![](/files/books/160/oblozhka-knigi-mezhdu-not-lp-287706.jpg)
Текст книги "Между нот (ЛП)"
Автор книги: Шэрон Гасс Роут
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
– Я тебе позвоню.
– Ммм-гм.
Я закрыла крышку фортепиано и потянулась за сумкой. Где-то в школе должен быть телефон-автомат. Они же не ожидали, что у каждого будет свой собственный телефон? Одна или две из тех старых штуковин, принимающих монеты должна все еще стоять где-нибудь для нескольких жалких учеников, у которых нет другого выхода.
Как только я собралась уйти, то услышала грохот от чего-то падающего на пол. Послышался он за дверью рядом с кабинетом директора оркестра. Дверь была приоткрыта. Как я предположила, дверь, ведущая в кладовку.
– Тут кто-нибудь есть? – спросила я. – Молли, это ты?
Дверь отворилась, и я взвизгнула.
Джеймс вошел в оркестровую комнату.
– Извини. Это всего лишь я.
– Ох! – Я отошла, когда парень медленно приблизился ко мне.
– Понимаю, выглядит странно, – начал Джеймс.
«Да. Очень странно».
– Я был в библиотеке. Услышал музыку, идущую из кладовки. Поэтому и пошел на звук, – парень открыл дверь, чтобы я увидела, что с другой стороны кладовка ведет в библиотеку. Наша школа, несомненно, была лабиринтом с секретными проходами. – Это была ты?
– Ты меня слышал? Подслушивал? – я наткнулась на пюпитр и опрокинула его.
Джеймс подошел поближе, чтобы помочь.
Я вскинула руки, останавливая его.
– Айви, – парень сложил руки по бокам. – Что происходит?
– Это просто… Я не думала, что кто-то подслушивает. Мы заперли двери, и я… я.
Прозвучало абсолютно нелепо, словно я параноик.
– Мне не следовало так к тебе подкрадываться. Прости меня.
– Все в порядке, – ответила я. Но это не правда. Если Джеймс слышал, как я пою, то он, должно быть, слышал и мой разговор с Ризой после этого. Он знал, что я живу в том месте, в которое даже моя лучшая друга не желала поехать. – Мне нужно идти.
– Эй. Подожди, – попросил парень. – Что не так?
Я через силу улыбнулась.
– Ничего.
«Все».
Джеймс протянул руку, но я ее не взяла.
– Позволь мне подвезти тебя.
– Нет, не стоит, – я попятилась к двери.
– Послушай, мне жаль, что я подслушал твое пение. И жаль, что напугал тебя.
– Нет, это не так.
Я покачала головой. Не могла объяснить, почему была так расстроена. Едва ли сама это понимала. Лишь не хотела, чтобы Джеймс видел, где я живу. Я не хотела, чтобы он знал. Парень был моим спасением от реальности. И не хотела, чтобы он видел мою реальность.
– Просто… мне нужно идти, – я подошла к двери и распахнула ее.
– Увидимся завтра? – крикнул Джеймс мне в след.
Я обернулась и, быстро кивнув, умчалась.
Дождь все еще шел. Вся планета, пожалуй, сговорилась против меня. Я потопала домой, похоже только лицо и защищал мой зонтик от сырости. Я не приложила никаких усилий, дабы избежать луж. Сапоги итак уже промокли. Неважно, это просто напросто вода.
Вода мне не навредит.
Спустя двадцать минут, мне послышался знакомый «бип-бип» красного джипа, прежде чем я заметила его приближение. Ленни затормозил около меня, и пассажирская дверь распахнулась. Парень пробежался взглядом по моему промокшему виду сверху донизу, ничего не сказав.
Я бесшумно забралась в машину.
Лени сделал разворот.
– Кая сказала, что ты не вернулась домой. Я подумал, тебя нужно подвезти.
– Спасибо.
Я не могла понять, почему он был так мил со мной.
– Не стоит благодарностей.
Мы проехали несколько миль по направлению к нашему району в тишине, но он не свернул на нашу улицу.
– Не возражаешь, если мы заедем в «Сохрани цент»? Мне нужно забрать зарплату.
– Хорошо.
Ленни нашел место возле крыльца и выскочил из машины. Дождь лишь слегка моросил, по крайней мере, на данный момент. Ленни приблизился ко входу, прижимая пальцы к виску, пытаясь спрятать синяк на глазу от лишних взглядов. Хотя бы опухоль прошла.
А минуты шли. Я вспомнила о Джеймсе, о том, что он сказал, насколько странно я себя повела. Как все усложнилось за такое короткое время? Мама всегда говорила, что у вещей есть особенность – они могут разрешаться сами по себе. Но на этот раз это не сработало. Одни лишь узлы – очень крепкие, да такие, что я никогда не смогу развязать.
Ленни, наконец, вернулся, все еще почесывая лоб, таким образом, чтобы ладонь прикрывала глаз. Он был на полпути, когда остановился, чтобы поговорить с кем-то, приближающимся к магазину. Когда этот кто-то отошел в сторону, у меня перехватило дыхание, и я спряталась.
То был Джеймс.
«Пожалуйста, не говори ему, что я здесь, пожалуйста, только не говори». Я ждала, спрятавшись под приборной панелью. Через минуту другую я услышала, приближающиеся по мокрому асфальту шаги. Выглянув из своего укрытия, я увидела, что Ленни смотрит на меня через водительское окно. Парень дернул дверь и сел в машину. Я была готова, к любому заносчивому замечанию, которое у него было наготове, но он промолчал.
Его молчание заставило меня почувствовать себя жалкой.
Я вернулась обратно на сиденье, когда Ленни отъехал от торгового центра.
– Прости, я не хотела, чтобы он меня видел.
– Со мной, – продолжил Ленни.
– Нет, это… он…
– Послушай. Я тебе либо нравлюсь, либо нет. Ты хочешь быть друзьями, или ты хочешь притвориться, будто меня не существует, – Ленни остановился у светофора и повернулся ко мне лицом, открывая моему взору подбитый глаз. – Если бы ты уже решила, что из этого выбираешь, и придерживалась этого, было бы просто здорово. Потому что я действительно ненавижу, когда мне морочат голову.
Когда загорелся зеленый свет, Ленни газанул. Меня прижало к спинке сиденья, и откинуло в сторону, когда парень резко свернул на нашу улицу. Я ухватилась за приборную панель, когда он затормозил перед моим домом.
– Ленни, я…
Парень потянулся поверх моих коленей к дверной ручке и открыл дверь.
– До свидания, Айви.
Мгновение я сидела неподвижно, после чего медленно забрала рюкзак и зонтик и вылезла. Я закрыла дверь и наблюдала за тем, как Ленни проехал задним ходом небольшую дистанцию от нашего дома до своего. Некоторое время парень оставался в джипе. Я могла видеть, как он сидит там, опираясь на руль. В конце концов, дверь распахнулась. Я не знаю, почему продолжала смотреть, и почему не могла пошевелиться. Ленни повернулся и увидел, что я за ним наблюдаю.
Затем плюнул на землю, как будто бы плевал на меня, и вошел в дом.
Глава 24
– Я собираюсь пригласить его на вечеринку Уиллоу, – сказала Риза по пути на урок английской литературы. – В смысле, все там будут. Мы же не хотим, чтобы парень чувствовал себя лишним и брошенным. А если он захочет пойти, я смогу попросить его подвезти меня!
Я молча стояла. Это был заведомо проигрышный разговор, в котором я не хотела принимать участие.
– Или, пожалуй, мне стоит просто дать ему свой номер телефона, – предположила подруга. – Не слишком ли я форсирую события?
– Думаю, Джеймс попросит твой номер, если захочет, – сказала я.
Риза рассердилась.
– Почему я должна ждать, когда парень сделает первый шаг?
– Тогда спроси у него его номер телефона, – предложила я.
– Может, так и сделаю, – рот девушки двигался из стороны в сторону, пока она обдумывала стратегию действий. – А может, вместо того, чтобы дожидаться вечеринки Уиллоу, сказать ему, что я встречаюсь с друзьями. Мы могли бы пойти в кино или на концерт «Little Invisibles».
– Или мы все могли бы слетать в Париж на выходные, – я передразнила ее, запыхавшуюся от возбуждения.
– Извини, – Риза съежилась. – Забыла.
– Двигайся вперед, – сказала я. – Только потому, что я не могу ничего себе позволить, не означает, что и ты должна принять обет бедности.
Подруга крепко схватила меня за руку.
– Как только ты получишь работу в загородном клубе, все снова станет нормальным.
– Да, нормальным, – пробормотала я.
Когда мы подходили к кабинету мистера Илаи, я высвободила руку. Джеймс стоял у двери. Его взгляд следовал за мной в оживленном коридоре.
– А вот и мой шанс, – прошептала Риза.
Она опередила меня в разговоре с Джеймсом. Когда я проскользнула мимо них, девушка заговорила:
– В эти выходные я собираюсь с некоторыми друзьями…
Они последовали за мной в класс.
– Просто потусоваться и посмотреть фильмы, – сказала Риза. – Хочешь присоединиться к нам?
– Я… эм… у меня планы на субботу, – сказал Джеймс.
Я села за парту и зарылась головой в рюкзак, как если бы никак не могла найти учебник по Шекспиру.
– Ну! Ладно, – пробормотала Риза. – Может, в следующий раз.
Я подняла взгляд на Джеймса, но Риза загораживала мне обзор. Потом мистер Илая подозвал его к своему столу, и пока они разговаривали, Риза склонилась между нашими партами.
– К черту его, – прошептала она. – Субботний вечер только для девчонок. Мой дом. Только ты и я. Окей?
Я не могла ей отказать. После нытья, что у меня ни на что нет денег, я не в силах заявить, что у меня есть другие планы. К тому же, я скучала по ней. Тому как мы валялись на ее кровати и смотрели на светящиеся в темноте звезды, разговаривая обо всем. Может, в ее доме я снова почувствую себя нормальной.
Я улыбнулась.
– Ты и я.
Во время урока Джеймс больше не посмотрел на меня, но по окончании занятия, уже на выходе, парень сунул мне в руку записку. Я отправилась в уборную и закрылась в кабинке, чтобы ее прочитать.
«Я буду твоим секретом, если ты станешь моей девушкой.
Наши планы на субботу в силе?
Скажи мне время и место».
Я запихнула записку в карман. Как минимум, Джеймс понял, что я хотела сохранить его в секрете. Но теперь мне придется выбирать между моей лучшей подругой и парнем, в которого, как утверждает моя лучшая подруга, она влюблена. Мое подсознание, кажется, ощутило потребность в фортепианной терапии, потому что я раскрыла двери оркестровой комнаты, прежде чем осознала, куда направляюсь. Молли, как и всегда, сидела в углу возле барабанов, собирая кларнет.
– Мне уйти? – спросила я.
– Ни в коем случае, – сказала девушка. – Я надеялась, что ты придешь. Присоединишься?
Молли кивнула в сторону фортепиано.
Я заколебалась. Раньше я никогда ни с кем не играла.
– Если хочешь, – ответила я.
Девушка схватила свои вещи и подошла к фортепиано, пододвинув стул к скамье. Я села и вытянула пальцы над клавишами.
– Немного разогреешься? – спросила Молли.
Я кивнула и начала играть гаммы. Молли подхватила, с легкостью транспонировав си-бемоль в до. Я переходила все к более трудным ключам, с четырьмя и пятью бимолями или диезами, и она попадала прямо в точку.
– Ты – молодец, – сказала я. – Как насчет этого?
Тогда я кое-что придумала. Несколько тактов о том, что чувствовала. Безумный о Джеймсе, который просит меня стать его тайной девушкой. Виновный такт из-за всего этого перед Ризой, и странный и непонятный о том, какой стала наша дружба .
Молли закрыла глаза и подстроилась под меня, добавив пару трелей.
Это было похоже на старое кино, когда один парень отбивал довольно сложную чечетку, некий вызов, а другой отвечал ему, но с большим эффектом. Некоторое время мы двигались вперед и назад.
У Молли сбилось дыхание, когда мы остановились.
– Это, – начала девушка, – было смешно.
Я скользнула на фортепиано пальцами от самой верхней ноты до нижней, завершающее глиссандо.
– Никакой боязни сцены, – сказала я. – Странно.
– Потому, что ты не беспокоишься о том, что я подумаю, – ответила Молли.
– Неправда, – отрезала я. – Меня волнует, что ты подумаешь.
– Да, но ты не беспокоишься об этом. Потому, что никого больше не волнует то, что я подумаю, – Молли улыбнулась, как будто это ее нисколько не беспокоило. – Мое мнение практически ничего не значит в этой школе.
Я не могла поспорить с истинностью ее утверждения. Но это неправильно.
– Для меня оно много значит.
Девушка повернулась посмотреть на часы над дверью и начала убирать кларнет.
– Мы должны это повторить. Может быть, поработаем над пьесой для музыкального вечера. Он будет завтра, если захочешь пойти, – Молли, вероятно, заметила, как напряглось мое тело, потому что моментально добавила: – Просто послушать?
Я знала о театре «The King», но никогда там не была. Это место должно было быть огромным, с огромной сценой для крупных концертов и небольшой для местных выступлений. Обычно концерты были довольно дорогими.
– Не знаю…
– Всего пять долларов, – Молли оторвала кусочек листа из тетради и написала номер телефона. – В пятницу в восемь. Позвони мне, если тебя нужно будет подвезти.
Тогда ко мне пришла идея, которая избавит меня от выбора между Джеймсом и Ризой. Я поднялась по лестнице на второй этаж и подошла к двери кладовки. В коридоре по-прежнему было много учеников, идущих по своим следующим урокам. Я подождала немного, чтобы убедиться, что никто не обращает на меня внимания, и проскользнула внутрь. Книги все еще лежали на полке в секретной комнате. Я открыла книгу «Изгои» и обнаружила новую заметку:
«Далли: сексуальный или грубый?»
Я знала, что он имел в виду персонажа Далласа Уинстона, друга Понибоя и самого крутого из гризеров. В фильме его сыграл молодой, темноволосый Мэтт Диллон. Но в книге у него были светлые волосы и голубые глаза, прямо как у Джеймса. На этом сходства заканчивались. Далли был опасен. И груб. Но, да…
Сексуальный.
Я написала это слово, надеясь, что Джеймс поймет, что я имела в виду не только Далли, но и его. И также добавила:
«Изменение планов:
Пятница в восемь
Театр «The King».»
Закрыв книгу, я положила ее поверх остальных. Мы просто собирались послушать музыку, а не выступать. С этим я справлюсь, хотя перспектива оказаться неподалеку от сцены все еще заставляла меня нервничать. Совершенно необоснованный страх из-за того, что кто-то может потащить меня на сцену. Но репетиция с Молли придавала мне уверенности. С ней на моей стороне и Джеймсом, возможно, я перестану волноваться о том, что подумают другие.
Я посмеялась над собой. «Да, все верно».
Глава 25
– Весь ужин стоил менее десяти долларов.
Мама провела рукой над блюдами, которые она расставила на кухонном столе. На этот раз я прикрыла свой рот.
У нас был своего рода «шведский стол», мы наполняли наши тарелки, а затем собирались вокруг кофейного столика, так как кухонный островок был рассчитан только на троих. Еда, быть может, и дешевая, но вот наша посуда нет. Мама забила кухонные шкафы антикварным костяным фарфором, который мой отец подарил ей на пятнадцатую годовщину их свадьбы. Каждая тарелка, покрытая сине-белыми цветами, обрамлена золотыми листьями. Тем не менее, мама продала стеклянную посуду и серебро, поэтому наши шикарные тарелки жили в трущобах с пластмассовыми чашками разных цветов и дешевым набором столовых приборов, которые мы раньше доставали только для пикников.
– Выглядит аппетитно.
Папа взял нож для нарезания мяса и разрезал жареную курицу, пока мама наливала подливу в антикварный соусник. Это любимая еда близнецов, и моя тоже. Мама определенно доставала все тузы из рукавов в попытке заставить нас чувствовать себя как дома.
Но это лишь заставляло меня сильней скучать по прежнему дому.
– Курица всего за пять долларов. Картошка – доллар за мешок, верно, Айви? – мама не скорректировала свои расчеты за недостающий мешок, но я ничего не сказала про это. – Морковь, около трех долларов. Доллар или около того за травы, масло, соль…
Я подняла свой стакан.
– Молоко?
– Ой. Забыла об этом. Дополнительная сумма за напитки, – мама нахмурилась. – Но все же, неплохо для семьи из пяти человек.
Несмотря на мой срыв, который произошел несколько дней назад, родители продолжали рассматривать финансовый крах нашей семьи, как будто мы снимались в неком реалити-шоу. «Остаться в живых: Остров Бедности». Мама объявляла о каждом сэкономленном центе, как если бы это был золотой самородок, который она принесла. Найти курицу на скидке в супермаркете? Это было равносильно охоте на дикую индейку и вырывание ее перьев зубами.
Мама подождала немного, прежде чем объявить о своей следующей большой идее, как сэкономить деньги.
– Мы пойдем в «продуктовый банк» в субботу. Это очень поможет снизить наши затраты на еду.
Я уронила вилку, и та с грохотом отскочила от тарелки на стол.
– Извини, что?
– Продуктовый банк, – повторила мама.
– Но… это же для…
«Бедных людей».
– Это для людей, которым нужна небольшая помощь, чтобы обеспечить полноценное питание для их семей, – мама откусила небольшой кусочек с вилки. – Таких людей, как мы. Не обязательно быть полностью лишенными каких-либо средств к существованию, чтобы воспользоваться этими программами. Именно поэтому их создали. Чтобы люди не доходили до этого рубежа.
Я подняла вилку и съела еще один кусочек, но это мне далось нелегко. Я даже не могла поверить, что нам грозит нехватка еды.
Кая сделала озеро из своего картофельного пюре, наполнила его соусом и отправила несколько морковок плавать посередине. Сестра ткнула их несколько раз, толкая и наблюдая, как они подпрыгивает. Затем Кая размозжила бок так, что соус струился по всей тарелке.
– Мы бомжи из трущоб? – спросила она.
Мы все застыли и уставились на нее.
– Кто-то тебя так назвал? – спросил папа.
Девочка кивнула.
– Сиенна Гудвин. Я рассказала своему классу о том, как мы переехали, о том, что дома располагаются очень близко друг к другу, и мы можем играть прямо на улице и ходить в «Сохрани цент». Сиенна сказала, что это трущобы, и это делает нас бомжами из трущоб. Мисс Фишер поставила ее в угол.
Я уже сидела на полу, так что было не так далеко падать, когда я свалилась на бок и коснулась щекой ковра. Сиенна – младшая сестра Уиллоу.
– Сядь, – прошипела мама, а следом обратилась к Кайе. – Ты не бомж из трущоб, милая.
– Но что это?
Кая даже не выглядела расстроенной из-за всего этого. А лишь озадаченной.
– Это… ну, это… – Мама надавила на картошку, словно ища ответ в ее самых дальних глубинах. – Это не очень приятное название для людей, которые живут… эм, скромно.
– Что значит скромно? – переспросила Кая.
Я подняла голову с ковра.
– Она имеет в виду бедно. А ты знаешь, что такое бомж.
– Кто-то, кто пахнет мочей?
– Да, – сказала я, снова падая на пол. – Кто-то, кто пахнет мочей.
Мама нахмурилась.
– Бомж – не очень приятное имя для бездомного, – сказала она. – И мы не бездомные. У нас есть очень хорошая квартира, и это не трущобы. Это доступное жилье.
– Бомж из трущоб, – сказал Брейди. – Бомж из трущоб, бомж из трущоб, бомж из трущоб…
Папа встал прямо перед Брейди, чтобы удостовериться, что сын слушает.
– Нет, Брейди. Мы этого не говорим. Это плохое слово. Кая, у тебя есть хорошее слово для него на сегодня?
Мы все повернулись к моей сестре, хранительнице новых слов.
– Сегодня ему не хотелось учить новое слово. Он просто хотел сказать имя Ленни.
Глаза Брейди загорелись.
– Лен-ни-Лаз-ар-ски, – сказал он без ошибок. – Ленни – мой друг.
Я застонала в ковер, не обращая внимания на то, что мама слегка толкала меня ногой. Моя ошибка, как я поняла, заключалась в том, что я предположила, будто вещи не могут стать еще хуже. Потому что каждый раз, когда я так думала… именно это и происходило.
***
В пятницу утром я ехала на велосипеде в школу с ужасом, сжимающим мое горло, как слишком тяжелое ожерелье. Если Сиенна знала, что мы живем в трущобах, это был лишь вопрос времени, когда Уиллоу узнает об этом. Мне бы хотелось, чтобы меня не волновало ее мнение, но это не так. Молли была права. Дело не в том, что я не могла смириться с плохим мнением одного человека. А в том, что это даст многократную отдачу. Это страх идти по коридору, зная, что каждый человек, мимо которого ты проходишь, смеется над тобой. Или жалеет тебя.
Опустив голову, я незаметно прошла в класс для самостоятельной работы. Стыдно за то, насколько я была слаба. Ужас превратился в крепкий узел в груди, когда я шла к кабинету мистера Илаи. Каждый раз, когда я видела белокурую голову, то думала, что это Уиллоу. Она бы спросила, правда ли то, что рассказала ей Сиенна. Неужели мы переехали в Лейксайд? На ее лице наверняка будет отвращение, как тогда, когда Ленни бросил мне картошку, пока это не стало «круто». И на этот раз Риза не сможет прикрыть меня при помощи сумасшедшей истории.
Джеймс прислонился к шкафчикам у кабинета мистера Илаи, когда я приблизилась. Парень улыбнулся и приложил палец к губам, что я восприняла как жест тайных отношений.
Я улыбнулась в ответ и попыталась сказать: «Да, я буду твоей тайной девушкой», – при помощи улыбки. Я решила, что могла бы насладиться последними несколькими часами, прежде чем «Информационная сеть» Уиллоу уничтожит меня.
Его улыбка стала шире. Парень сделал вид, что вытирает пот со лба.
Риза подошла ко мне.
– Что это с ним?
– Что? – мне и в голову не пришло, что подруга была неподалеку. – Что это с ним?
Она кивнула на Джеймса. Парень быстро отвел взгляд в сторону, затем помахал кому-то в дальнем конце коридора за мной. Кому-то, кто понятия не имел, кто он.
– Ой, – сказала Риза. – Не бери в голову.
***
Перед обедом Уиллоу остановилась у моего шкафчика, и я подумала, что настал момент истины. Даже почувствовала некое облегчение, после долгого ожидания. Но все, что девушка сделала, это сунула оранжевый конверт мне в руку.
– Держи, – сказала она. – Мама настояла на отправке печатных приглашений. Твое вернулось обратно. Что случилось?
Я взяла конверт и посмотрела на него. Он был направлен мне по нашему старому адресу в Вестсайде и на нем стоял штамп «НОВОГО АДРЕСА НЕТ».
Удары моего сердца отдавались в ушах. Слышала ли она это?
– Странно, – сказала я. – Спасибо.
– Ты переехала?
– Нет. Конечно же нет, – моментально сказала я.
Мама забыла указать адрес для пересылки писем и поняла это только тогда, когда мы не получили ни единого почтового отправления в течение нескольких дней, ни даже счетов.
– Не откроешь?
– О, точно. Да.
Уиллоу зависла надо мной, пока я открывала конверт и вытаскивала приглашение. Оно было прекрасно, как и следовало ожидать, с иллюстрацией взбалмошной девушки в стиле арт-деко на переднем плане.
– Будет потрясающе. Мы все отправимся в театр в пункт проката в субботу, чтобы выбрать наряды взбалмошных девушек. Встретимся там в одиннадцать. Окей?
Она не дождалась моего ответа, и продолжила идти дальше по коридору, чтобы почтить своим присутствием восхищающихся мальчиков-второкурсников.
Я сползла по стене шкафчика.
Глава 26
Когда я проверила секретную комнату в конце учебного дня, чтобы узнать, получил ли Джеймс мою записку, то оказалось, что книга «Изгои» исчезла.
Чувство нервного напряжения мучило меня из-за того, что кто-то еще мог пробраться и взять книгу. Но когда я добралась до парковки, то увидела, что машина Джеймса тоже исчезла, поэтому я достала велосипед из-за изгороди и поехала домой. Сейчас уже наступил конец сентября, и стало прохладнее. Ветер продувал сквозь толстовку, словно она была сделана из марли. Потом проехала машина настолько близко, что обрызгала меня грязной водой. Я почти уверена, что это был красный джип.
Замерзшая и озябшая, я оставила велосипед во дворе. Мои пальцы возились с замком на входной двери, они слишком тряслись, чтобы вставить ключ. Тот упал на ступеньки, один раз отскочил и провалился через деревянные рейки крыльца прямо в грязь внизу.
Я встала на четвереньки и заглянула под доски. Пространство под лестницей было грязным и темным. Мне пришлось бы извиваться, чтобы протиснуть руку через отверстие. Я уже начала хныкать, когда Карла открыла дверь. Аромат свежеиспеченного печенья донесся следом.
– Со мной такое постоянно, – сказала женщина. – Входи. У меня есть дополнительные ключи.
– Я вся промокла.
Встав, я вытянула руки.
Карла провела меня к коврику за дверью.
– Я принесу тебе полотенце. Что произошло?
– Попала под лужу, – сказала я, беря полотенце, которое она мне протянула. – Можно мне воспользоваться вашей ванной?
Карла указала направление. Я привела себя в порядок и подружилась с серым котиком, который сидел рядом с умывальником и отдергивал лапу от капель воды, падавших из подтекающего крана. Затем кот последовал за мной по пятам в гостиную.
– Вижу, ты встретила Валентино, – женщина протянула мне теплую кружку. – Ничего, если ромашковый? Я просто заваривала чай.
– Да. Спасибо.
Я присела и сделала глоток, позволив теплу наполнить мою грудь.
Валентино запрыгнул мне на коленки и вцепился лапами в мои ноги, словно он замешивал тесто. Когда мои ноги были достаточно смягчены, счастливый кот улегся и опустил свою мордочку на мое колено.
Карла с восхищением наблюдала за всем происходящим, пока ставила тарелку с печеньем на столик между нами.
– Настоящим вы официально благословлены и признаны достойной человеческой подушкой для Его Королевского Величества.
Женщина склонила голову и взмахнула в воздухе рукой, величественным королевским жестом, который, кажется, необыкновенно популярен в здешнем месте. Видела, как подобное делал Ленни.
Я почесала кота под подбородком, и тот замурлыкал.
– Он не особо привередлив, не так ли?
– Наоборот, – Карла бросила на меня долгий взгляд, возможно, решая, согласна ли она с одобрением ее кота. – На самом-то деле, он отлично разбирается в людях. Все время справлял нужду в обувь моего бывшего мужа.
– Правда?
Карла улыбнулась Валентино, когда кот растянулся на моих коленях, а затем снова свернулся в клубок.
– Плохой котик, – сказала я.
– По правде говоря, – начала Карла, – мне следовало послушаться Валентино и выбросить того парня вместе с обувью. Это спасло бы меня от душевной боли. И мои деньги.
– И именно поэтому вы оказались…
Я догадалась, прежде чем закончила вопрос, что это, вероятно, грубо спрашивать, поэтому остановилась.
– Да, – тем не менее, ответила Карла. – Именно поэтому я оказалась в Лейксайд. Но этот выбор сделала я сама, жить здесь. У нас был дом в Вестсайде. Я могла остаться там.
– Почему не остались? – спросила я.
Женщина улыбнулась.
– Все очень сложно.
Я ненавидела, когда взрослые полагали, будто подростки не способны понять их сложные взрослые жизни. Разве они совсем не помнят среднюю школу?
– Да, – сказала я, кивая. – Я провела последние три недели, притворяясь, что все еще живу в Вестсайде, и пытаясь убедить мою лучшую подругу, что мне не нравится мальчик, который нравится ей, хотя это не так, и, по сути, скрываю, кто я на самом деле, от каждого человека, которого знаю. Так что я понимаю, что значит сложно. Но я не понимаю, почему кто-то предпочел бы жить здесь, если у него была другая возможность.
Глаза Карлы округлились, пока я говорила.
– Хорошооо, – согласилась она. – Дело было так. Когда я была замужем, мой муж заработал деньги, и достаточно много, но всегда чувствовалось, что все, что мы имели, никогда по-настоящему не было моим.
Женщина сделала паузу, откусывая кусочек печенья, затем вытерла шоколад, прилипший к уголку ее рта, и облизала палец.
– Мы развелись, и я захотела доказать, что смогу позаботиться о себе сама. Я также никогда не хотела снова оказаться в положении, в котором деньги управляют решениями сердца. Я оставалась с мужем намного дольше, чем следовало: из-за денег, из-за уютного дома и образа жизни, который у нас был, – она приложила руку к груди. – Мне принадлежит этот дом. Я заплатила за него своими деньгами. Он мой. Не большой, и не помешало бы подкрасить…
Выражение моего лица, судя по всему, показало согласие в этом вопросе, потому что Карла засмеялась.
– Как минимум, я знаю, если человек влюбился в меня, то не из-за денег. Или дома. Если только он действительно не любит коричневый цвет, – сказала она. – Быть может, ты могла бы помочь мне выбрать новый цвет. И покрасить?
– С удовольствием.
С преувеличенным облегчением я откинулась на спинку кресла, и Карла снова засмеялась.
– Скажем, ты и Молли. И Ленни.
Я отвернулась от ее улыбающихся глаз. И погладила кошку.
– Без Ленни? – спросила женщина. – Значит, он не тот мальчик, который нравится тебе, и твоей подруге?
Я чуть не подавилась глотком чая, который только что отпила. – Ленни? Боже, нет. Нет.
– Ох! – Карла казалась искренне удивленной. – Я подумала… ну, ты, похоже, ему нравишься.
– Прошу прощения?
Она подняла бровь.
– Не говори, что не заметила.
– Я заметила, что он выводит из себя, – сказала я.
Карла усмехнулась.
– Конечно, выводит. Потому что он тебе тоже нравится.
– Эм, нет… не нравится.
Женщина пожала плечами и сделала глоток чая.
– Если ты так говоришь.
– Он – наркоман, – сказала я, – и наркодилер, и…
– Откуда у тебя эта идея?
– Так все в школе говорят…
– А ты веришь всему, что слышишь? – ее голос стал немного жестче. – В прошлый раз, когда я проверяла, то слухи в средней школе не являли собой достоверный источник информации.
– Верно, – согласилась я. – Но я видела, как у лестницы он брал деньги у какого-то парня и давал ему маленький мешочек. И люди постоянно подъезжают к его дому и передают ему деньги в обмен на маленькие пакетики. Не нужно быть гением, чтобы понять, что происходит.
Губы Карлы сжались в тонкую линию.
– И ты знаешь, что внутри этих маленьких пакетиков?
– Ну, нет, но…
Женщина встала и понесла наши чайные кружки в раковину.
– Я знаю Ленни с его детства, и не могу поверить, чтобы он когда-нибудь такое делал.
Или, может быть, она просто не хотела этого признавать?
– Может быть, вы и правы, – сказала я, и не потому, что поверила ей. Но Карла явно любила Ленни и ей не по душе, что я так отзывалась о нем.
– Не всегда все так, как кажется, – заявила Карла, прямо как мистер Илай. – Спроси его об этом.
Вдалеке загрохотало – приближался школьный автобус с близнецами. Сегодня мама взяла парочку дополнительных часов на работе, поэтому я отвечала за Брейди. Я направилась к двери.
– Спасибо за чай.
– В любое время.
Карла вытащила из ящика связку ключей и последовала за мной, отпирая дверь в нашу квартиру, как только я побежала встречать автобус. Близнецы едва поздоровались. Они бросились мимо меня к Карле. Я наблюдала за тем, как они обвили ее ноги, рассказывая ей о своем дне. Честно признаться, я немного ревновала. Даже с ними, казалось, я была не на своем месте.
***
Папа настоял на том, чтобы выйти и поприветствовать Молли, и внимательно осмотреть ее машину, когда она подъехала, чтобы забрать меня на музыкальный вечер. Я попросила его не допрашивать ее о семье или ее любимых предметах в школе, или о чем-либо еще из папиного арсенала, так что «шине не помешает немного воздуха» – это все, что он сказал.
Молли заверила его, что мы остановимся на заправке по пути и исправим это. Что мы и сделали.
– Твой папа очень милый, – сказала девушка, затем молча поехала в Белвью.
Театр «The King» находился на городской улице, которая днем была полна народу, когда все работники с предприятий в центре города мельтешили вокруг, но почти пустынна по ночам, не считая тех людей, которые приходили послушать музыку. Мы легко нашли место для парковки, хотя Молли предприняла несколько попыток, чтобы параллельно припарковать машину.