355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сильвия Брена » Магический квадрат » Текст книги (страница 6)
Магический квадрат
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:49

Текст книги "Магический квадрат"


Автор книги: Сильвия Брена


Соавторы: Иджинио Страффи
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА 25

ПОСЛАНИЕ № 4

Мег, черт возьми. Я счастлив. Господи, как я счастлив!

Я нашел ее, Мег. На этот раз это она.

Ты ее видела? Я спрашиваю, ты ее видела?

Нет. Ты такая невнимательная. К чему? К жизни твоей дочери.

Ладно, тебе о ней расскажу я.

О'кей, Мег, божественная Мег. Я ее нашел. Оказалось, она ходит в ту же школу, что и твоя страшилка.

Она само Совершенство! Если бы ты ее видела!

У нее прозрачная кожа. И длинные черные блестящие волосы.

И глаза, чуть-чуть раскосые и притягательные словно магнит.

А руки… если бы ты видела эти ручки, легкие и изящные.

С длинными, красивыми, чувственными пальцами.

О боже, Мег. Я так взволнован.

А ее голос! Я словно слышал райские звуки. Божественные звуки.

Конечно, она не очень хорошо говорит на нашем языке. Ну а я разве сумасшедший расист?

Научится, она ведь здесь совсем недавно.

Видишь, какие важные вещи я тебе рассказываю.

А он совсем потерял разум. Да, совсем. Бедняга.

Жаль.

Я говорю о Профе.

Ну и хрен с ним. Он утратил цель.

К счастью, есть я.

Избранный.

И это действительно судьба, что в самый ответственный момент мне повстречался… кто?..

Она. Настоящая Избранная.

В тот самый момент, когда я должен был отступиться от своей Миссии и подчиниться бреду этого старого идиота.

Ох, Мег, видела бы ты, какая она нежная.

Ее формы! Ее черты!

Что ты говоришь?

Что она не европейка? И не англичанка?

Ты насмехаешься надо мной, Мег.

Что за чушь ты несешь, глупая криминалистка, кусок дерьма. Ты расистка, вот ты кто.

Видишь, опять меня вывела из себя.

С тобой я становлюсь вульгарным, Мег, черт бы тебя побрал!

С тобой я опускаюсь. Моя высшая природа омрачается.

Так не пойдет, Мег. Это нехорошо.

А может, ты ведешь себя так, потому что ты завистница, пылкая Мег?

А? Услышать такие замечательные слова, но не о твоей дочери!

Я знаю, ты никогда в этом не признаешься.

Но тебе придется смириться.

С тем, что твоя Майя – страшилище.

И радуйся, что я не собираюсь даже приближаться к ней.

ГЛАВА 26

– Джон, что за дребедень ты слушаешь?

– Bang Bang.

– ???

– «Sonny & Cher», 1966 год. «Bang Bang, you shot me down. Bang bang, I hit the ground, bang bang that awful sound, bang bang my baby shot me down»[14]14
  «Бэнг-бэнг, ты меня застрелил. Бэнг-бэнг, я упала, бэнг-бэнг, как ужасен тот звук, бэнг-бэнг, мой милый меня застрелил» (англ.).


[Закрыть]
.

– Так я тебе и поверила! Совсем шизанулся, что ли? Шер уже, наверное, дет двести пятьдесят!

– Бэнг-бэнг.

– Кончайте, вы оба! Какая муха вас укусила? Уже несколько дней клюете друг друга. Лучше б не забыли позвать Юкико на сегодняшний вечер.

Майя положила конец пикировке между Джоном и Фло. Вся троица, сопровождаемая Фебой, направлялась к станции метро «Олдгейт-Ист», располагавшейся довольно далеко от клубов и винтажных магазинчиков Брик-Лайн, среди тоскливых однообразных доходных домов для чиновников. Этот торговый район города еще помнил гнусные делишки Джека-потрошителя и вселял забредшим туда туристам ощущение легкого страха.

Линия «Хаммерсмит и Сити», пересадка на «Фаррингтон», одной из самых ужасных станций лондонского метро, о которой говорили, что она кишит привидениями, на линию «Нортерн», по ней до «Чалк-Фарм», следующей станции после «Камден-Таун».

Цель: клуб «Хоулей Арме». Кастелхэвен-роуд, 2.

Когда ребята наконец добрались до места, их встретили на входе два татуированных по самые уши, набитых злобой и тестостероном гиганта в тесных черных джинсах и растянутых майках.

– Эти амбалы ни за что не пустили бы сюда Юкико, – констатировал Джон.

– А она и не придет, – сказала Майя. – Она прислала мне эсэмэс. Пишет, что сегодня вечером занята.

Клуб был знаменит тем, что являлся любимым местом времяпрепровождения Эмми Вайнхаус, Келли Осборн, Лиам Галлахер, Кирстен Данст и других знаменитых актеров, певцов и музыкантов, и неукоснительно соблюдал свои собственные правила.

Один из двоих охранников оглядел компанию, взял Фло за плечи и втолкнул внутрь. Потом оглядел Майю, криво усмехнулся и дал знак проходить. Стоящий рядом с ним второй охранник решительно встал на пути Фебы и, несмотря на ее умоляющий взгляд, отрицательно покачал головой. Джон вынужден был вмешаться:

– А ей почему нельзя?

Охранник хмуро посмотрел на него и вновь отрицательно покачал головой.

– Потому что она не так одета?

На этот раз охранник даже не удостоил его взглядом. Видно было, что Джон и Феба начали действовать ему на нервы.

– Парни, – сказал Джон, – а вы не могли бы объяснить мне, почему вы предпочли лохматую лахудру и сумасшедшую лолиту-готку моей элегантной девушке?

– Хватит, Джон, я хочу уйти, – прошептала Феба.

– Даже и не думай, Феба. Сегодня никто отсюда не уйдет.

Решимость Джона нарастала. Она была обратно пропорциональна гранитному спокойствию двух амбалов, глядящих сквозь него пустыми глазами и всем своим видом демонстрирующих, что нет такой силы, которая заставила бы их изменить свое решение. Ибо это место не для таких, как supper class блондинка Феба. Этот клуб был off limits. Его правило гласило: если ты хотел войти сюда, чтобы отведать лучшее пиво королевства, послушать отличную музыку и насладиться видом какой-нибудь знаменитости за соседним столом, то – да. Да дредам, обтягивающим джинсам, желательно темным, выцветшим майкам и другим примочкам любого типа. И категорическое нет так называемому высокому гл амуру.

Феба, по крайней мере, в душе относила себя к последнему. Смирившись с судьбой, она наблюдала за тем, как Джон пытается договориться с амбалами:

– Послушайте, давайте я вам заплачу. За то, что вы закроете глаза. Пять фунтов достаточно?

Охранники хмыкнули и не двинулись с места.

– Я понимаю, деньги небольшие, но и мы не богачи… Не знаю, за кого вы нас приняли. О'кей, тогда я вам вот что скажу. У этой девушки проблемы, и мы не можем оставить ее одну.

– ДЖОН!.. Мистер Джон Далтон, я не разрешаю вам рассказывать о моих проблемах! – обожгла его Феба оскорбленным взглядом.

Джону ничего не оставалось делать, как использовать последний аргумент. Он велел Фебе снять ее шикарный серебряный пуховик, стянул с себя черную застиранную майку и заставил девушку надеть ее поверх свитерка в розовую и лиловую полоску. После чего встал перед охранниками, держа Фебу под руку.

– А сейчас есть проблемы?

Амбалы, хмыкнув, отступили, открывая им проход.

Грохот децибел в помещении контрастировал с обстановкой старого лондонского паба. Шум голосов смешивался с ностальгическими звуками оркестра, наигрывавшего популярные мелодии минувших лет. Майя и Фло уже заняли столик рядом с камином и теперь ждали, когда им принесут их любимое розовое ирландское пиво.

– Наконец-то мы можем вытянуть ноги!

– Если бы не эти амбалы у входа…

– Джон, ты был великолепен!

– О да, я превзошел самого себя.

Два парня, сидевшие за стойкой бара, начали махать руками, желая привлечь внимание друзей.

– Смотри, это же Марк и Стенли из параллельного класса!

– Только не зови их сюда, а то мы отсюда не уйдем.

Но парни сами подошли к их столику, коротко поздоровались и принялись болтать с Джоном.

– Что это за старые перечницы там на сцене?

– «Dream Again», группа шестидесятых годов.

– Терпеть не могу шестидесятые!

– Эта была одной из самых известных в те времена. Не меньше чем «Crosby, Stills, Nash and Young».

– Да кто б они ни были, Джон…

– Ты что! Они часть истории рока!

– А по мне, тоска смертная.

Группа на сцене завершила свое выступление под жидкие аплодисменты публики. Наступила очередь бешеных ритмов группы неопанков.

– Вот это другое дело! Наконец-то!

– А это кто, Джон?

– «Doomsday», трио из Бристоля. Чем-то напоминают «Clash» в их лучшие времена, не правда ли?

– Ну…

– С добавлением «Sex Pistols».

– Ну…

– И подмешано немного «Eminem». Я услышал их впервые на «MySpace». Великая группа!

– Девчонки, а вам они напоминают что-нибудь?

– Да. День Страшного суда.

– Точно, в тот момент, когда тебя тянут за шкирку на этот самый суд. Бррр…

– Джон, иди и смеши свою маму.

– Ее фиг рассмешишь. Она хроническая пессимистка.

– Нет, вы только послушайте, что они поют! «Когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот произошло великое землетрясение. О беби. Мы не спасемся. Нет-нет-нет. Пришел гибельный день. Время платить за наши грехи».

– Зато мне нравится их музыка.

– Это понятно, Феба, а слова?

– Слова – цитата из Апокалипсиса от Иоанна. Там говорится о 2012 годе, точнее, о 21 декабря 2012 года.

– Дата-конца-светаааа…

– Браво, Джон, даже в твоей башке осело знание о Пророчестве древних майя, согласно которому…

– Фло, кончай умничать. Хотя бы сегодня, а? Мы собрались расслабиться, а не слушать лекции, профессор-морочащий-всем-головы.

– Кончай ныть, Джон. Пусть говорит.

– Спасибо, Феба. Итак, для невежд: календарь древнего народа майя заканчивается конкретным днем, 21 декабря 2012 года.

– Почему именно этим?

– Потому что, согласно предсказаниям астрономов, в этот день на небесах случится уникальный феномен.

– Типа?

– Все планеты нашей Солнечной системы выстроятся в ряд относительно центра Галактики. И это спровоцирует сильный астероидный дождь.

– О боже!

– Да не пугайся ты так, Феба, все это пустая болтовня.

– Заткнись, Джон, Фло права. Ты когда-нибудь слышала о Нострадамусе, Феба?

– О господи, Майя, еще ты с этим пророком!

– Нет, Джон, я не считаю его пророком. Хотя в своей последней книге он описал три солнечных затмения и одно лунное, обозначив их как весть о наступлении конца света. А теперь немного подумайте и скажите, в какой период истории человечества выстраивается подобная астральная конфигурация?

– Ну уж если ты не знаешь этого…

– Я-то как раз знаю, Джон. Этот период начался в 1992 году и закончится в декабре 2012. Сегодня мы ровно посредине.

– О боже, Майя, теперь ты меня по-настоящему напугала!

– Мой отец оставил на своем сайте дневник, где говорится о Пророчестве майя. Он рассказывает там об одном шамане, последнем, по словам отца, кто принадлежал к этому древнему народу. Папа встречался с ним незадолго до смерти… до того, как его убили…

Фло, уловив печальные ноты в голосе Майи, накрыла ее руку своей.

– Вспомните сериал X-Files. Там тоже говорится о Пророчестве. В последней серии главный герой Малдер работает на компьютере, и неожиданно на экране появляется надпись: КОНЕЦ. И фраза: «22.12.2012 – вторжение инопланетян».

– Здорово! Я выставлю это на Facebook! Как вам идейка?

– Джон, скотина, ты можешь хоть раз быть серьезным?

Майя поднялась и направилась к выходу. Фло вскочила и побежала за ней:

– Майя!..

Майя полными слез глазами посмотрела на подругу.

– Майя, ты опять… разговаривала с ним?.. Я имею в виду твоего отца…

– Да… и это было тяжелое испытание…

– Майя… Я тут прочла об одной школе. В ней помогают развитию особых природных способностей и управлению ими. Это здесь, в Лондоне, между Кенсингтоном и Челси, называется Колледж физических исследований. Хочешь, я схожу туда с тобой?

– Зачем мне эта школа, у меня никаких особых природных способностей нет… Ладно, Фло, я устала, пойду домой…

– Ты уверена, что хочешь остаться одна?

– Да, Фло, не беспокойся.

– Ладно, спокойной ночи, подруга.

– Спокойной ночи.

Майя направилась к станции метро. Фло проводила подругу взглядом. И тут в поле ее зрения попала фигура, которая ей совсем не понравилась. В черной кожаной куртке, с надписью по спине «Кошмар перед Рождеством», в угловой книжный магазин проскользнул Трент. Фло наблюдала за ним, пока парень не скрылся за пыльными полками.

К счастью, Майя была уже далеко.

ГЛАВА 27

– Гаррет, удача! На этот раз нам может повезти. Есть шанс поймать этого сукина сына!

Словно амазонка, бросающаяся в бой, Меган Фокс Мур ворвалась в кабинет лейтенанта Лоренса Гаррета, держа в руке лист бумаги, озаглавленный: ПОСЛАНИЕ № 4.

В сильном возбуждении она протянула письмо лейтенанту.

«…Мег, черт возьми. Я счастлив. Господи, как я счастлив!

Я нашел ее, Мег, на этот раз это она… Оказалось, она ходит в ту же школу, что и твоя страшилка…»

Гаррет прочитал начало, поднял бровь и посмотрел на Меган поверх очков. Затем опять погрузился в чтение.

«…У нее прозрачная кожа. И длинные черные блестящие волосы.

И глаза, чуть-чуть раскосые и притягательные словно магнит…»

Лейтенант положил письмо на стол, снял очки и прикусил зубами движок от молнии своей куртки. Он всегда делал так, когда был чем-либо взволнован.

– Не понимаю, Мег.

– Но все же теперь ясно, разве нет?

– Нет, мне ничего не ясно. Еще одно послание сумасшедшего, но никаких данных. Кстати, с чего он вдруг начал их нумеровать?

– Хочет продемонстрировать свою силу и дать мне понять, что именно он контролирует ситуацию. Послания прекратятся, как только его «миссия» будет завершена. Мы не знаем, до какой цифры это дойдет, а он знает, и это его способ держать нас в напряжении.

– Ммм, меня это не убеждает.

– Тем не менее нам выпала удача. Я знаю, о ком он пишет.

– ???

– Я навела кое-какие справки. Ее зовут Юкико Такахаши. Эта девочка совсем недавно приехала из Японии по ученическому обмену и ходит в ту же школу, что Майя. Я уверена, что речь идет об этой японочке.

ГЛАВА 28

В десять часов вечера станция метро «Чалк-Фарм» напоминает арабский рынок. Броуновское движение пестро одетых жизнерадостных людей разных цветов и рас в поисках развлечений в районе самой пикантной улицы города – Камден-роуд.

Майя с трудом протискивалась сквозь толпу. Она шла не домой. Она направлялась в противоположную от основного потока людей сторону, на юг. Спустилась в метро, села в вагон, отсчитала семь остановок. Вышла на остановке «Лестер-сквэр» и пересела на Синюю линию, которая вела в сердце Лондона. Сошла на «Саут-Кенсингтон», поднялась на поверхность и двинулась по полупустынным улицам, залитым светом окон роскошных вилл и фар огромных автомобилей, бесшумно проезжавших мимо.

Несмотря на всю свою живописность, район казался Майе чужим и холодным. Возможно, причиной были ее напряженные нервы и дурное настроение. Она остановилась перед белым зданием с небольшой колоннадой и черной решеткой, огораживающей садик вокруг него. Окна были занавешены простыми белыми шторами. Безликий дом, как две капли воды похожий на десяток других, составляющих респектабельность этого района. Едва заметная зеленая вывеска наверху портика выделяла этот дом из остальных: «Колледж физических исследований».

Майя встала прямо перед входом. Оглядела фасад здания. Прочла вывеску: «Колледж основан в 1884 году». Ей представилось, что дом полон суровых господ, охотящихся за призраками. Что может связывать ее с этими людьми? Она повернулась и пошла обратной дорогой, не успев заметить, как слегка дрогнула одна из занавесок. Пара любопытных глаз уставилась на ее оригинальную одежду, на точеную фигурку и провожала все то время, пока девочка задумчиво шла к метро.

– Гарри, я тебе уже сказала, я ее не приглашала. Как она здесь оказалась?

Мысли Майи были прерваны противным визгливым и, к сожалению, хорошо знакомым голосом. Она попыталась скрыться, но не успела.

– Эй, ребята! Смотрите, кто идет!

В нескольких шагах от входа в метро с отвратительными ухмылочками показывали на нее пальцами Стейси, Лиз и Гарри. Чуть поодаль от них, опустив голову, стояла Юкико.

– Майя, какой сюрприз! Как тебя сюда занесло? Решила провести вечерок среди приличных людей?

Голос Стейси звучал противнее, чем обычно. В другой ситуации уставшая Майя плюнула бы на нее и прошла мимо. Сейчас уйти, не удостоив Стейси ответом, помешало присутствие Юкико.

– Я провожала подругу, – на ходу придумала Майя.

– Неужели у тебя могут быть подруги в этом районе? – хихикнула Лиз в тон своей наглой приятельницы.

– И откуда же ты ее провожала? Любопытно, где проводят вечера свихнувшиеся готы!

– Тебе какое дело, Стейси! Скажу одно: таких, как ты, туда на пушечный выстрел не подпускают.

– И что же это за место? Нет, правда, мне интересно, красотка ты наша!

– Если тебе это так интересно, Гарри, то это «Хоулей Арме».

– Клуб Эмми Вайнхаус? То еще местечко! Притон наркоманов и алкашей!

– А вот мы были на вечеринке в «Апарт-мент-195»! – Лиз прямо-таки распирало от гордости, что она посетила один из самых престижных ресторанов Лондона, куда пускали только по приглашению, словно в частный дом. – Шикарный ресторан! Всегда заполнен самыми роскошными людьми!

– Если не считать тех, кого они иногда туда с собой притаскивают. – По кислой физиономии Стейси было видно, что, по крайней мере, для нее вечеринка не задалась.

– Заткнись, Стейси!

– Сам заткнись, Гарри! Как тебе могла прийти в башку идиотская идея пригласить эту ненормальную гейшу, которая испортила мне весь вечер? Именно сегодня! Блин, какой же ты кретин! Я сегодня специально надела «Cavalli», как рекомендовала Патриция Филд в своем блоге…

– А это еще кто?

– Патриция Филд?! Все-таки ты идиотка, Лиз! Это стилистка сериала «Секс в городе»! И все коту под хвост! А кто виноват? Эта придурочная косоглазая замухрышка, не умеющая толком держать вилку в руке, выставила нас на всеобщее посмешище.

Стейси бросила на Гарри злобный взгляд, схватила Лиз за руку и потащила к остановившемуся рядом такси.

Майя повернула голову к Юкико и увидела хитро смеющийся глаз своей новой подруги. Улыбнувшись ей в ответ, она взяла Юкико под руку, и они вместе стали спускаться в метро.

ГЛАВА 29

– Лейтенант, мы его потеряли!

– Что?! Он появился?

– Было очень трудно следить за ним в толпе школьников, – волнуясь, виновато докладывал молоденький офицер полиции, которому Гаррет поручил контролировать ситуацию вокруг школы Майи и засечь Гейси, если тот вдруг объявится.

– Я шел за ним по пятам, не отставал даже в метро, но на станции «Кенэри Вэрф» он словно испарился.

– Интересно, что собирался делать психопат-убийца в новом городе?

Полицейский не ответил. Молодость и неопытность мешали ему найти нужные слова.

Гаррет взял себя в руки. Как профессионал он понимал, что слежка за человеком в городской толпе – дело весьма нелегкое и для более опытных полицейских.

Теперь у него было две непростые проблемы: сообщить Меган о проколе и отыскать Гейси.

– Вы его потеряли?! Господи, с какими бездарями приходится иметь дело!

Крик криминалистки разнесся по всему этажу. Гаррет чувствовал себя как приговоренный к повешению или к забрасыванию камнями, от которых невозможно увернуться. Так на него подействовали слова Меган.

– Проклятье, Гаррет! Как же так? Я же предупреждала, что у нас может появиться такой шанс и мы не должны упустить его. Прекрасная работа, лейтенант, поздравляю. Зачем я дала тебе уговорить себя? Нужно было брать его на месте. И точка.

– Мег, мы об этом уже достаточно спорили. Арестовывать его рядом со школой было очень рискованно. Речь идет об опасном психопате, не мне тебе об этом напоминать. А если он вооружен и примется палить по детям? У тебя есть уверенность, что он не стал бы этого делать? У меня нет. Поэтому я не мог допустить возможное массовое убийство. Я делал все правильно, поверь. Единственное, что оставалось, – следить за ним, чтобы он привел нас к своему логову, и там, не рискуя чужими жизнями, взять его.

– Вижу, как вы его взяли…

– Не повезло, что я еще могу сказать…

– Что ты плохо все подготовил, черт тебя подери! Послал следить за ним неопытного сопляка! А теперь что делать?

– Продолжим работать.

– Думаешь, он заметил слежку?

– Боюсь, что да.

– Дьявол! Теперь нам его уже не взять врасплох. Такие психи, как он, осторожны вдвойне. Скажи мне, лейтенант Гаррет, где теперь нам искать его в этом двенадцатимиллионном городе?

– Успокойся, Меган. Дай мне попытаться еще раз. Хотя я знаю, ты взбесишься…

– Если ты имеешь в виду то, о чем я думаю, забудь об этом, Гаррет.

– Мег, у нас не так много возможностей. Мы должны использовать все, чтобы схватить его, пока он не натворил дел. Из его послания видно, что он готовится действовать. Мы, разумеется, приставим охрану к юной японке, но предсказать его неожиданную и безумную реакцию мы не можем. В общем, Мег, я вынужден позвонить ей.

Криминалистка посмотрела на лейтенанта с нескрываемым раздражением. Выходя из кабинета Гаррета, она громко хлопнула дверью и закрылась в своем кабинете, двумя дверями дальше. Однако и там ей был слышен телефонный разговор лейтенанта.

– Добрый день, миссис Грейв, это лейтенант Гаррет… У нас срочное дело, и нам нужна ваша помощь…

Меган слушала, крепко сжав кулаки.

– Я предпочел бы не по телефону, – продолжил Гаррет. – Прошу вас, Дебора, человеческие жизни под угрозой… Да, уже выезжаю.

ГЛАВА 30

Мелодия, извещавшая о приходе эсэмэс, действовала ему на нервы, но он не решался отключить мобильник в надежде, что придет сообщение от Майи. Он надел наушники, взял со стола iPod, нашел подходящую под настроение печальную песню Where Did You Sleep Last Night в исполнении Курта Кобайна, явно пребывавшего в состоянии депрессивного бреда, сел за компьютер и принялся писать, подпевая: «My girl, my girl, don't lie to me, tell me where did you sleep last night»[16]16
  «Моя девочка, моя девочка, не обманывай меня, скажи, где ты спала вчера» (англ.).


[Закрыть]
.

«Да, конечно, мне известно, что я совершил ошибку».

– «My girl, my girl, where will you go, I'm going where the cold wind blows»[17]17
  «Моя девочка, моя девочка, куда ты пойдешь? Я иду туда, где дует ветер» (англ.).


[Закрыть]
.

«Я не знаю, где ты сейчас. Я не знаю, о чем твои мысли, не знаю, с кем ты общаешься. И мне становится невыносимо от мысли, что тебя нет со мной, что я не могу видеть тебя, прикасаться к тебе, целовать и обнимать тебя».

– «My girl, my girl, don't lie to me, tell me where did you sleep last night».

«Это нестерпимая боль. Только не говори мне, что ты можешь обойтись без нашей любви. Я знаю, что во всем виноват я. Но наши отношения не могут закончиться на этом. Это невозможно, Майя. Я не могу представить свою жизнь без тебя. Ты мне снилась вчера ночью. Нет, это был не сон. Это была фантазия. С закрытыми глазами. Я больше не могу без тебя. Мне нужен твой голос, нужны твои ласки, твои поцелуи, твое тело. Я не могу отказаться от тебя. Хотя знаю, что должен сделать это. Но никакая опасность не может быть сильнее нашей любви. Я не сдамся, Майя. Я видел тебя позавчера на Камдене, когда ты выходила из «Хаулей Арме». Ты меня не заметила, зато заметила твоя подруга Фло. Она постоянно думает о том, что должна тебя защитить. Но ты не нуждаешься в защите. Мы с тобой это знаем. Потому что есть я. На всякий случай я зашел в книжный магазин, который, к счастью, был еще открыт, потому что мне совсем не хотелось выслушивать сердитые слова твоей подруги. Если она меня ненавидит – это ее дело, и я даже могу ее понять. Но ты нет, Майя, ты не можешь меня ненавидеть. Это ведь правда? Я никогда не теряю тебя из виду. Нет, я не сумасшедший. И не охреневший stalker. Я люблю тебя и… Хотя ладно. Случаются дни, когда мне кажется, что я сойду с ума, если не удастся увидеть тебя, ощутить твой лапах, услышать твой голос. Пусть издали. Потому что я не хочу, чтобы ты видела меня. Ты в опасности, любимая Майя. Черт, я не должен был писать тебе это. Я не знаю, что может случиться. Но одно мне ясно…»

Громкие голоса привлекли внимание Трента. он снял наушники, тихо встал с кровати, подошел к двери и чуть приоткрыл ее. Он услышал высокий голос матери и глубокий баритон гостя, который извинялся за неожиданный визит. Трент облегченно вздохнул, поскольку на какое-то мгновение испугался, что это Проф. У незнакомца был спокойный, внушающий доверие голос и уважительный тон.

– Я извиняюсь, Дебби, и благодарю вас за то, что вы согласились встретиться со мной, – говорил мужчина. – Я знаю, что ваше время драгоценно и у вас могут быть срочные дела. Но и мое не терпит отлагательства, и я убежден, что только вы можете нам помочь.

Трент неслышно вышел из комнаты, стараясь наступать на потертый ковер, перевесился через деревянные перила лестницы и посмотрел вниз.

Ему удалось разглядеть профиль мужчины в темной одежде, узкие, черные, хорошо начищенные туфли. Он свесился еще ниже. Лестница заскрипела. Трент замер и затаил дыхание. Ему было плохо слышно, что отвечает его мать, но он догадывался, что она пытается отделаться от незнакомца. Трент осторожно спустился на одну ступеньку – как раз в этот момент мать, протянув руку таинственному гостю, прощалась с ним:

– Вы меня простите, лейтенант Гаррет, но я действительно не могу быть вам полезна. С этим человеком, вашим Гейси, мои способности молчат. Мы ведь с вами однажды уже пробовали. Мне не удалось открыть канала доступа к информации о нем. К тому же я просто боюсь браться за это, у него слишком сильная и опасная отрицательная энергия. До свидания.

Трент видел, как мать, едва лейтенант ушел, упала в кресло словно подкошенная.

Юноша бесшумно скользнул в свою комнату. Какого рожна полиции искать помощь у медиума?

Он вновь сел к компьютеру и перечитал последнюю фразу: «Но одно мне ясно…» Вычеркнул ее. Нет, ничего мне не ясно, подумал Трент с горечью. «Я не знаю, что может произойти. Но одно мне ясно: я никогда не отрекусь от тебя», – так он закончил письмо. Не перечитывая, нажал клавишу «отправить» и отключил компьютер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю