Текст книги "Предвестник (ЛП)"
Автор книги: Ша Форд
Жанр:
Историческое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
выдохнул с облегчением. Всего-то Аэрилин. Она бежала к огню, подхватив платье.
– Нужно было выбрать место лучше. Она тебя там найдет, – сказал Каэл уголком рта.
– На деревья смотрят только те, кто по ним лазает, – ответила она.
Он хотел сказать еще кое-что, но Аэрилин заметила его.
– Добрый вечер, Каэл!
Она была в бледно-розовом платье, длинные волосы завивались аккуратными
локонами. Когда она улыбнулась, он обрадовался, что в тусклом свете не видно его
румянец.
– Да, вечер и… все такое, – сказал он.
Она не обратила на это внимание.
– Ты не видел Килэй? Я нашла потрясающее платье, она должна его примерить.
Он смотрел на огонь, чтобы не дать себе взглянуть на дерево.
– Я ее рядом не видел, – он чуть повысил голос, – но я был бы не против увидеть ее в
платье.
Желудь упал с дерева и ударил его по голове.
– Ай! – он посмотрел на ветви. Аэрилин с любопытством следила за ним. – Вот
потому я не люблю сидеть под дубом.
Она вздохнула и села рядом с ним, юбки легли вокруг нее.
– Боюсь, у меня кончились идеи. Я думала, что если найду тебя, то найду и ее. Но
если она не с тобой, то я не знаю, где она.
– Эм… не знаю, что сказать. Почему ты думала, что она может быть со мной?
Она фыркнула.
– Вы как морской узел. Все это видят, – она оторвала травинку и принялась крутить
ее.
Он не знал, когда все находили время делать такие дикие выводы.
– Они ошибаются. Мы только встретились… нечаянно оказались в одном и том же
месте, – возразил он.
Она захихикала, привязывая травинки друг к другу.
– Ладно, прости. Наверное, пребывание вдали от дома привязывает к людям. Кстати,
ты правда с Беспощадных гор?
Он кивнул.
– О, завидую! Я никогда не была в горах, но слышала пугающие истории, – она
склонилась. – Там очень опасно? Люди замерзают, если сидят слишком близко?
– О таком я не слышал. Но у нас есть Река сотни костей.
Она вскинула брови.
– И почему ее так назвали?
– Потому что в ней кости сотни смелых рыцарей короля, они все утонули там.
Аэрилин прижала ладонь ко рту и восхищенно выдохнула.
– Правда, – ее реакция взбодрила Каэла. – Говорят, старый король Фергус хотел
построить замок на вершине гор. Он приказал сотне самых благородных рыцарей
забраться туда первыми и очистить путь…
Аэрилин была идеальным слушателем. Когда из тумана выскакивало чудовище, она
вскрикивала. Если момент был напряженным, она склонялась и слушала с огромными
глазами, пока его герои не выпутывались из опасности. Она смеялась там, где были шутки.
Истории перетекали одна в другую, и вскоре огонь начал догорать.
– Потому вершины гор всегда покрыты снегом, – закончил он.
– Потому что они поссорились с солнцем?
Он кивнул, а она захлопала.
– Браво! Это было чудесно. Ты хороший рассказчик.
Он отвел взгляд от ее восхищенных глаз и почесал голову.
– Не знаю. Амос справлялся лучше.
Слова вырвались раньше, чем он их обдумал, и Аэрилин уцепилась за них.
– Амос? Это был твой отец?
– Нет, я не знал отца, – быстро сказал он. Он хотел сменить тему, но она воскликнула:
– О, Каэл, это ужасно! Но я тебя понимаю, я не знала маму. Может, немного знала, но
была слишком маленькой, чтобы помнить. Сколько я помню, были только мы с папой. Мы
путешествуем по королевству и пытаемся прокормить деревню…
– Эй! Что вы тут обсуждаете? – Джонатан появился из темноты. На его плече лежала
скрипка, он занес руку в опасной манере.
Аэрилин нахмурилась.
– У нас был милый разговор. Пока ты все не испортил.
Джонатан не обратил внимания.
– Гаррон говорит, пора спать. Значит, иди спать.
Аэрилин не разрешали спать на улице со всеми. Хотя она просила, Гаррон заявлял,
что улица не для юной леди. Он заставил ее устроить свой спальный мешок в телеге с
бельем. И Джонатан не упускал шанса пошутить над этим.
Этой ночью, видимо, ее терпение лопнуло. Ее лицо было красным, Аэрилин встала и
тряхнула юбками.
– Я была бы рада, если бы ты не говорил со мной, как с ребенком. По всем
стандартам я уже взрослая женщина!
Она хотела убежать, но Джонатан подхватил с земли край платья и помахал им.
– Не забыла свой большой платок? – он обернул тканью руку. – Ой, я ошибся. Это
палатка, да?
Она выдернула ткань из его руки так быстро, что она чудом не порвалась.
– Это платье, остолоп! Не палатка, не покрытие крыши, а платье! – она подхватила
юбки и убежала.
– Спокойной ночи, моя нежная, покрытая росой роза! – крикнул ей Джонатан и
пробормотал. – Похоже, шипы она уже отрастила.
Каэл понимал, что скрипачу повезло, что Аэрилин была без оружия.
– Не надо ее так злить.
– Э, это ей на пользу, – сказал он, почесывая подбородок. – Женщина, что не кричит,
просто потом такой станет, так говорила мама, а ей виднее. Видел бы ты, как сияет мой
отец, когда она входит в комнату. Это любовь, – он бросил скрипку на землю, струны
недовольно звякнули. Он рухнул на спальный мешок, раскинул длинные конечности и тут
же захрапел.
Чэни и Клод пришли следующими. Они поблагодарили его, на их лицах был соус, и
они молили его приготовить больше курицы завтра. Когда их голоса сменились храпом,
Килэй спустилась с дерева.
– Я думала, это не закончится, – сказала она, стряхивая кору с рукавов.
– Ты сама туда залезла, – напомнил он.
– Но рассказывать долгие истории стал ты.
Она не улыбалась. Она стояла, опасно уперев руки в бока.
Он быстро встал на ноги.
– Я не думал, что это затянется, – сказал он, заглушая голосом храп Джонатана. – Она
просила еще. Что мне было делать?
Килэй скрестила руки.
– Мог бы сказать, что не хочешь рассказывать.
– Я никогда так не скажу, – медленно и четко сказал он. – Я не против разговоров с
ней. Если ты не хотела слушать, спустилась бы и примерила платье.
Огонь вспыхнул в ее глазах. Килэй шагнула к нему, но Каэл не дрогнул.
– О? Тебе понравилось бы, да? Понравилось бы, что меня поставили на место. Ты бы
хотел, чтобы я бегала вокруг, как безмозглая девочка…
– Плевать, – он собрал все терпение, чтобы не толкнуть ее. – Плевать, что ты делаешь.
Плевать, в чем ты. В платье, штанах, без одежды… плевать.
Огонь в ее глазах стал углями. Она хотела что-то сказать, но отвернулась и ушла.
– Куда ты? – крикнул он вслед.
– Тебе все равно.
Он пошел за ней, Килэй сорвалась на бег, и он попытался догнать ее. Но она вскоре
оторвалась. Тьма скрыла ее черную броню и приглушила шаги, оставив его только с
шумом его дыхания.
– Хорошо! Уходи! – крикнул он деревьям. Было приятно кричать, хоть она его не
слышала. Он пнул ветку на пути и пошел в лагерь, думая, что Джонатан не зря так
говорил.
Глава 14:
Вороний крест
Следующий день тянулся со скоростью одноногой черепахи. Он начался очень рано,
когда Гаррон разбудил их и сообщил, что ловушки ставить они не будут.
– Бандитов у города больше всего, – сказал он слишком громко и властно для утра. –
Не хочу, чтобы мои люди разошлись по округе. Так мы будем легкой мишенью. Будьте
вместе и не бросайте луки, ясно?
– Да, сэр! – хором сказали Чэни и Клод.
Каэл проворчал что-то неразборчивое, вскоре Гаррон ушел, и он попытался снова
уснуть.
Он большую часть ночи не спал и ждал Килэй. Сначала он злился, ведь хотел, чтобы
она вернулась, и он поговорил бы с ней. Ей не стоило так срываться, будто он был враг, и
не стоило убегать одной в ночь.
Но время шло, менялись его чувства. К полуночи он начал переживать. А если она
заблудилась? А если ее схватили бандиты или съели волки? Он несколько раз вставал и
подкладывал в огонь дрова. Он дважды обошел лагерь по кругу, он даже заходил в лес и
кричал ее имя.
Отвечали ему лишь сверчки.
Утренние часы принесли новые тревоги. Он начинал бояться, что она бросила его.
Он не был ей нужен, и он сам это ей говорил несколько раз. Вот и все. Она ушла.
С этим ужасным осознанием он ощутил новое чувство. Воздух вокруг него стал
пустым, словно он мог протянуть руку на мили, но все равно не коснулся бы того, кто был
ему важен. Торговцы были добрыми, но не знали его. Он не мог доверить им секреты. И
даже если мог, они его не знали так, как Роланд, Амос… или Килэй.
И он вдруг понял, что остался совсем один. Совсем.
Время тянулось медленно. В самый темный час ночи перед рассветом он что-то
ощутил. Что-то переменилось в небе, и он понял, что отчаяния уже нет. Он потянулся за
спину и коснулся странного материала брони Килэй. Он был слишком рад, чтобы злиться
на нее. Когда она коснулась его ладони, он не нашел сил убрать руку.
Но это было часы назад. Теперь солнце беспощадно жарило сверху, и он хотел спать.
Горацио думал иначе.
– Вставай, парень! – сказал он, срывая одеяло. – Впереди долгий день пути, нам
нужно готовить.
– Когда завтрак? – проворчал Каэл, поднимаясь на ноги.
Горацио сунул ему в руки хлеб и чашку воды.
– Сейчас! – завопил он, потащив его к телеге.
Гаррон разбудил лагерь, чтобы они ушли через полчаса. Люди выбирались из
кроватей и собирались у телеги повара, щурясь. Некоторые по пути натягивали штаны и
застегивали рубашки. Некоторые так и не оделись, остались в нижнем белье. Они брали
хлеб и фрукты, что давал им Каэл, ворчали, когда начинал кричать Горацио.
Когда завтрак был закончен, они забрались в телегу, пока она ехала, и забрали мешки
с едой. Горацио в полдень сгрузил на деревянный огромный поднос гору еды и отправил
Каэла раздавать ее. Задание было скучным, но проблемы были от Джонатана. Он пытался
забрать и чужую порцию, пока Каэл не смотрел. Когда он сделал так в третий раз, Килэй
вскинула ногу, и он отлетел к карете ювелира.
В четвертый раз он уже не пришел.
Когда Каэл раздал и ужин, Горацио сказал, что больше дел нет, и выгнал его. Ему
было нечего делать, и он понял, как сильно устал, что сделало вечер намного ужаснее.
Он надеялся пару минут побыть в тишине, но его нашла Килэй. Она явно ощутила,
что он не в настроении для разговоров, так что шла в тишине рядом с ним. Он не был
против. Если не смотреть на нее, можно было подумать, что ее не было рядом. Но потом
пришла Аэрилин и начала обсуждать с Килэй рынок. Пришел и Джонатан, стал добавлять
грубости во все темы, что они обсуждали. Тихий вечер Каэла на этом закончился.
– Это не так, – сказала Аэрилин, хмурясь. – Никто не танцует голым для урожая.
Джонатан пожал плечами.
– Но должна же быть причина роста посевов.
– Да, но это не связано с наготой, – фыркнула Аэрилин. А потом повернулась к Килэй.
– Ты когда-нибудь пробовала пряный рис?
– Один раз, но я очень давно не была в Белокости. Вряд ли я побываю там в
ближайшее время.
– Обожаю пустыню, – сказала Аэрилин, ее глаза сияли. – Культура невероятна. А за
пряный рис можно и умереть…
– Это точно, умереть от него можно, – встрял Джонатан. – Когда я впервые его
попробовал, меня вывернуло. Даже сейчас изжога началась от одной мысли.
Аэрилин ударила его ладонью.
– Какой ты грубый!
– Он такой острый? – спросил Каэл.
– Не очень, – пожала плечами Килэй.
Джонатан присвистнул.
– Тогда твой желудок крепче моего. Мне было так плохо, что я думал…
– Достаточно! – снова ударила его Аэрилин. – Я не хочу слушать отвратительные
детали твоих… опытов.
– Отвратительно и было, – пробормотал Джонатан.
– Кстати, – перебила его Аэрилин, – я надеялась, что мы посетим пару деревушек
островов у берега, там продают прекрасные украшения. Но, – она вздохнула, – папа
говорит, что это все еще очень опасно.
– Почему опасно? – сказал Каэл.
Она удивленно посмотрела на него.
– Из-за пиратов, конечно! Ты не слышал?
Он покачал головой.
– Удивительно, ведь шума было много. Пираты стали нападать чаще за последние
годы. Говорят, герцог Реджинальд начал подозревать, что кто-то из его людей связан с
ними. И от этого шума и суеты стало больше.
Каэл мало знал об этом герцоге, только то, что услышал в караване. Реджинальд, став
герцогом, купил все корабли в Высоких морях. А потом поставил цены на перевозки на
корабле такими высокими, что никто из торговцев не мог их заплатить. Когда торговцы
разорялись, он забирал их магазины. Он превращал моря в личное шоссе для короля. И он
не берег знать, он отправлял их в магазины и на корабли. Он платил им хорошо, а они
следили, чтобы все шло на пользу Высшей пятерке.
Он знал о пиратах лишь то, что было в «Атласе». Они были жадными, были готовы
пролить кровь ради сокровища. Но ему было все равно, если они нападали на герцога.
– А что такого? В море деньги получает только герцог. Конечно, его стали бы грабить.
Аэрилин закатила глаза.
– Дело не в этом, а в том, как именно его грабят.
В этот раз Джонатан согласно кивнул.
– Я слышал разные слухи, когда играл в карты. Странное происходит в морях,
зловещие совпадения и подобное. Такое, что закаленный моряк сжался бы и начал звать
маму.
– О? Например? – Килэй была заинтригована.
– Бури, – глаза Аэрилин были серьезными. – Люди говорят, что из волн поднимаются
тучи, и ветер становится таким сильным, что может перевернуть судно. А потом, – она
взмахнула рукой, – буря скрывается в море. Пропадает… как и корабль.
– А еще туман, – добавил Джонатан. – Очень густой белый туман. Корабли заплывают
туда и не возвращаются.
– Похоже, они просто беспечны, – сказала Килэй.
Аэрилин хмуро взглянула на нее.
– Нет. Говорят, это работа ведьмы, магия помогает пиратам. Конечно, Реджинальд
думает, что это все выдумки.
– Кстати о пиратах, – сказал Джонатан. – Я слышал, что у них есть легендарная игра в
метание ножей. Если проигрываешь, тебя скармливают акулам…
Время медленно меняло Поляну. Тепло угасало, ведь солнце начало скрываться за
горами, от вершин которых потянулись лиловые тени, приглушая песни жизни в сумерках.
Вскоре сверчки сменили птиц, началась новая песня. Когда появились звезды, Гаррон
приказал зажечь факелы, телеги ехали в оранжевом свете. Тени таяли, пока они шли, но
большая тень вдали не двигалась.
Они приближались, и Каэл увидел, что это стена деревьев. Их вершины были
заострены, они росли так близко, что даже ветер вряд ли пролез бы между ними. Стена
была в три раза выше телег Гаррона. Высокие башни торчали по углам, тепло сияло в
окошках.
Караван остановился у огромных дверей в стене. Гаррон сказал им оставаться на
месте, а сам подошел к стене.
– Приветствую, Вороний крест! Караван хочет войти, если можно.
Факел показался, пока она говорил. Он вышел из одной из башенок, проплыл над
вершиной стены, покачиваясь, пока не остановился перед караваном.
– Приветствую! – прокричал грубый голос. – С кем я говорю?
– Гаррон Хитрый, – ответил он, подняв свой факел, чтобы дозорный увидел его лиц.
– Почему не сказали? Я открою, – свет поплыл прочь.
Через минуту огромные двери открылись со скрипом. Мужчины в броне стояли на
страже, когда караван проходил туда, их зубы были сжаты, взгляды скользили по телегам.
Когда они оказались внутри, по сигналу дозорного закрыли двери. Он отсалютовал
им.
– Рад вас снова видеть, – сказал он Гаррону. Свет его факела превращал улыбку в
чудовищную. – Простите за такую встречу. Недавно нападали бандиты.
– Да? – сказал Гаррон, пока они шли за ним по извилистым улицам. – Мы ни одного
не видели.
Дозорный фыркнул.
– Потому что все они рядом с нами. Они скрывались как торговцы. Только вчера
такие испачкали лица и пытались пройти как народ из пустыни. Почти сработало, но один
вытер пот со лба и выдал себя, краска быстро слезла. Странно, что темная кожа пропала,
да?
Они остановили телеги на большой площади в центре Вороньего креста. Несколько
других телег стояли кольцом у огней мужчин, охраняющих их. Каэл заметил, что у всех
стражей были туники с печатью. Он узнал солнце Белокости и скрещенные серпы
Бесконечных долин. Было и пару человек с волчьими головами на туниках, он старался не
попадаться им на глаза.
– Думаю, тут вы и устроитесь, – бодро сказал дозорный, Каэл заметил, что у него
простая кожаная броня без эмблемы на груди. – У вас есть комнаты на ночь?
Гаррон кивнул.
– Я писал гостинице неделю назад.
– Хорошо. Пару лет назад заказывали комнаты за месяц. Ах, рынок сейчас не такой
людный, как раньше, – он вскинул руку. – Мне пора на пост. Безопасного пути.
– Да, – Гаррон тряхнул головой. – Заходи завтра. Купишь что-нибудь милое жене.
Дозорный улыбнулся.
– Хорошо. Спасибо, сэр! – он прижал кулак к груди и ушел.
Несколько человек остались сторожить телеги, остальные пошли с Гарроном в
гостиницу. Воздух был холодным, слабо пах дымом. Сапоги громко стучали по камням,
звук отражался от домов. Каэл поражался тому, сколько людей в этом месте. Их дома были
так близко, что они с соседями были через стену.
Двухэтажный дом скрывался среди темных окон и сонных улиц. Он стоял на краю
грязного переулка. В ближайших домах были закрыты ставни, чтобы защититься от света
из этого дома, двери были заперты из-за людей, ходивших здесь.
Пока все спали, гостиница «Крысиные усы» только проснулась.
Дверь была выкрашена в красный, была приоткрыта, словно ее пару раз срывали с
петель, а обратно ее приделал тот, кто уже выпил эля. Как только Гаррон открыл дверь,
стало слышно шум. Люди смеялись, стучали кулаками по столам, играли в карты и
разливали содержимое кружек на пол. Пахло жареным мясом и теплым хлебом, но и не
самыми приятными запахами. Каэл отделился от группы, когда в него врезался толстяк,
сбив его с ног. Он упал в подозрительно пахнущую лужу, тут же впитавшуюся в его
штаны.
Хозяин гостиницы повел их среди шумной толпы в их комнаты. Каэл делил комнату с
Джонатаном, Чэни и Клодом. Из мебели тут были только четыре маленькие кровати, с
трудом уместившиеся сюда. Кровать Джонатана не давала открыть дверь до конца, а
кровать Каэла была так близко к окну, что можно было вывалиться на улицу во сне.
Он старался не думать о коричневых пятнах на подушках, когда бросал сумку и
уходил за дверь за другими. В главной комнате Горацио смог занять большой стол у
камина. Они пробились через толпу и сели рядом с ним.
Он помахал девушке, несущей поднос с кружками.
– Пять пирогов, четыре эля, а мне – вино! – крикнул он среди шума.
Она кивнула и ушла. Когда она вернулась, ее руки были полными. Она опустила
поднос с горячими пирогами, которые они тут же съели, и вручила каждому по кружке.
Горацио дал ей монет, она пропала в толе.
Гостиница бывала и чище, но пироги были отличными. Каэл едва дышал, пока ел.
Когда во рту стало сухо, он потянулся к кружке. От двух глотков горло запылало.
– Давно не пил? – сказал Джонатан с улыбкой, пока Каэл старался не кашлять.
– Нет, – прохрипел он. – Это ужасно.
Джонатан пожал плечами.
– Ты привыкнешь. Я на этом вырос. Когда у мамы кончилось молоко, она приучила
меня к бутылке! – он выпил остатки напитка и встал. – Я поищу тех, кто пьянее меня, для
карт. Хотите со мной?
Чэни и Клод вскочили на ноги.
– У нас есть дела, – сказал Горацио, кивнув Каэлу. – Но вы идите. Джонатан! Гаррон
не будет за тебя заступаться снова, так что держи себя в руках.
Они ушли, и повар повернулся к Каэлу.
– Я хочу купить твой рецепт курицы, мальчик. Продашь?
Каэл, убежденный, что полюбит эль, проглотил еще немного огненной жидкости. Он
несколько раз кашлянул, а потом ответил:
– Да, он ваш.
– Нет, бесплатно не приму. Я говорил с Гарроном, и мы решили, что это, – он опустил
на стол мешочек, – честная цена.
Мешочек почти рвался от серебра. Он не думал, что видел столько монет в одном
месте.
– Этого много, – сказал Каэл, отодвигая мешочек. – Это просто курица.
Горацио подавился вином.
– Это шедевр! Это начало кулинарной империи, – он огляделся. – Килэй! Помоги ему
включить голову.
Она была у стойки, общалась о чем-то с официанткой. Но, услышав Горацио, она
пошла к ним.
Килэй не приходилось расталкивать толпу, люди пропускали ее. Крики притихли,
смех застрял в горле. Мужчины смотрели на нее пьяными глазами, врезались, потому что
не видели, куда идут. Один отпрянул так, что упал вместе со стулом. Его кружка отлетела,
он выругался, но остальные не обратили на него внимания.
А потом кто-то крикнул, что один из мужчин собирается съесть три пирога за минуту,
и шум вернулся, все поспешили туда, чтобы смотреть.
Килэй словно не видела, какую вызвала реакцию.
– Оживленно здесь, да? – сказала она, сев рядом с Каэлом. – О чем спорите?
Горацио рассказывал ей, а она взвешивала мешочек в руке.
– Это честная цена, – сказала она.
Каэл сомневался, что она понимала.
– Как? Курица стоит всего три медяка.
Она склонила голову.
– Да. Но если Горацио продаст каждую полоску курятины за три медяка, а с каждой
курицы получится не меньше двадцати полосок…
– Я стану очень богатым, – сказал он.
Она кивнула.
– Он заработает завтра на рынке еще больше, это я тебе обещаю.
Горацио громко пил вино, его щеки покраснели сильнее.
– Если хочешь открыть свой магазин, то прибереги рецепт. Но если нет, то мы можем
разделить прибыль. Так что… согласен на мою цену?
Он даже не думал об этом.
– Хорошо, согласен, – и они пожали руки.
– Отлично! – Горацио вытащил грязный кусок бумаги, перо и склянку чернил из
складок фартука. – Теперь запиши рецепт в подробностях. Ты же умеешь писать? Хорошо.
Я не знаю, как там учат горный народ. А пока ты пишешь, я закажу нам праздничный эль!
Девушка принесла больше кружек. Горацио протянул напиток Килэй, но она вежливо
отказалась.
– Я такое редко пью. Предпочитаю сохранять ясность мысли. Вот, – она вытащила на
стол монету из мешочка Каэла. – Остальное я заберу в свою комнату на ночь. Мы же не
хотим, чтобы тебя обокрали?
Обычно он бы начал возражать, что и сам о себе позаботиться, но этой ночью он не
хотел спорить. Он не знал, почему вдруг стал таким податливым. Он не знал, почему ему
было так легко и радостно. Он сделал еще глоток эля и понял, что на него действовало
веселье в гостинице.
* * *
Вечерокрыл не любил быть запертым в здании. Запах тел людей был таким сильным,
что он задыхался. Шум впивался в его уши, крыша казалась слишком близкой к голове.
Почему люди всегда путешествовали толпой? Было тише и проще, когда они были
одни.
Он смотрел из угла комнаты, прячась в тени. Кружка в его руке была только для того,
чтобы смешаться. Он не подносил ее к губам.
Если бы кто-то трезвый посмотрел на него, то заметил бы что-то странное в
мальчике, следящем за ними. Его штаны были задом наперед, остальная потрепанная
одежда была ему велика. Его ноги были босыми и грязными. Над левой лодыжкой
железные оковы оставили красный след на коже. Но одежда была в нем не самым
странным.
У него была длинная темная челка, чтобы скрывать глаза, но все равно было видно,
что они не человеческие. Бездонные черные зрачки обрамляли желто-карие радужки, он не
моргал. Он ловил каждое движение тел, каждое выражение опухших лиц. Ни одна
родинка, морщинка или шрам не оставались незамеченными.
Он запоминал каждое увиденное лицо. Это была не его память, а данная ему. Во всем
королевстве его братья и сестры ждали в городах, в гостиницах и людных местах, искали
ее.
Громкий шум привлек его взгляд к другой части гостиницы. Кто-то сбил стол, от
этого рев людей притих на миг. А потом продолжился шум, толпа расступилась для кого-
то.
Сначала появился худой юноша с рыжеватыми волосами. Вечерокрыл не узнал его
прямой нос, карие глаза и кривую улыбку, но быстро запомнил, а еще отметил его красные
щеки и путанную речь. Юношу поддерживала рукой девушка. Когда она показала зубы,
как делали люди, выражая радость, Вечерокрыл замер. Он не мог поверить своей удаче.
Он не узнал юношу, но девушку узнал тут же: пронзительные зеленые глаза, волосы
цвета ночи, губы были такими, как в его памяти. Она кивала хлопающим людям.
Драконша!
Стоило ему подумать об этом, кандалы на лодыжке стали горячими и загудели.
Он бросил кружку. Напиток разлился по полу, когда она ударилась об пол, брызгая на
сапоги людей неподалеку. Они посмотрели недовольно, но Вечерокрыл уже ушел.
Он вырвался из задней двери гостиницы. Он миновал поющих людей и бросился к
конюшням. Лошади смотрели на него любопытными черными глазами, когда он упал на
пол. Он застонал и прикусил губу. Началось превращение, и он цеплялся на одну мысль:
«Нельзя кричать».
Каждая кость в его теле трещала, словно на него наступила огромная нога. Он
ощущал, как обломки задевают мышцы, спина и конечности пылали. Иглы пронзали
каждую пору, тысячи перьев вылезали из его кожи, прорывались наружу.
Кровоклык говорил, что это будет недолго, и он успокаивал себя этой мыслью.
Вскоре два тела Вечерокрыла станут одним. А потом так больно не будет. Он должен
продержаться.
Когда превращение закончилось, мальчик пропал. Ястреб лежал в груде рваной
одежды. Его крылья были цвета туч, темные перышки на груди напоминали звенья
доспеха. От мальчика остались лишь желто-карие глаза под бровями из перьев.
Он поднял крылья и с сильным взмахом взлетел в воздух. Вороний крест превратился
в пятно, когда он набрал высоту. Через каждые несколько взмахов крыла он кричал, зов
понимали только его братья и сестры. Он говорил им о находке, говорил предупредить
мечников.
Он приближался к Средине с каждым взмахом. Приказы короля гремели в голове:
«Найдешь Драконшу, вернись ко мне. Найдешь Драконшу, вернись ко мне».
Глава 15:
Спешный побег
Каэлу снились зеленые луга, прохладный летний ветерок. Он лежал на спине и
наслаждался миром вокруг, когда заметил, как издалека приближается человек. Он узнал
его и сел помахать…
Ледяной водопад обрушился с неба и разбудил его. Он закашлялся, сплюнул воду и
судорожно вдохнул. Когда он понял, что не тонет, Каэл убрал мокрые волосы с лица и
увидел Джонатана, стоящего у его кровати с пустым ведром в руках.
Каэл хотел ударить его.
– Что за…
Но звук собственного голоса был кинжалом для его головы. Он рухнул на подушку,
его тошнило.
– Это беда всех городов, – слова Джонатана били по его черепу. – Эль всегда смеется
последним. А ты, похоже, установил новый рекорд ночью – двадцать четыре кружки!
Человека слабее это убило бы.
Каэл хотел сказать ему заткнуться. Но он боялся даже открывать глаза, не то что рот.
– Сделай глоток вот этого, тебе полегчает.
Он приоткрыл глаза и увидел чашку в руке Джонатана. Он тут же выпил содержимое,
надеясь, что его все-таки стошнит. Вкус был таким, словно Джонатан вылил это из своего
сапога. Его желудок сжался, вязкая жидкость текла по горлу, и Каэл пытался не кашлять.
– Как мама готовила, да? – от гулкого смеха Каэлу захотелось его убить. – Прости за
резкий подъем, но в городе беда. Гаррон решил уходить, – Джонатан выглянул на улицу.
Каэл нашел силы сесть и посмотреть.
Серые пальцы рассвета едва касались окна, а площадь уже была полна движения.
Солдаты в позолоченной броне шли по улицам, стучали в дома и требовали впустить их.
Когда двери открывались, они врывались внутрь. Если двери не открывали, их выбивали.
Купец из пустыни попытался пробежать незамеченным, но страж грубо схватил его
за воротник. Он задал вопрос, купец покачал головой, и страж бросил его на землю. А
потом повернулся к гостинице.
Каэл побелел, увидев извивающегося черного дракона на груди стража.
– Средина, – сказал он, Джонатан кивнул.
– Я слышал, что они прошли через врата утром. Я был занят, кхм, опустошая
кошельки местных игроков, когда увидел их. Конечно, я сразу побежал к Гаррону.
Его худшие страхи были здесь – солдаты короля шли по городу, что-то искали. И он
догадывался, что именно. Конечно, после двадцати четырех кружек эля его заметили. Он
натянул рубашку через голову, ругаясь. Он обул сапоги и посмотрел на другие кровати.
Они были пустыми.
– Не переживай, все в первой телеге, – сказал Джонатан, увидев панику на его лице.
Он забросил рюкзак за плечо и бросил Каэлу его сумку. – Остались только мы с тобой и
Горацио. Остальные сбежали через задние врата. Я забыл, что ты здесь, иначе забрал бы
тебя раньше. Как только те стражи отойдут, мы побежим.
Они стояли по краям от окна, смотрели на стража, бросившего купца. Он все еще
глядел на гостиницу. Он скользнул взглядом по первому этажу, потом по второму. Он
посмотрел на окна, и Каэл застыл, когда взгляд остановился на их окне. Страж
прищурился и пошел к гостинице. Он повернулся и крикнул что-то банде солдат, которые
оторвались от основного отряда.
– Хотя лучше бежать сейчас, – сказал Джонатан, и Каэл согласился.
Большая часть постояльцев еще спала после эля, так что в коридорах было тихо. Они
поспешили по ступенькам, а потом и по первому этажу. Когда они добрались до главного
зала, Джонатан остановился у угла и пригнулся.
– Хорошо, – прошептал он через миг. – Похоже, все чи…
Входная дверь распахнулась, дождь пыли посыпался с потолка, когда она врезалась в
стену. Внутрь прошел страж с солдатами.
– Ищите всюду! – рявкнул он. – Она была здесь, я это чувствую.
Они бросали столы, стулья, разбивали бутылки и тарелки, стоявшие на них.
Несколько человек лежало у очага, их разбудили, ударяя ножнами.
Шум разбудил владельца гостиницы. Он вышел из комнаты за стойкой с красным
лицом, дрожа, за ним следовала девушка-служанка.
– И что вы делаете…?
– Ищу опасную преступницу. Врага короля, – страж уперся руками в стойку. – Она
зовет себя Драконшей, за ее поимку дадут гору золота. Вы ее видели?
Владелец гостиницы фыркнул. Он пригнулся, а потом достал огромную книгу.
Облако пыли вылетело из страниц, страж закашлялся.
– Я не помню всех, но вы можете посмотреть сами, – сказал он с сарказмом.
Страж помрачнел.
– Вы арестованы.
– За что?
– За сокрытие врага короля! – по его сигналу двое солдат схватили владельца
гостиницы и потащили его, кричащего, из комнаты.
Служанка хотела пойти за ними, но страж схватил ее за кудрявые волосы и задержал.
– Прошу, сэр, я не знаю никого с таким именем, клянусь, – сказала она, запахивая
ночную рубашку на груди.
– Ее лицо. Скажи, видела ли ты женщину с темными волосами и зелеными глазами?
Она твоего возраста, а еще должна быть в броне.
Каэл не успел зажать рот, Джонатан шумно выдохнул, служанка это услышала. Она
взглянула на долю секунды в их сторону. Он знал, что им конец. Он знал, что девушка
видела Килэй, они общались прошлой ночью. Как она бы ее забыла? Она знала, что Килэй
путешествует с Гарроном. Она скажет солдатам, и они остановят караван. Нельзя
позволить стражу услышать это. Каэл потянулся за стрелой, когда девушка сказала:
– Нет, сэр, я никого такого не помню.
Страж нахмурился. Он видел по упрямо поджатым губам, что она врет. Он зарычал и
толкнул ее к ближайшему солдату.
– Запри ее с другим, – он повернулся и рявкнул. – Обыщите каждый этаж. Живо!
Они пошли по коридору, Джонатан выругался. Он двинулся, но Каэл остановил его.
Он смотрел на служанку, а она – на него.
Солдат держал ее за одну руку, другая была свободной. Каэл видел, как она
вытягивает руку, тянется к миске на краю стойки… и сбивает ее.
Она разбилась об пол, все оглянулись, и Каэл получил необходимый шанс, схватил