуюсь с Кровавыми, но я не один из них.

– Я не хочу, чтобы ты тусовался с ними.

– Это то же самое, как если б я сказал тебе не тусоваться с Кендалл.

Он прав, даже если я не хочу его там видеть. КЛ – часть южной стороны Фэрфилда, где он и живет.

– Я не знаю, Луис, – говорю я, отходя от него, чтобы я могла ясно мыслить. – У меня ощущение, что ты не говоришь мне всей правды. Ты нужен мне, но я боюсь, ты уже в Кровавых.

– Я просто тусуюсь с ними, вот и все.

– Мне это уже говорили. Марко. Мы оба знаем, как это закончилось.

– Никки, я не Марко. Я не в Кровавых. И я не брошу тебя.

Я смотрю ему в глаза и я вижу только искренность. Нет обмана.

– Тебе лучше не продавать наркотики, или мы расстанемся.

– Я не буду продавать наркотики, – говорит он. – Я обещаю.

Глава 37

Луис

Бокскар Аллей – самый дерьмовый район Западной окраины Чикаго. Дома расположены на фоне свалки вагонов, подходящей для грязных сделок с наркотиками и бездомных головоломов.

Не долго думая, я беру пистолет из моего шкафа и еду обратно к Энрике. Он даст мне совет, не проболтаясь остальной моей семье. Он придерживался Закона Молчания Кровавых Латино, даже когда другие парни забили на него.

Я сказал Никки, что не имею дел с наркотиками. Я ненавижу врать ей. Если продажа наркотиков – способ завоевать доверие Чу и защитить мою семью, то какой у меня есть выбор?

Я не хочу делать грязную работу Чу точно так же, как она не хочет меня в этой роли, но я должен. Я был честен, когда сказал, что не состою в Кровавых Латино. Что бы ни думал там Чу, я не состою в КЛ.

Я только играю в его игру, так я могу узнать замыслы КЛ. Я должен быть стратегом, или это не сработает.

Энрике смотрит на меня через стол.

– Дерьмо, бро. Бокскар Аллей – жестокий район. Это вражеская территория.

– Марко поедет со мной, – говорю я ему. – Для подстраховки.

– Хочешь, я пойду с тобой? Проблема в том, что они знают меня, и, если ПГ Фремонт 5 увидят меня, дело может пойти коту под хвост.

– Мне не нужно, чтобы они принимали меры по поводу этого места или тебя.

– Ладно.Ты просто почаще оглядывайся назад, Луис. Возьми мой Мустанг. По крайней мере, у тебя будет шанс убраться оттуда, если с pendejos[38] из Фремонт 5 начнутся неприятности. Большинство из них молодые придурки с дерьмовым прицелом.

Он хлопает меня сзади по рубашке.

– Ты вооружен?

Я киваю.

– Мы оба с тобой знаем, что я не собираюсь его использовать.

– Не подстрели себя случайно. – Он смотрит мне прямо в глаза и говорит: – Если выбор встанет между тобой и ими, пусть это будут они.

Я встречаюсь с Марко на складе. Мы гоним все время по направлению к Бокскар Аллей, сквозь районы, которые намного хуже, чем мой. Я надел черную толстовку и темные очки, так что, надеюсь, никто не заметит, что я не принадлежу этому месту.

Марко, очевидно, был здесь раньше, потому что после того, как мы припарковываемся, он говорит мне следовать за ним.

Мы проходим мимо винного магазина с пьянчугой, разговаривающим с самим собой. Парни, идущие по улице, ведущей к нам, определенно, ищут, над кем поиздеваться или с кем затеять драку.

Мы ныряем в аптеку и исчезаем из поля их зрения, пока они не проходят мимо. Уверен, мы бы запросто справились с тремя-четырьмя парнями, но когда дело доходит до соотношения два к десяти, я бы не стал ставить на нас.

Мы следуем по улицам позади товарных вагонов. Я поднимаю голову, когда мы добираемся до цели. Марко стоит возле дома с таким важным видом, словно каждый день ошивается на территории Ф5.

– Не хочешь сначала осмотреться здесь? – спрашиваю я его. – Или у тебя есть план?

Марко взмахивает рукой, отгоняя мое беспокойство.

– Нет, все круто.

Парень открывает дверь.

– Что вам нужно? – спрашивает он грубо.

– Деньги. И если ты не дашь их нам, сегодняшний день станет твоим самый большим гребаным кошмаром, – рявкает Марко сквозь зубы. Его глаза широко открыты, как будто он один из сумасшедших ублюдков. Мне это кажется притворством, до тех пор, пока Марко не вынимает пушку и не целится прямо в голову парня.

– Давай 5 штук или оторвем тебе башку. Что выбираешь?

– Эй, Марко, – говорю я. – Успокойся, а?

– Всё круто. Оставайся здесь и наблюдай. Никого не пускай в дом.

Парень поднимает руки вверх, отступает в дом, и Марко заходит внутрь. Я не знаю, какого черта делать. Марко, очевидно, упоен своей властью. Дерьмо. Если он начнет расстреливать людей… Я начинаю думать о своей жизни за решеткой.

Это не должно было случиться вот так. Я должен был вернуться в Фэйрфилд, закончить школу, пойти в колледж, а затем поступить в космическую программу НАСА... Цепь событий на временной шкале в моей жизни. Я каждый аспект своей жизни прекрасно распланировал.

А вот как это выглядит сейчас... Единственное место, которое я заслуживаю, – это тюрьма. Смотрю на тёмное небо. Я собираюсь потерять все... в том числе и Никки.

Через несколько минут, когда я собираюсь постучать в дверь и сообщить, что сыт по горло грязными распоряжениями Чу, Марко выходит наружу.

– Ты получил бабки? – я спрашиваю его.

– Ага.

– Так всё круто?

–Угу... Я думаю, нам нужно сматываться, как можно быстрее.

Мы в спешке движемся по лабиринту Бокскар Аллей. Оглядываюсь и вижу группу парней у нас на хвосте. Они размахивают оружием, и мы стараемся затеряться среди груды старых вагонов. Но это не срабатывает.

Мы ныряем за один из товарных вагонов. Марко выглядывает, и пуля пролетает мимо его головы.

– Нужно выбираться отсюда. Иначе нас прижмут, если будем топтаться на одном месте, – говорит он.

Я никогда не участвовал в перестрелке, но видел их. Я достаю свой пистолет, но стараюсь не светить им. Марко делает то же самое.

– Наша машина прямо там. Видишь? – говорю я, а адреналин прямо зашкаливает во мне.

Он кивает.

– Побежим к ней и свалим отсюда без оглядки, – продолжаю я.

– Понял.

– Если они будут стрелять, пали по вагонам, чтобы припугнуть их. Надеюсь они начнут укрываться, так у нас хотя бы будет больше времени, чтобы добраться до машины.

Сейчас нет времени, чтобы выработать план Б, потому что парни собираются окружить нас. Если мы не поспешим, нам крышка.

– Бежим! – кричу я, и мы оба направляемся к мустангу Энрике.

Мой пульс подскакивает, когда раздаются выстрелы. Я запрыгиваю в машину и смотрю на Марко. Он высовывает оружие в окно и начинает палить, пока я завожу мотор.

Под дикий визг шин я уезжаю, понимая, что мы только что были на волосок от смерти.

– Положи оружие в бардачок, – говорю я ему, протягивая мою пушку. Я проверяю зеркало заднего вида на наличие полицейских, но никого не вижу. Звук нашего тяжелого дыхания наполняет автомобиль.

– Почти попались, – говорит Марко, оперившись головой на сиденье. Через секунду он выпаливает: – Святое дерьмо! Луис?

– Что?

– Чувак, тебя подстрелили.

Я смотрю на свой бицепс. Кровь струится вниз по моей руке и окрашивает сиденье автомобиля, поэтому я отдаю свою толстовку Марко и говорю, чтобы он завязал рукава вокруг моей руки.

– Я в порядке, – говорю я ему. – Это царапина.

– Из царапин не хлещет кровь, Луис. Ты уверен, что ты в порядке?

Могу себе представить лицо mi'ama, когда она увидит мою рану.

– Я пойду к Энрике и проведу там ночь. Он знает, что делать.

– Тебе повезло, что ты остался жив, – говорит Энрике, когда я появлюсь у него через полчаса. – Твоя рука...

– Я, вроде как, налетел на пулю в Фремонт 5, – говорю я ему.

Он кивает.

– Твоя мама изойдется на дерьмо, а потом она убьет тебя. Чу – тот еще сукин сын, посылающий детей на территорию Ф5.

– Кому ты рассказываешь.

Я принимаю душ в квартире Энрике над гаражом. Пуля прошла навылет, но оставила дырку сантиметров в пять, и сейчас, когда я рассматриваю свою свежую рану, она болит, как черт. Мне не трудно будет скрыть ее, даже при наличии повязки. Я просто буду носить толстовку и рубашки с длинным рукавом до тех пор, пока она не заживет.

– Куда свалил Марко? – спрашивает у меня Энрике, после того как закрывает гараж и встречается со мной в квартире.

– На склад. – Я надеваю рубашку Энрике, которую он дал мне после того, как позвонил mi'ama и сказал, что я останусь у него сегодня. – Что ты знаешь о моем посвящении? – спрашиваю я у двоюродного брата, пока он достает пиво из холодильника.

– Я не знаю ничего об этом, – говорит он, одаривая меня напряженным взглядом. – И если бы знал, то, наверное, не смог бы сказать тебе. Понятно?

Он что-то знает. Я киваю. Это бесполезно – пытаться вытащить какую-нибудь информацию из него. Если он поклялся хранить тайну, то унесет её вместе с собой в могилу.

Закон Молчания Кровавых Латино.

Это один из пока еще не нарушенных мной законов, но я намереваюсь это исправить, рано или поздно.

Глава 38

Никки

Спустя две недели после того, как Луис поклялся мне, что не состоит в КЛ, наступил его восемнадцатый день рождения. Мои родители на каком-то званом ужине в городе, а мой брат на игровом турнире в Висконсине, поэтому я пригласила Луиса к себе на романтический ужин в честь дня рождения.

Я не повар, но знаю, как готовить по рецепту. Я купила мексиканскую книгу рецептов в книжном магазине. Мы не часто готовим настоящую мексиканскую еду, поэтому большинство рецептов незнакомы для меня.

Если не считать завтрак, мои родители обычно заказывают еду на вынос, или мы едим в Брикстоне. Если мама начинает готовить, то это просто паста или что-то с мясного рынка, специально расфасованное и маринованное, так что мы должны просто засунуть его в духовку.

Луис приезжает в шесть, точно в срок, с букетом желтых нарциссов в руке. Стебли перевязаны большой желтой лентой.

– Эй, – говорит он.

– Эй, – отвечаю я.

Он осматривает моё облегающее черное платье, которое демонстрирует все мои изгибы.

– Черт, Ник. Ты выглядишь удивительно. – Он смотрит на свои джинсы и морщится. – Извини, я не особо наряжался.

– Мне не нужно чтобы ты наряжался. Ты одет с иголочки, такой, какой есть. – Я беру цветы. – Ты не должен был приносить мне цветы. Это твой день рождения, не мой.

– Я хотел принести тебе что-нибудь, – говорит он. Когда я подношу цветы к носу, чтобы понюхать, Луис выглядит нервничающим.

– Я не знаю, какие бы ты хотела. Карлос сказал, чтобы я купил тебе красные розы, но я подумал, что тебе понравятся жёлтые. Они напоминают мне тебя. Они делают комнату ярче... как и ты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю