Текст книги "Военные мемуары - Единство 1942-1944. Том 2"
Автор книги: Шарль де Голль
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 51 (всего у книги 56 страниц)
Искренне ваш.
Телеграмма Рене Массигли генералу де Голлю, в Лондон
Алжир, 8 июня 1944
Правительство единодушно выражает свое полное согласие с позицией, которую вы заняли, отстаивая независимость и интересы Франции.
Особой телеграммой мы направляем вам принятый правительством сегодня утром текст протеста по поводу выпуска денежных знаков без нашего согласия. Этот документ вручен сегодня же американскому и английскому представителям. Копия передана советскому послу. В конце дня я сделаю находящимся в Алжире представителям оккупированных европейских стран устное и конфиденциальное сообщение об обстановке.
Нота Французского комитета национального освобождения правительствам США и Великобритании, доведенная до сведения Советского правительства.
Алжир, 8 июня 1944
Временному правительству Французской республики стало известно о выпуске в обращение союзным командованием в первых освобожденных районах французской территории денежных знаков во франках.
Правительство удивлено тем, что командование предприняло такой шаг, который в прошлом никогда не имел места со стороны дружественной армии. Временное правительство вполне понимает практическую необходимость для военного командования располагать валютой в ходе военных операций. На всех территориях заморских владений Франции военные власти всегда получали в любое время и без ограничений суммы, которые они запрашивали. Та же система может и должна быть введена на территориях французской метрополии в момент, когда они обретут свой полный суверенитет. Правительство готово в рамках соглашения, которое оно уже в течение ряда месяцев стремится заключить с другими союзными правительствами, издать по этому вопросу необходимое постановление, поскольку право выпуска денег всегда принадлежало во Франции национальной власти, и только ей одной. Временное правительство не может признать действительными денежные знаки, которые были пущены в обращение без его согласия. Поэтому оно снимает с себя всякую ответственность за те финансовые, моральные и политические последствия, которые могут проистечь из доведенного до его сведения факта. Исходя из этого, оно обращает самым настоятельным образом внимание правительства Соединенных Штатов Америки (правительства Великобритании) на те тяжелые последствия, которые в нынешних условиях проистекли бы для Франции в связи с неизбежным в данном случае признанием наличия разногласий между союзными правительствами и французскими властями, о приверженности к которым заявляют и от которых зависят французские силы внутреннего фронта.
Телеграмма генерала де Голля Анри Кэю и Рене Массигли, в Алжир
Лондон, 9 июня 1944
Вчера вечером в моей резиденции я имел продолжительную беседу с Антони Иденом в присутствии Дафф Купера и Вьено. Иден пришел после заседания английского кабинета, на котором было принято решение предложить нам переговоры, касающиеся вопросов французской администрации. Иден сообщил, что он обратится к нам по этому поводу с письмом.
Идея Идена заключается, по-видимому, в том, что если англичанам и французам удастся выработать проект соглашения, то я направлюсь в Вашингтон, чтобы представить этот проект Рузвельту. Сам Иден мог бы тоже приехать в Вашингтон, чтобы в ходе вашингтонских переговоров высказать английскую точку зрения.
В беседе с Иденом я со всей решимостью заявил, что обращение Эйзенхауэра к французскому народу, по существу вводящее во Франции режим АМГОТ, а также выпуск в обращение фальшивых денег создают положение, которое может затруднить соглашение о сотрудничестве французской администрации с союзными армиями. Я добавил, что упорное стремление Лондона и Вашингтона отстранить Францию от участия в столь жизненно важных для нее международных актах, как перемирие с Италией и возможное перемирие с Германией, исключило бы на известное время всякую возможность создания системы международных отношений, основанной на сотрудничестве Франции с Англией и Соединенными Штатами.
Иден заверял меня в том, что его правительство стремится прийти к соглашению с Францией и Соединенными Штатами. Иден не скрывал, что он встречает с американской стороны трудности не только в том, что касается управления освобожденными французскими территориями и ориентации на более тесное франко-английское сотрудничество в будущем, но и в отношении многих других вопросов, в частности вопросов, касающихся Дальнего Востока. Должен сказать, что при существующем в Англии состоянии общественного мнения такой дальновидный политик, как Иден, вряд ли может занять по отношению к нам неблагоприятную позицию. Пока что только Черчилль противостоит давлению общественности.
Письмо Идена Вьено было передано последнему сегодня утром. Текст этого письма сообщен вам особой телеграммой. Это верно, что французское правительство приняло 3 июня решение о том, что при отсутствии в Лондоне полномочного американского представителя моя поездка может иметь чисто военное и к тому же символическое значение и что нецелесообразно вести переговоры без участия американцев. Но это не означает, конечно, что нам следует отказаться от переговоров с англичанами, раз они нам теперь настойчиво это предлагают.
Поэтому до принятия правительством нового решения нашему послу в Лондоне надо вступить в переговоры с английским министерством иностранных дел на основе нашего сентябрьского меморандума, чтобы по возможности выработать с англичанами согласованный проект.
Затем этот проект будет рассмотрен нашим правительством. Если он нас удовлетворит, то мы посмотрим, какие шаги следует предпринять в отношении Вашингтона. Если американцы в конце концов решат направить в Лондон члена своего правительства для участия в переговорах, на что Иден, по его словам, очень рассчитывает, мы, разумеется, сразу же сообщим об этом в Алжир. Но в любом случае и до нового рассмотрения правительством этого вопроса в моем присутствии моя поездка должна сохранять строго определенный характер и никто из членов правительства не должен выезжать сюда для ведения переговоров. Ответ Вьено будет выдержан в таком духе.
Бои развертываются медленно, как и предполагалось, но успешно. Я рассчитываю в самом ближайшем времени побывать в Нормандии и возвратиться в Алжир на следующей неделе. Сюда прибыл адмирал Фенар, чтобы передать мне новое послание президента Рузвельта, выдержанное в том же духе, что и первое, но с некоторыми уточнениями относительно приемлемых сроков... В общем я убежден, что, сохраняя единство и твердость, мы сумеем успешно преодолеть нынешние трудности. Прошу Кэя ознакомить правительство с этой телеграммой.
Текст интервью генерала де Голля Лондонскому корреспонденту агентства АФИ 10 июня 1944
Вопрос: Удовлетворены ли вы ходом военных операций в Нормандии?
Ответ: Первый этап сражения состоял в высадке на нормандском побережье значительного количества войск и боевой техники. Я считаю, что эта труднейшая операция вполне удалась, несмотря на неблагоприятную погоду и состояние моря, а также несмотря на сопротивление противника. Что касается дальнейшего, то об этом мы поговорим позднее. В настоящее время следует сохранять спокойствие, быть готовым ко всему и верить в успех.
Вопрос: В каком состоянии находятся сейчас переговоры между союзниками и Францией относительно французской администрации на освобожденной территории?
Ответ: В настоящее время не существует никакого соглашения между французским правительством и союзными правительствами о сотрудничестве французской администрации и союзных армий на освобожденной территории французской метрополии. Более того, создалось впечатление, что в обращении генерала Эйзенхауэра речь идет об установлении во Франции власти союзного военного командования. Разумеется, такое положение для нас неприемлемо, а в самой Франции оно может породить инциденты, которых, по нашему мнению, следует избежать.
Вместе с тем выпуск во Франции так называемых французских денег без всякого согласия и без всякой гарантии со стороны французского правительства может привести к серьезным осложнениям.
В момент, когда на земле Франции развертывается сражение, французское правительство ожидает, что в общих интересах будет покончено с этим неясным положением и положен конец нарушениям наших прав.
Франция ведет войну, как ее союзники и вместе с союзниками. Успеху великой освободительной битвы народов она содействует всеми имеющимися у нее силами – как в самой Франции, так и за ее пределами. Во имя общей победы она претерпевает неисчислимые лишения. В будущем она внесет свой вклад в дело послевоенного урегулирования. Но, разумеется, только в условиях полного суверенитета Франция может вести войну сегодня и укреплять мир завтра.
Вопрос: Известно ли генералу де Голлю только что сделанное президентом Рузвельтом сообщение относительно поездки генерала в США?
Ответ: Да. Конечно, я читал это сообщение. Нет нужды говорить о том, что я был весьма польщен возможностью совершить поездку в Соединенные Штаты для встречи с президентом Рузвельтом. Президент соблаговолил поручить отправлявшемуся в Алжир адмиралу Фенару сообщить мне 31 мая, что он был бы рад видеть меня в Вашингтоне, если я пожалею туда прибыть. Я ответил, что я также был бы рад обсудить с президентом проблемы, представляющие общий интерес Соединенных Штатов и Франции. Тогда Рузвельт предложил мне в качестве приемлемых сроков именно те, о которых было недавно сообщено.
Сообщение французского правительства о посещении генералом де Голлем района Байе
15 июня 1944
Председатель Временного правительства Французской республики генерал де Голль 14 июня посетил освобожденный район Нормандии. Его сопровождали французский посол Вьено, начальник генерального штаба национальной обороны генерал Бетуар, военный делегат на северном театре генерал Кениг, командующий французскими военно-морскими силами в Великобритании контр-адмирал д'Аржанлье, сотрудники его канцелярии Гастон Палевский и Жофруа де Курсель, полковники Бийотт и Буаламбер и капитан Тейсо.
Глава правительства пересек Ла-Манш на борту французского эскадренного миноносца "Ла Комбатант", особо отличившегося во время операций по высадке десанта. При постановке миноносца на якорь у французского берега генерал де Голль в присутствии всего экипажа вручил боевому судну орден Военного креста.
По прибытии на французскую землю генерал де Голль прежде всего посетил ставку генерала Монтгомери, с которым имел продолжительную беседу и который ознакомил его с ходом сражения. Затем глава правительства прибыл в Байе, где был принят комиссаром республики в Нормандии Франсуа Куле, комендантом освобожденных районов 3-го военного округа полковником Шевинье, а также супрефектом, мэром и членами муниципалитета Байе.
Генерал де Голль пешком прошел по городу, где его неожиданное появление вызвало неописуемый восторг населения.
Приняв в суперфектуре епископа Байе и Лизье монсеньера Пико, представителей местных властей и руководителей Сопротивления, председатель направился на площадь Шато, где выступил с речью, которая была восторженно встречена собравшимися. Глава правительства говорил об участии французского народа, его империи и его армий в решительном сражении, о героических действиях Сопротивления и от имени страны приветствовал союзников Франции.
Затем генерал де Голль посетил Изиньи, особенно пострадавший населенный пункт. Жители Изиньи необычайно трогательно засвидетельствовали ему свою преданность и свое мужество. Столь же горячая встреча была оказана председателю правительства республики в Гранкане и в других населенных пунктах.
Повсюду глава правительства давал указания по вопросам налаживания управления, организации снабжения и оказания помощи населению
Письмо Его Святейшества Папы Пия XII генералу де Голлю, в Алжир
Ватикан, 15 июня 1944
С большим удовольствием, дорогой сын наш, мы ознакомились с вашим торжественным посланием от 29 мая, которое вы направили нам из Алжира и которое на этих днях было передано нам от вашего имени майором де Панафье.
Нам было приятно видеть, в каких исполненных сыновней признательности словах вы оцениваете милосердие, которое мы с божьей помощью творим для блага всех наших сынов, пострадавших в результате войны. В их числе вы справедливо называете и особенно дорогих нам французов, которые дольше, чем другие, претерпевают всевозможные лишения и муки.
Наше отеческое сердце, опечаленное причиненными войной разрушениями выдающихся памятников старины, представляющих большую религиозную, художественную и историческую ценность, не могло остаться безучастным к высказанным вами похвальным намерениям оградить в ходе военных действий от уничтожения драгоценные памятники христианской цивилизации, рассеянные вдоль фронтовых дорог, подобно ярким маякам веры, культуры и истинного прогресса.
Мы каждодневно молим милосердного бога о том, чтобы скорее наступил конец страшной трагедии, которая уже принесла неисчислимые жертвы, и с особым усердием взываем к нему о том, чтобы столь дорогая нам Франция вышла из этого горестного испытания духовно обновленной и продолжила свое шествие через Историю, следуя славным путем христианских традиций, которые некогда обеспечили ей силу, величие и достойное место среди других народов.
Как вы справедливо указываете, одного лишь прекращения военных действий еще недостаточно для того, чтобы во Франции вновь воцарились порядок и мирное спокойствие, к которым она так горячо стремится, если в самой Франции сохранятся опасные семена, порождающие гражданские раздоры и социальные конфликты, которые помешали бы ей воспользоваться плодами страшных жертв, понесенных в самой суровой из всех войн. Вот почему мы молим бога избавить вашу страну от этих роковых смут, просветить тех, кому придется руководить ею, и помочь тому, чтобы в людских сердцах возобладала не злоба и ненависть, а чувство милосердия и братского примирения.
С этой молитвой и этими пожеланиями в сердце мы шлем вам, дорогой сын наш, наше апостольское благословение в ответ на ваше сыновнее послание и в знак того, что мы взываем к богу, дабы ниспослал он вам и вашему отечеству свои избранные милости.
Письмо генерала де Голля Уинстону Черчиллю, в Лондон
Лондон, 16 июня 1944
Господин премьер-министр!
Покидая территорию Великобритании, которую по вашему любезному приглашению я посетил в решающий для победоносного окончания этой войны момент, я хочу выразить вам свою искреннюю благодарность за прием, оказанный мне правительством его величества.
Спустя год после моего последнего посещения вашей благородной мужественной страны я имел возможность увидеть и почувствовать, что доблесть и сила английского народа достигли величайшей степени и что его дружеские чувства к Франции сильны как никогда. Со своей стороны я могу заверить вас в глубоком доверии и безграничной преданности Франции по отношению к Великобритании.
Мой визит дал мне также возможность оценить великолепные усилия, прилагаемые английской армией, авиацией и флотом в ходе битвы, которую ведут сегодня союзники и сама Франция на французской земле и которая, я не сомневаюсь, увенчается нашей общей победой. Ваша страна, ставшая в этой беспримерной войне неприступным бастионом Европы, а ныне являющаяся одним из главных ее освободителей, стяжала себе неувядаемую славу, так же как и вы, руководитель и вдохновитель этих усилий.
Прошу вас, господин премьер-министр, принять заверения в чувствах глубочайшего уважения и самой искренней преданности.
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю
(Перевод)
Лондон, 16 июня 1944
Дорогой генерал де Голль!
Благодарю вас за письмо от 16 июня и за лестные выражения, которые оно содержит. Когда вы прибыли в Англию, я горячо надеялся, что мы сумеем создать основу для сотрудничества и что мне удастся помочь Французскому комитету национального освобождения установить наилучшие отношения с правительством Соединенных Штатов. Я глубоко сожалею, что эти надежды не осуществились. Впрочем, не исключено, что переговоры на уровне экспертов приведут к выходу из создавшегося тупика.
Начиная с 1907 я всегда был, и в хорошее и в трудное время, искренним другом Франции, о чем свидетельствуют мои слова и мои дела. Меня огорчает, что воздвигались раньше и продолжают воздвигаться помехи осуществлению союза, который всегда был мне дорог. Я надеялся, что здесь благодаря вашему визиту, который я организовал, представится возможность прийти к соглашению. Теперь мне остается надеяться только на то, что эта возможность не была последней.
Если тем не менее я мог бы позволить себе дать вам совет, то я рекомендовал бы вам предпринять намеченную поездку к президенту Рузвельту и попытаться установить те добрые отношения Франции с Соединенными Штатами, которые составляют весьма ценную часть ее достояния. Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку в этом важном для будущего Франции деле.
Верьте мне.
Ваш...
Телеграмма Анри Оппено министру иностранных дел, в Алжир
Вашингтон, 16 июня 1944
Как вы уже могли заметить по нашим обзорам печати за последние дни, американская пресса снова начала кампанию против генерала де Голля.
Эта кампания основывается на тех же самых положениях, какие были выдвинуты после высадки в Северной Африке в ноябре 1942, а именно: французские силы не принимают участия в операциях; американцы проливают кровь, в то время как французы занимаются политиканством; генерал де Голль по-прежнему мешает союзникам и т.п.
Некоторые обозреватели заходят в этом направлении так далеко, что игнорируют даже восторженную встречу, которую устроили генералу де Голлю французы в освобожденной Нормандии. По их словам, эта встреча вовсе не означает, что французы поддерживают генерала; они просто-напросто расчувствовались при виде французского кепи, и больше ничего...
...Эту кампанию начал государственный департамент после того, как генерал де Голль отказался передать в распоряжение союзного командования французских офицеров связи...
Таким образом, мы являемся свидетелями всяческих манипуляций с прессой со стороны официальных правительственных органов во главе с Белым домом. Дважды во время своей пресс-конференции – один раз в связи с вопросом о деньгах, а другой раз в связи с вопросом об офицерах связи – президент сделал заявления, в резкой форме осуждая позицию генерала де Голля. Эти заявления опубликованы всеми газетами на первых полосах.
Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон
Алжир, 24 июня 1944
По зрелом размышлении и прежде чем дать президенту Рузвельту окончательный ответ относительно поездки в Вашингтон и о ее сроке, сообщаю вам, как я к этому отношусь, для того чтобы вы были в курсе дела и со своей стороны могли информировать меня. По-моему, необходимо, чтобы вы представили государственному департаменту в той форме, какая вам кажется приемлемой, приводимые ниже положения, что позволит своевременно все уточнить и послужит хорошей мерой предосторожности.
1) Как я уже имел честь сообщить президенту через адмирала Фенара, я был бы рад встретиться с президентом в Вашингтоне, чтобы обсудить с ним проблемы, представляющие интерес как для Соединенных Штатов, так и для Франции. При всех условиях я рассматривал бы эту поездку как выражение признательности со стороны сражающейся Франции лично президенту, а также и американскому народу и американским вооруженным силам, которые прилагали и прилагают огромные усилия и несут огромные жертвы, чтобы эффективно содействовать освобождению Европы и Азии.
2) Учитывая нынешнее состояние официальных франко-американских отношений, а также и то, в какой неясной и напряженной атмосфере в настоящий момент складываются эти отношения, мне представляется весьма важным, чтобы моя поездка была тщательно подготовлена и чтобы все существенные детали моего пребывания были заранее и совместно урегулированы. Я прошу вас запросить и срочно сообщить мне исчерпывающие данные относительно всего того, что предусматривается американской стороной, в особенности относительно моей встречи или моих встреч с президентом.
3) Мне, конечно, неизвестно, о чем собственно президент намерен беседовать со мною. Что касается меня, то, ничего не исключая a priori из наших бесед и ни в какой мере не отрицая неоценимого значения того содействия, которое оказали и могут оказать Соединенные Штаты делу освобождения и восстановления Франции, а также делу будущей организации мира, я не имею намерения чего-либо просить или чего-либо особо требовать. В частности, формальное признание Соединенными Штатами Временного правительства меня мало интересует, и этого вопроса я не поднимаю. Практическая сторона франко-американских отношений представляется мне куда более важной и неотложной.
4) Период между 6 и 14 июля не является для меня наиболее приемлемым, с одной стороны, из-за неотложных обязанностей, связанных с деятельностью правительства и командования, а с другой стороны, потому, что в день национального праздника я непременно должен находиться в Алжире. Из уважения к президенту, предложившему эти даты, я тем не менее мог бы прибыть в Вашингтон 6 июля и остаться в Соединенных Штатах до 9 июля, то есть целиком три дня. Но прежде чем дать окончательный ответ, я должен знать точную программу пребывания.
Телеграмма Анри Оппено генералу де Голлю, в Алжир
Вашингтон, 26 июня 1944
Сегодня во второй половине дня я сделал государственному департаменту демарш в соответствии с вашей телеграммой и вручил Данну памятную записку, в которой предельно ясно и подробно изложена ваша позиция.
Данн, видимо, остался ею удовлетворен. Он обещал немедленно информировать Белый дом и быстро дать ответ.
Теперь все зависит от существа и формы ответа президента. Окончательное мнение о вашей поездке я сумею сообщить вам только после того, как ответ будет получен. Государственный департамент, конечно, не будет возражать против того, чтобы этот ответ был благоприятным и чтобы президент занял такую позицию, которая позволила бы вам, в случае вашего приезда, достичь желаемых результатов.
Предложенная вами процедура безусловно является наилучшей. Сегодня утром один из наших наиболее авторитетных американских друзей предупредил меня, чтобы я не предпринимал никаких демаршей в отношении Белого дома, где адмирал Леги, по его словам, "постарается сыграть с вами злую шутку".
Я бы хотел возможно скорее узнать о ваших намерениях относительно контактов, которые вы хотели бы иметь с французской колонией и различными американскими кругами.
Предполагаете ли вы побывать в Нью-Йорке?
Президент, несомненно, был бы вам признателен, если бы, учитывая избирательную кампанию, вы свели до минимума ваше участие в публичных манифестациях, которые наши американские друзья, но не друзья президента, собираются организовать в вашу честь в Нью-Йорке.
Телеграмма французского делегата в Канаде Габриэля Бонно министру иностранных дел, в Алжир
Оттава, 29 июня 1944
...Министр иностранных дел сказал мне вчера вечером, что в случае поездки генерала де Голля в Соединенные Штаты канадское правительство, несомненно, пригласит его посетить также и Канаду.
Вопрос этот уже ставился позавчера в палате общин...
Если бы генерал принял это приглашение, то канадский народ безусловно оказал бы ему горячую встречу, невзирая на сдержанное отношение к нам канадского правительства, которое не хотело бы опережать американцев.
Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, в Алжир
Рим, 30 июня 1944
1) Я намерен совершить поездку в Вашингтон, ограничив ее характер личной встречей с президентом Рузвельтом, выражением признательности Франции американскому народу и его армиям и информационными целями.
Я твердо решил не предпринимать и не соглашаться на какие бы то ни было переговоры в собственном смысле слова.
Меня будут сопровождать: генерал Бетуар, Палевский, один дипломат, возможно Парис, полковник де Ранкур, Тейсо и Бобэ.
2) Я хочу прибыть в Вашингтон вечером 6 июля и принимаю программу пребывания в Вашингтоне 6, 7 и 8 июля, составленную Оппено совместно с государственным департаментом, а также его предложение о посещении Нью-Йорка 9 июля.
В Нью-Йорке я хотел бы принять всю французскую колонию, за исключением лишь тех лиц, которые настроены открыто и резко враждебно. Оппено должен организовать эту встречу самым либеральным образом, подчеркиваю – самым либеральным. Это не помешает мне, впрочем, особо посетить "France for ever".
3) В Канаду я хочу отправиться сразу же после посещения Нью-Йорка. Вам следовало бы немедленно договориться об этом с генералом Ванье и предупредить Бонно.
4) В Алжир я должен вернуться не позднее чем утром 14 июля.
Письмо Пьера Вьено генералу де Голлю, в Алжир
Лондон, 30 июня 1944
Генерал!
Это письмо будет передано вам Парисом одновременно с проектом соглашения, к которому мы пришли вместе с Иденом, и запиской профессора Гро по данному вопросу.
Здесь я хотел бы дать вам лишь общее представление об этих переговорах.
Можно, по-моему, сказать, что мы добились того "успеха на 90 процентов", на который я надеялся: соглашение. Практически означающее действительное признание Временного правительства; безусловное подтверждение французского суверенитета; устранение малейшего намека на "контроль" со стороны главнокомандующего, в том числе и в передней зоне; подтверждение принципа полного равенства Временного правительства с союзными правительствами, из чего мы сможем в будущем извлечь важные последствия в международном плане (например, в вопросе о перемирии с Германией).
Сейчас речь идет о том, можем ли мы обеспечить себе дополнительные преимущества и внести улучшения в представленный вам проект.
Что касается политических статей, я не думаю, чтобы это было возможно.
Я уверен, что соглашение с союзниками укрепит наш авторитет во Франции.
Мы не должны заблуждаться в этом деле. Идя за вами, Франция идет в то же время и вместе с союзниками. Это естественно, поскольку в ее глазах вы сами символизируете верность Франции ее союзам. Огромное большинство французов было бы глубоко потрясено, если бы оказалось, что даже в самые дни освобождения нельзя прийти к согласию.
И если даже придет время, когда французы убедятся в том, что ответственность за такое положение ложится на союзников, все равно это нас не усилит. (Из этого извлекут пользу лишь одни коммунисты и к тому же еще самым опасным образом.)
Итак, существо вопроса не вызывает у меня сомнений. Без всякого, уверяю вас, авторского самолюбия я считаю своим долгом рекомендовать вам пойти на предложенное нам соглашение.
Прошу вас, генерал, принять уверения в моем уважении и преданности.
Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон
Алжир, 2 июля 1944
Подтверждаю, что прибуду в Вашингтон 6 июля, во второй половине дня.
Я согласен с программой, предложенной на этот день американцами, а именно; чай у президента и обед у Корделла Хэлла.
Я согласен также с программой на 7 июля: беседа и завтрак в Белом доме. С другой стороны, я не намерен вести переговоров (я подчеркиваю переговоров) по вопросу о выпуске денежных знаков.
Наша делегация должна устроить большой официальный прием. Разошлите приглашения в той форме, какая покажется вам наилучшей.
Заявление генерала де Голля по прибытии на Вашингтонский аэродром 6 июля 1944
Я счастлив вступить на американскую землю, чтобы встретиться с президентом Рузвельтом. Я приветствую всех американцев, мужчин и женщин, которые не покладая рук трудятся для войны, а также смелых американских парней – пехотинцев, моряков и летчиков, – которые за морем сражаются с нашими общими врагами.
Американцы, наши друзья! Французский народ думает о вас и приветствует вас.
Война идет успешно. После того как немцы и японцы будут разбиты, нам предстоит организовать мир на принципах свободы и мира. Мы горячо желаем, чтобы Соединенные Штаты и Франция продолжали всесторонне сотрудничать друг с другом, подобно тому как сегодня наши бойцы плечом к плечу шагают к общей победе.
Письмо председателя совета министров Италии Бономи генералу де Голлю, в Алжир
Салерно, 6 июля 1944
Генерал!
Министр Прунас подробно информировал меня о беседах, состоявшихся между вами несколько дней назад в Неаполе, и передал любезные слова, которые были вами сказаны по моему адресу и которые я высоко ценю.
Сразу же хочу вам сказать, что ваше предложение о том, чтобы иметь в Риме до дворце Фарнезе в лице Кув де Мюрвиля представителя французского Временного правительства, с которым можно будет без постороннего посредничества и без помощи третьих лиц начать переговоры об итало-французских отношениях в настоящем и будущем, со всех точек зрения представляется мне превосходным предложением и встречает с моей стороны полное одобрение. В соответствующий момент при благоприятных обстоятельствах, несомненно, можно будет иметь и итальянского представителя при вашем правительстве.
Хочу также подтвердить то, что уже было сказано вам министром Прунасом, а именно, что внесение ясности в отношения между Италией и Францией и постепенное упрочение дружбы между ними составляет одну из главных задач моего правительства. Я счастлив, что вы разделяете мою глубокую уверенность на этот счет.
Латиняне Европы должны опираться друг на друга, чтобы противостоять тому шквалу, который угрожает их поглотить. Они преодолеют эти испытания, если найдут – в чем я глубоко убежден – силы и мужество для своего возрождения и обновления.
В свою очередь передаю вам, генерал, те же пожелания, которые вы соблаговолили выразить по моему адресу и по адресу моего правительства. Особенно хочу выразить чувство глубокой солидарности с вами в отношении успеха военных операций, которые несомненно приведут к освобождению Франции, столь достойно представляемой вами.
Примите уверения в моих самых лучших чувствах.
Телеграмма французского делегата в Италии Мориса Кув де Мюрвиля министру иностранных дел, в Алжир
Неаполь, 8 июля 1944
Вчера я имел беседу с генеральным секретарем по иностранным делам. Она касалась главным образом откликов на недавнюю поездку генерала де Голля в Италию.
1) Заявление генерала журналистам в Риме произвело большое впечатление как содержавшимся в нем намеком на франко-итальянское сближение, так и выраженными в нем чувствами по отношению к "вечному городу" как к очагу латинской культуры и центру католицизма. Это впечатление широко отражено в столичных газетах. Его разделяют и в Ватикане.
2) Председатель Совета министров был исключительно тронут словами, сказанными генералом де Голлем в беседе с Прунасом. Он прежде всего благодарен за то, что генерал ни единым словом не коснулся прошлого, которое теперь подвергается всеобщему обсуждению. Он расценивает все это как дружественный жест в отношении своего правительства и Италии. Он целиком поддерживает программу достижения соглашения между латинскими странами и считает, что его страна заинтересована в том, что бы Франция возможно скорее заняла свое место в качестве великой державы.