355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шарль де Голль » Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2 » Текст книги (страница 45)
Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:13

Текст книги "Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2"


Автор книги: Шарль де Голль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 56 страниц)

Далее. Крайне тяжелые экономические условия, в которых неизбежно окажется наша страна на начальном этапе своего восстановления – и из этого не следует делать секрета, – исключают возможность легко и быстро наладить заготовку продовольствия, а следовательно, и его распределение. Тяжко, конечно, перед лицом так много выстрадавшей нации признать, что приход французских и союзных армий отнюдь не будет ознаменован наступлением эры полного благоденствия. Однако правительство обязано заявить об этом уже сегодня, точно так же как оно обязано будет принять строгие меры для организации нормированного снабжения, наведения порядка в области цен, денежного обращения и кредита с тем, чтобы каждый, именно каждый, мог получить свою долю необходимых продуктов питания. По мере того, как будет налаживаться производство, по мере того, как во Францию будет поступать продовольствие и сырье из-за границы или из империи согласно планам, которые правительство уже теперь разрабатывает с компетентными международными организациями, а также по мере восстановления коммуникаций внутри страны и за ее пределами продовольственное положение метрополии будет улучшаться. Но надо иметь в виду, что процесс этот будет длительным и постепенным. Я уверен в том, что здравый смысл французского народа, его великодушное доверие к людям, принявшим на себя ответственную задачу вывести его из тупика, справедливые принципы, положенные в основу распределения продовольствия, в которых он сам сможет убедиться, его собственная готовность еще раз засвидетельствовать, что он является поистине великим народом, – все это служит залогом того, что за нынешние лишения наш народ сторицей будет вознагражден в будущем.

Но если, опираясь на эту временную систему распределения, правительство намерено всеми возможными средствами стимулировать развитие сельскохозяйственного производства и восстановление промышленности, то само собою разумеется, что оно не потерпит коалиций частных интересов, монополистических объединений и трестов, чья активность в начальный период перестройки заведомо нанесла бы вред делу социально-экономических реформ, к которым стремится сегодня подавляющее большинство французов и которые будут осуществляться по решению представительного органа нации. В этой же связи чрезмерные богатства, скопившиеся в одних руках в условиях национального бедствия, а иногда и благодаря этому бедствию, в особенности те из них, которые были накоплены в результате прямого пособничества врагу, безусловно, должны быть ликвидированы. Новая Франция признает пользу справедливой прибыли. Однако страна будет считать недопустимой какую бы то ни было концентрацию производства, если она способна подчинить себе экономическую и социальную политику государства произвольно распоряжаться судьбами людей.

В своей деятельности, направленной на обеспечение жизни страны и на восстановление республиканской законности, правительство не станет, конечно, дожидаться того дня, когда от врага будет освобождена вся территория Франции. Свою деятельность оно будет осуществлять по мере продвижения армий-освободительниц. Отсюда ясно, что в освобожденных районах местные органы власти, учрежденные правительством, при выполнении своих функций должны будут сотрудничать с представителями союзного военного командования. Чтобы сотрудничество это осуществлялось успешно и без затруднений, необходимо наличие предварительной договоренности между Французским комитетом национального освобождения и нашими американскими и английскими союзниками. Французское правительство уже информировало Вашингтон и Лондон о разработанных им проектах соглашений по этим вопросам, со своей стороны оно приняло также решения о том, каким образом оно будет осуществлять свою власть на освобождаемых территориях.

Эти решения, равно как и проекты соглашений, отражают нашу готовность обеспечить сражающимся на нашей территории войскам необходимое содействие и облегчить им ведение операций, от которых зависит судьба мира и в которых французские силы в самой Франции и за ее пределами примут участие всеми своими средствами. Надо ли говорить о том, что они в то же время соответствуют условиям французского суверенитета, который возлагает на нас обязанность обеспечить общественный порядок и жизнь населения.

В связи с этим частным вопросом мы касаемся того, что в нынешних условиях вообще осложняет отношения Франции с внешним миром. Если, с одной стороны, правительство должно отстаивать на международной арене права и интересы нашей страны, права и интересы, которые простираются на все континенты земного шара и затрагивают далекое будущее, то, с другой стороны, условия, в которые оно поставлено среди других великих держав, не обеспечивают ему того авторитета, который соответствовал бы его священной миссии. В результате Франция как бы отстраняется от участия в решении целого ряда политических и военных проблем, связанных с войной и ее последствиями, о чем глубоко сожалеет сама французская нация и ее многочисленные друзья. Вы прекрасно понимаете, что, по существу, это не столько формальный вопрос, ибо с формальностями можно было и обождать, сколько вопрос чисто практический, а практика ждать не может.

В этом сложном положении политика правительства направлена к тому, чтобы, невзирая на все препятствия, заставить услышать свой голос и прислушаться к нему. Для этого оно стремится внести максимальный вклад в совместные усилия и полностью зарегистрировать позицию Франции по всем вопросам, в которых она заинтересована и от решения которых ее пытались бы отстранить. Вместе с тем, проводя политику бдительного и терпеливого выжидания, правительство хочет добиться того, чтобы эти временные обстоятельства не нарушили глубокого в своей основе и естественного чувства дружбы, которое французский народ питает к своим великим союзникам.

В тридцатилетней войне, которую тирания с 1914 ведет против свободы, Франция уже не однажды спасала мир – и на Марне, и под Верденом, и, наконец, в 1918 благодаря неукротимой энергии людей, как Пуанкаре, Клемансо и Фош. Англия в свою очередь спасала его, когда по призыву премьер-министра Черчилля она приняла героическое решение вступить в единоборство с силами тьмы. Сейчас его спасает Советская Россия благодаря титаническим усилиям ее великолепных армий и ее народа под руководством маршала Сталина. Соединенные Штаты спасут его благодаря тому решающему вкладу, какой они вносят в общее дело, следуя энергичной и реалистической политике президента Рузвельта. Словом, спасение человечества мыслимо лишь в результате объединенных усилий этих четырех держав. Весь мир заинтересован в том, чтобы они были и оставались друзьями. Таковыми они являются сейчас, таковыми они останутся в будущем.

Совершенно очевидно, что отсутствие в лагере свободы большей части европейских государств не дает возможности добиться желаемого равновесия в его нынешней политике. Грубая сила, которую благодаря слабости и разобщенности демократических государств сумела создать извечная Германия, ради достижения своих целей ставшая в наше время Германией Гитлера, – эта сила сумела задавить своей массой Польшу, Чехословакию, Австрию, Норвегию, Бельгию, Голландию, Данию, Люксембург, Югославию, Грецию и оттеснить в наши владения то, что осталось от военной мощи Франции. Сочетая угрозу со зловещей привлекательностью своей доктрины, ей удалось дезориентировать руководителей Венгрии, Финляндии, Румынии и Болгарии. Она сумела объединиться с честолюбивыми устремлениями итальянского фашизма. В результате получилось так, что, хотя многие из европейских стран и являются воюющими, а многие другие в условиях оккупации и порабощения остаются сторонниками нашего идеала, страны эти все-таки лишены возможности подкрепить свой голос силой своего влияния, тогда как на войне в расчет принимается только вооруженная и промышленная мощь, которую можно пустить в ход немедленно.

А между тем Европа продолжает существовать. Она существует, сознавая свое значение для всего человечества, уверенная в том, что сумеет устоять в океане выпавших на ее долю бедствий и воспрянуть вновь еще более умудренной опытом тяжких испытаний, способной предпринять для организации мира ту созидательную работу материального, духовного и морального характера, которую никто лучше ее не в состоянии будет проделать после того, как человечество покончит с главной причиной ее несчастий и раздоров – с неистовой мощью прусского героизма. Вот тогда-то по велению исторических и географических факторов, по велению здравого смысла действия Франции, ее влияние, все ее величие приобретут неоценимое значение для Европы, которая будет искать для себя путей стремиться к восстановлению своих связей с миром. Продолжая вести вооруженную борьбу, правительство намерено в результате проводимой им политики обеспечить Франции эту общеевропейскую роль, которую она во имя общего блага призвана играть завтра.

Однако для того, чтобы старый, но обновленный европейский континент мог обрести равновесие, которое отвечало бы реальным условиям нашей эпохи, нам представляется необходимым создание определенных группировок, разумеется, без какого бы то ни было ущемления суверенитета их участников. Что касается Франции, то мы полагаем, что создание преимущественно на экономической основе широкой западной группировки, включая и нашу страну, могло бы дать большие преимущества. Будучи дополнена Африкой, установив тесный контакт с Востоком и, в частности, с арабскими странами Ближнего Востока, которые законно стремятся к объединению своих интересов, подобная группировка, обладая в качестве основных артерий Ла-Маншем, Рейном и Средиземным морем, могла бы, по-видимому, составить важное ядро в мировой системе производства, обмена и безопасности. Как и все начинания ближайшего будущего, такая система должна быть подготовлена заранее. Французское правительство уже сейчас готово к тому, чтобы совместно с другими заинтересованными государствами начать необходимую подготовительную работу и приступить к переговорам.

Когда национальный суверенитет Франции сможет заявить о себе в полный голос, миссия Временного правительства республики будет исчерпана. С этого момента деятельность республиканских учреждений, прерванная силой вторжения и узурпации, вновь пойдет своим законным порядком и функции фактической власти, которые мы на себя взяли для того, чтобы направить военные усилия нации и обеспечить свободу плененному суверену – я говорю о французском народе, – эти функции потеряют свой смысл.

Сущность и форма французского общества завтрашнего дня уже не подлежат компетенции Временного правительства. Они могут быть определены лишь представительным органом нации, избранным на основе всеобщих, прямых и свободных выборов, проведенных в условиях, обеспечивающих необходимый порядок и национальную безопасность. Но если события вынуждают Францию повременить, чтобы потом иметь возможность свободно решить вопрос о своем устройстве, то мысль ее сынов не прекращает напряженно работать. По ту сторону страданий и горя, по ту сторону сражения, которое они ведут, французы видят свой завтрашний день. Из того, о чем они сегодня заявляют во всеуслышание, из того, о чем говорят шепотом, уже возникают вполне различимые контуры нашего грядущего обновления.

Демократия, обновленная в своей структуре и главным образом в своем практическом осуществлении, – вот к чему всей душою стремится наш народ. Чтобы чаяния его оправдались, новый режим должен создать орган национального представительства, избираемый всеми французами и всеми француженками. В своей политической и законодательной деятельности он должен отказаться от той практики, которая парализовала парламент Третьей республики. Что касается правительства, которому национальное представительство доверит функции исполнительной власти, то для их осуществления оно должно обладать силой и устойчивостью, как этого требует авторитет государства и роль Франции в международных делах. Но французская демократия должна быть демократией социальной. Это значит, что она должна органически обеспечить каждому право на свободный труд, а всем гражданам достоинство и безопасность в условиях экономической системы, осуществляемой с целью использования национальных ресурсов в интересах всей нации, а не в интересах отдельных групп. При такой экономической системе основные источники общественного богатства будут принадлежать нации, а государственное руководство и контроль будут осуществляться при обязательном содействии со стороны рабочих и предпринимателей. И, наконец, те, в чьем лице представлены высшие интеллектуальные и моральные ценности нации, те, от кого зависят энергия страны и ее престиж, должны получить возможность непосредственно сотрудничать с общественными властями.

Такой политический, социальный и экономический строй следует, разумеется, довершить, позаботившись о том, чтобы в рамках французского сообщества устроить жизнь тех народов, чьи судьбы связаны с нашими судьбами. И, наконец, его необходимо сочетать с системой самых различных связей между всеми странами, так чтобы в мире, где взаимозависимость между народами отныне стала законом, каждый из них мог развиваться своим собственным путем, не подвергаясь какому бы то ни было политическому или экономическому давлению.

Я думаю, что словами не выразить тот поистине гигантский труд, который предстоит осуществить Франции, чтобы из бездны подняться к высотам. Если французский народ оказался в трагическом положении, то это случилось потому, что врагу, который был лучше его подготовлен и устремил против нас свои механизированные силы, удалось добиться успеха на первом же этапе борьбы. Однако трагедия французского народа объясняется еще и тем, что люди, слишком уверенные в своих былых заслугах и опьяненные честолюбивыми претензиями, воспользовались всеобщим оцепенением. Захватили в свои руки власть и привели страну к капитуляции, порабощению и сотрудничеству с захватчиком. Все это Франция осуждает! Если бы она смирилась и стала соучастницей того, что заведомо умаляет ее национальное достоинство, ее величие, ее независимость, она бы перестала быть Францией. Но она останется ею! И мы, ни на минуту не переставшие верить в нее, и мы, на чьи плечи доверием нации возложена величайшая ответственность, мы должны повторить сегодня слова, некогда сказанные Клемансо: "Война! Только война! Правосудие свершится. Страна убедится в том, что у нее есть защита".

Под защитой правосудия, которое вынесет свой приговор горстке тех, кто посмел посягнуть на интересы государства, весь французский народ, спаянный единой волей, единым стремлением, единой дисциплиной, пойдет навстречу своему спасению, навстречу будущему. Заблуждения и иллюзии, жертвой которых оказались очень многие, увы, слишком легко объяснимы, поскольку в большинстве случаев они были порождены тайной надеждой на то, что таким образом якобы можно обеспечить возрождение страны. Но теперь все доказательства получены, ставка ясна, задача очевидна.

Надо ли говорить о том, что для выполнения своего священного долга правительство нуждается в тесном сотрудничестве Ассамблеи и обращается к ней за поддержкой? Оно обращается ко всем, кто хочет сражаться и работать на благо родины. Оно призывает их забыть распри между отдельными группами, партиями, классами, ибо распри эти – ничто в сравнении с угрозой, нависшей над Францией, и тяжкими испытаниями, выпавшими на ее долю. Оно хочет сотрудничать и даже готово включить свой состав представителей всех – я подчеркиваю, всех – социальных слоев и политических направлений, и особенно тех, кто принял на себя значительную долю боевых усилий и жертв, если только они готовы совместно с ним безоговорочно и на равных правах отстаивать общие интересы нации, ибо каждый из нас всего лишь скромный ее слуга. Правительство, которое я имею честь возглавлять, призывает всех французов к сплочению национальных сил.

Письмо делегации центрального комитета Французской коммунистической партии генералу де Голлю

Алжир, 24 марта 1944

Господин председатель!

В связи с вашей речью от 18 марта, в которой вы выразили желание включить в состав возглавляемого вами правительства представителей всех сил, борющихся за освобождение Франции, мы имеем честь подтвердить вам наше заявление, оглашенное в тот же день в Ассамблее, о том, что наша партия готова участвовать во Французском комитете национального освобождения.

Учитывая эти обстоятельства, нам представляется необходимым, что бы между вами лично и нашей делегацией состоялся обмен мнениями. Поэтому мы просим вас принять наших представителей, поименованных ниже:

Бийу – депутат от Марселя,

Бонт – депутат от Парижа,

Фажон – депутат от департамента Сена,

Гренье – депутат от департамента Сена,

Лозерэ – депутат от Парижа,

Марти – депутат от Парижа.

Примите, господин председатель, выражение нашего глубокого уважения.

По поручению делегации Центрального комитета Французской коммунистической партии в Северной Африке

Франсуа Бийу,

Флоримон Бонт,

Андре Марти.

Письмо генерала де Голля Франсуа Бийу, Флоримону Бонту, Андре Марти

Алжир, 24 марта 1944

Господа!

Я получил ваше письмо от 24 марта, в котором вы предлагаете провести обмен мнений в связи с состоявшимся 18 марта заседанием Консультативной ассамблеи.

Резервируя за собой оценку некоторых соображений, содержащихся в заявлении, сделанном в тот же день Бийу, я был бы рад встретиться с вами на вилле "Глицини" 28 марта в 10 час. 30 мин....

Примите и пр.

Декрет от 4 апреля 1944 о назначении комиссаров Французского комитета национального освобождения

Ст. 1. Франсуа Бийу, депутат, назначается государственным комиссаром.

Ст. 2. Андре Дьетельм, занимавший пост комиссара снабжения и производства, назначается комиссаром по военным делам.

Ст. 3. Фернан Гренье, депутат, назначается комиссаром по делам авиации.

Ст. 4. Поль Жакоби, сенатор, назначается комиссаром снабжения и производства вместо Андре Дьетельма.

Ст. 5. Андре Ле Трокер, депутат, занимавший пост комиссара по военным делам и по делам авиации, назначается комиссаром по делам управления освобожденными территориями метрополии.

Ст. 6. Настоящий декрет подлежит опубликованию в "Журналь оффисьель" Французской республики.

Ш. де Голль

Письмо генерала де Голля генералу Жиро

Алжир, 8 апреля 1944

Дорогой генерал!

Я имел честь вручить вам сегодня утром текст декрета, в соответствии с которым вы назначаетесь на высокий пост генерального инспектора вооруженных сил вместо занимаемого вами ранее поста главнокомандующего. Одновременно я изложил вам соображения, которые побудили Комитет национального освобождения, учитывая, с одной стороны, нынешнюю организацию межсоюзного военного командования, а с другой – необходимость в предстоящий период возложить на правительство принятие важнейших решений, касающихся организации и использования наших сил, соответствующим образом видоизменить и уточнить ваши функции.

Делая вас своим главным военным советником, привлекая к разработке всех своих решений, касающихся наших сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, их переброски, комплектования, боевого использования и командования ими, предоставляя вам возможность в качестве генерального инспектора находиться в тесном контакте с войсками как в боевых условиях, так и в тылу, а также поддерживать связь с союзным командованием, правительство тем самым выражает вам свое доверие, свое намерение и в дальнейшем использовать ваши выдающиеся военные достоинства на решающем этапе операций, которые приведут к освобождению французской территории, а вместе с тем и свою признательность за исключительные услуги, оказанные вами на посту главнокомандующего, особенно во время сражения в Тунисе и при освобождении Корсики.

Прошу вас, дорогой генерал, принять уверения в моей самой сердечной преданности.

Собственноручное письмо генерала де Голля генералу Жиро

Алжир, 8 апреля 1944

Генерал!

К письму, которое я направляю вам в официальном порядке, я присоединяю и это письмо совершенно личного характера и прошу отнестись к нему как к посланию одного из ваших бывших подчиненных, который сохранил по отношению к вам чувства глубокого уважения и преданности.

Генерал! В том положении, в каком находится дорогая нашему сердцу многострадальная родина, вы не можете, руководствуясь личными побуждениями, занять отрицательную позицию по отношению к тем, на ком лежит тяжелая задача управления перед лицом врага и в окружении иностранцев. Каковы бы ни были ваши претензии, будучи генералом Жиро, вы должны до конца являть собою пример самоотверженности и – я должен прибавить – дисциплины (в самом высоком смысле этого слова).

С доверием жду вашего ответа и прошу, генерал, принять уверения в моей глубокой и искренней преданности.

Ордонанс от 21 апреля 1944 об организации власти во Франции после освобождения

Ст. 1. Французскому народу принадлежит суверенное право решить вопрос о своих будущих институтах. Поэтому, как только станет возможным проведение нормальных выборов, не позже чем год после полного освобождения территории, будет созвано национальное Учредительное собрание. Оно будет избрано путем прямых выборов при тайном голосовании всеми совершеннолетними французами и француженками, исключая тех, которые на основании действующего законодательства признаны неправоспособными.

Ст.2. В течение переходного периода, предшествующего созыву национального Учредительного собрания, последовательное восстановление республиканских институтов будет осуществляться в порядке, предусмотренном нижеследующими статьями.

Раздел I

Муниципальные советы

Ст. 3. До момента, когда станет возможным проведение в коммунах нормальных выборов, сохраняются и восстанавливаются муниципальные советы, избранные до 1 сентября 1939.

В связи с этим немедленно восстанавливаются в своих правах ранее распущенные муниципальные советы, а также мэры, их заместители и муниципальные советники, смещенные со своих постов или прекратившие исполнение своих обязанностей, за исключением лиц, пораженных в правах за совершение уголовных преступлений, и в случаях, предусмотренных ниже.

Ст. 4. Соответственно на основании закона от 5 апреля 1884 и декрета от 26 сентября 1939 подлежат роспуску коммунальные ассамблеи, назначенные узурпатором, а также муниципальные делегации, созданные после 1 сентября 1939. Мэры, их заместители и муниципальные советники, непосредственно содействовавшие врагу или узурпатору, смещаются со своих постов.

Ст. 5, 6, 7, 8. (...)

Ст. 9. С началом функционирования муниципалитета или специальной делегации администрация коммуны пересматривает или вновь составляет избирательные списки и заносит в них женщин, получающих избирательные права.

Сроки пересмотра избирательных списков будут установлены декретом.

Раздел II

Генеральные советы

Ст. 10. Генеральные советы подлежат восстановлению.

Ст. 11. Действие мандата для лиц, которые являлись генеральными советниками на 1 сентября 1939, продлевается до момента выборов, предусмотренных в статье 16 настоящего постановления.

Ст. 12. Генеральные советники, непосредственно сотрудничавшие с врагом или узурпатором или содействовавшие осуществлению их замыслов, подлежат смещению с занимаемых ими постов и с одобрения департаментского комитета освобождения.

Ст. 13, 14. (...)

Раздел III

Муниципальный совет Парижа и Генеральный совет департамента Сена

Ст. 15. Особым ордонансом, принятым по представлению временной Консультативной ассамблеи, будет урегулирован порядок функционирования муниципальной администрации Парижа и администрации департамента Сена на переходный период, а также определен временный порядок выборов в муниципальный совет Парижа и генеральный совет департамента Сена.

Раздел IV

Выборы

Ст. 16. По окончании составления избирательных списков в департаменте префект приглашает избирателей для выборов муниципалитетов и временного генерального совета.

Ст. 17. Женщины наравне с мужчинами пользуются правом выбирать и быть избранными.

Ст. 18. Не могут быть избраны в состав муниципальных и генеральных советов, а также в состав специальных или департаментских делегаций:

а) члены и бывшие члены так называемых правительств, имевших своей резиденцией территорию метрополии начиная с 17 июня 1940;

б) граждане, которые начиная с 16 июня 1940 непосредственно своими действиями, выступлениями в печати и своим личным поведением либо содействовали намерениям врага, либо причиняли вред делу союзников и французов – участников Сопротивления, либо нарушали конституционные установления и основные общественные свободы, либо сознательно извлекали или пытались извлечь для себя прямую материальную выгоду, используя административные мероприятия фактической власти, идущие в разрез с законами, действовавшими на 16 июня 1940;

в) члены парламента, которые отреклись от своего мандата и голосовали 10 июля 1940 за передачу учредительной власти Филиппу Петену;

г) лица, согласившиеся исполнять по назначению так называемого правительства Французского государства какую-либо административную должность или принять от него пост национального советника, департаментского советника или муниципального советника Парижа.

Префектам, однако, разрешается после необходимого расследования отменять правовые ограничения в отношении лиц, перечисленных в пунктах "в" и "г" настоящей статьи, если это их участие удостоверено решением департаментского комитета освобождения.

Раздел V

Департаментские комитеты освобождения

Ст. 19. В каждом департаменте сразу же после его освобождения в помощь префекту учреждается департаментский комитет освобождения. В его состав включаются представители от всех организаций Сопротивления, профсоюзных организаций и политических партий, представленных в Национальном совете Сопротивления и существующих в данном департаменте.

Департаментский комитет освобождения оказывает содействие префекту, являясь выразителем мнения всех слоев движения Сопротивления.

Замена членов муниципальных советов и генерального совета может быть произведена только с согласия департаментского комитета освобождения в каждом случае.

Департаментский комитет освобождения прекращает свое существование с момента образования муниципальных и генеральных советов в соответствии с предусмотренной выше процедурой.

Раздел VI

Временная представительная ассамблея и Временное правительство

Ст. 20.

Временная консультативная ассамблея будет перемещена во Францию одновременно с Французским комитетом национального освобождения и будет созвана в том же городе, где будет находиться правительство.

Она сразу же будет пополнена представителями различных организаций, примыкающих к Национальному совету Сопротивления, выделенными руководящими комитетами этих организаций в соответствии с ныне действующими нормами представительствами и в равном количестве...

Ст.21,22, (...)29.

Ст. 30. По прибытии Ассамблеи во Францию перед нею будет поставлен вопрос об учреждении Верховного суда.

Ст. 31. Ассамблея в полном согласии с правительством определит порядок представительства территорий империи в Учредительном собрании.

Она будет принимать участие в установлении даты и процедуры выборов в Учредительное собрание.

Ст. 32 (...)

Ст. 33. Настоящий ордонанс подлежит опубликованию в "Журналь оффисьель" Французской республики и приобретает силу закона.

Ш. де Голль

Ордонанс от 19 мая 1944 о создании временного правительства института генеральных секретарей

Ст. 1. Как только позволят обстоятельства, министерские департаменты фактического органа власти, именуемого "правительством Французского государства", будут переданы в ведение временных генеральных секретарей, назначаемых после консультации с Национальным советом Сопротивления декретом Французского комитета национального освобождения и ответственных перед последним.

Ст. 2. Функции временных генеральных секретарей прекращаются сразу же после того, как соответствующие комиссары возьмут под свое руководство министерские департаменты.

Ст. 3....

Ст. 4....

Ш. де Голль

Ордонанс от 3 июня 1944 о переименовании Французского комитета национального освобождения во временное правительство Французской Республики

Ст. 1. Французский комитет национального освобождения принимает наименование Временного правительства Французской республики.

Ст. 2. Принятие этого нового наименования ни в чем не меняет действующих законов, касающихся, с одной стороны, учреждения и функционирования власти Французского комитета национального освобождения, а с другой стороны – образования Временного правительства с момента освобождения Франции в соответствии с положениями статьи 3 ордонанса от 3 июня 1943 и статьи 25 ордонанса от 21 апреля 1944. Ст. 3. (...)

Ш. де Голль

Выступление генерала де Голля в Консультативной ассамблее 18 июня 1944

Перед лицом столь торжественного собрания я не позволю себе касаться событий в плане чисто личном.

Если призыв, брошенный 18 июня 1944, приобрел такое значение, то это случилось потому, что французская нация сочла необходимым прислушаться к этому призыву откликнуться на него; это случилось потому, что вопреки постигшим нацию бедствиям победа, честь и свобода остались ее глубоким инстинктивным стремлением. Стало быть, требуется только одно – подчиниться этому стремлению.

Но поскольку в результате множества сражений, безвестных и знаменитых – уже было доказано – и поскольку замечательный факт созыва вашей Ассамблеи и безграничная поддержка народа доказывают сегодня, что Франция намерена добиться своего освобождения и обновления, идя по пути, намеченному четыре года тому назад, поскольку все те, кто служит ее интересам, и прежде всего ее правительство, должны сохранять верность этим намерениям.

О, это нелегкая задача! Усилия Франции, направленные к тому, чтобы встать на ноги под угнетающей тяжестью вражеской оккупации, поистине беспримерны. И если верно, что созданная с опозданием, но в конце концов все же созданная коалиция великих сил свободы отныне сулит Франции надежду на спасение, точно так же как ее вчерашние жертвы и ее сегодняшняя помощь дают теперь этим силам возможность вместе с нею одержать победу, то не менее очевидно и то, что решающая фаза борьбы и на этот раз потребует от Франции величайших жертв, не всегда обеспечивая ей со стороны других необходимое понимание.

Однако сплочение национальных сил для борьбы за победу и величие, символом которого и служит нынешняя годовщина, было осуществлено в условиях полного понимания обстановки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю