355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ша Форд » Предвестник (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Предвестник (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июля 2017, 13:30

Текст книги "Предвестник (ЛП)"


Автор книги: Ша Форд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

– А остальные – рыбы! – она зло захихикала, откинув голову и взмахнув изорванной

мантией.

Каэл решил, что пора снять цепи. Он разорвал их, кривясь, когда склизкие частички

прилипли к ладоням. Ведьма перестала смеяться, а он уже направлял стрелу ей в сердце.

– Нет! – завизжала она в страхе. – Невозможно, твой вид вымер!

Лисандр рассмеялся в цепь во рту и сказал что-то, похожее на «Вот и твоя гибель!».

Но Ведьма не собиралась легко сдаваться. Каэл уже хотел выпустить стрелу, а она

ткнула мечом в Килэй, та зарычала, когда ее шея невольно выгнулась.

– Отпустишь стрелу, и я перережу ей глотку, – прошипела Ведьма. – Я сделаю это,

даже если это будет мое последнее заклинание.

– Не… – цепи обвили рот Килэй, заглушая звуки. Она удвоила усилия, борясь и

шатаясь от этого.

– Стреляй. Я увижу, как кровь покинет ее милое личико, а потом умру, – дразнила

Ведьма. Она разглядывала его, бездонные глаза впивались в его черты, пытались отыскать

слабость.

И она многое нашла.

Он не мог скрывать дрожь, что возникла от холода. Он отвел взгляд от метки и

сосредоточился на шее Килэй. Он видел, как вена пульсирует под ее подбородком. Он

слабел, думая, что вена перестанет пульсировать, что ее сердце перестанет биться. Это

пугало его.

Но Ведьма не собиралась убивать ее, это была уловка. Как только Каэл потерял

концентрацию, она отправила в него заклинание. Оно попало по его луку, оружие

задрожало, а потом взорвалось тысячей кусочков. Он держал лишь неровный кусок, ветер

унес остальное в мое, забрал все, что у него оставалось от Тиннарка.

– Каэл, ты должен освободить нас! – вопила Аэрилин.

Он поднял голову и увидел, что Ведьма вонзила саблю в землю. Зеленый огонь

вырвался из земли и окружил ее защитным шаром. Он растекался по двору, по стенам, и

они оказались в круге огня. А потом земля задрожала. Она содрогалась так сильно, что

ему пришлось нырнуть, чтобы долететь до Джейка. Он сунул обломок лука Роланда в

карман и сорвал цепи с Джейка. Вместе они освободили остальных.

– Чем ты думал? – сказала Килэй, когда он убрал цепи от ее рта. – Почему не

выстрелил? Ты мог убить ее раньше, чем она начала колдовать!

Он пронзил ее взглядом, срывая остальные цепи

– Не знаю… я отвлекся, наверное! Это было страшно…

Она зажала рукой его рот.

– Ты слышишь?

Нет, он ничего не слышал. Вокруг бушевал огонь, но земля перестала дрожать.

Стояла зловещая тишина.

– Круг! Встаньте кругом! – крикнул Лисандр, они вскочили послушно.

Они долго стояли в тишине, оружие было готово, они судорожно дышали. Волоски

на шее Каэла стояли дыбом. Он сжимал кинжал и успокаивал себя, готовил к трюкам

Ведьмы. А потом в центре их круга раздался шум, и они развернулись.

Пыль и земля полетели вверх, рука скелета вырвалась из земли. Она впилась

пальцами, пробивая выход, и Аэрилин закричала, когда появилась ужасная улыбающаяся

голова.

Килэй ударила по черепу ногой, сбив его. Он отлетел в другую часть двора, но тело

двигалось.

– Посмотрим, как тебе холодая сталь, шептун! – смеялась Ведьма.

Двор взорвался. Костлявые конечности вырывались из земли, к свежему воздуху, они

вытаскивали тела. Скелеты выбирались из обломков. Они были с ржавыми мечами и в

древней броне, что скрипела, пока они двигались. Каэл подозревал, что это потерянный

армии.

Килэй разбила скелет в центре их круга и вручила Каэлу Предвестника.

– Обращайся с ним хорошо! – сказала она.

Он смотрел, как она бросается на первую волну скелетов, задержав дыхание. Она

прыгнула, оттолкнувшись от камня, оказалась над толпой. Крылья вырвались из ее спины,

руки стали длиннее, когти выросли из ладоней. Когда она приземлилась, раздавив

неплохое количество скелетов собой, она снова была белым драконом.

Она открыла пасть, и вырвалось желтое пламя. Огонь ударил по солдатам, превращая

их в груди обгоревших костей и растаявшей стали. Даже со своего места Каэл ощущал

жар, поднимающийся от опаленной земли.

– Нет! – закричала Ведьма. Килэй взлетела, увильнув от заклинания. Оно попало по

группе скелетов, и они превратились в пепел.

– Мои стрелы ничем не помогают! – выла Аэрилин. Она выстрелила, но стрела

пролетела между ребер скелета и упала на землю.

– Вот! – он постучал по ее колчану посохом, ее стрелы стали опасного красного

цвета. – Это должно помочь.

Она выстрелила в солдат, и стрела взорвалась. В ушах Каэла звенело от шума, его

товарищи упали. Лисандр зажал руками уши и смотрел, как куски обгоревших костей

пролетали над головой.

– Можешь целиться дальше? – крикнул он Аэрилин. – Если я умру сегодня, то не от

пылающего уголька!

Стрелы Аэрилин и заклинания Джейка отгоняли скелетов. У Аэрилин кончились

стрелы, Каэл дал ей свои. Они коснулись дна ее колчана, их перья стали красными.

Одинокие скелеты пробирались к их кругу, приходилось отбиваться мечами. Лисандр

и Тельред помогали друг другу, разбивали скелеты. Каэл взмахнул Предвестником в

первый раз и подумал, что промазал. Лезвие было таким острым, что легко рассекло кость

и броню. Меч радостно завопил, Каэл ощутил волну энергии. Казалось, что он сможет всю

ночь рубить скелетов, не уставая.

Килэй спустилась ниже, пару секунд извергала огонь, а потом улетела в облака.

Ведьма стреляла в нее, но заклинания не попадали по цели.

Они держались несколько минут, но бой не прекращался.

– Стрел нет! – сказала Аэрилин. Без ее взрывов скелеты быстро приближались.

Пот блестел на лбу Джейка. Его зубы были сжатыми, он все чаще двигал очки на

носу. Каэл не знал, сколько он продержится.

Он знал, что должен что-то делать, иначе армия Ведьмы сокрушит их. Иначе их

порежут на куски ржавые мечи, и скелеты унесут их с собой в могилы. Что-то нужно было

делать, и быстро.

– Вот! – он отдал Предвестника Аэрилин и нашел нужного вида камень. Он был в

нескольких ярдах и был достаточно высоким, чтобы выиграть ему время. – Джейк,

расчисть мне путь к тому камню!

Он не спрашивал, зачем, а повернулся и послал шар из ветра в солдат. Каэл бежал

следом, забрался на вершину камня. Он поднял кулак над головой и закричал:

– Килэй!

Ведьм услышала его. Он видел, как ее морщинистое лицо побелело за ее шаром огня.

– Остановите его! Остановите шептуна!

Двор стал тихим, а потом тысячи черепов повернулись на костях и посмотрели на

него темными пустыми глазницами. Каэл стоял с поднятой рукой, даже когда первый

скелет полез на камень. Его друзья пытались пробиться к нему, безумно били стену

костей, но он знал, что они не доберутся вовремя.

Надежда была только одна.

– Килэй! – снова сказал он, первый солдат добрался до него. Он стоял на шатающихся

ногах, пластины грязной брони скрипели, когда он поднял меч. Каэл представил смерть от

тупого лезвия, что причинило бы больше боли, чем от острого. Потребуется несколько

ударов, чтобы отрубить ему голову. Он закрыл глаза, рука скелета опустилась, и он

готовился к боли.

Когти обхватили его руку, он напрягся, Килэй дернула его вверх. Они оставили двор

позади, оставили скелетов биться, а Ведьму – проклинать их. Он смотрел, как облака

смыкаются под его сапогами, скрывая мир из виду.

– Вовремя! – крикнул он Килэй, она проревела ответ.

От ее голоса его легкие трепетали в грудной клетке. Она крепко сжимала его руку,

картинка Ведьмы появилась в его голове. Он понимал, что она пытается сказать.

– Да, у меня есть план, – он послал ей подробную картинку того, что хотел от нее,

показывая так, как он это представлял. Она послала ответ, показывая в подробностях, что

будет, если она не попадет. – Не хочу думать об этом, – быстро сказал он. – Нам нужно

спасти остальных, времени нет. Лети!

Она резко развернулась, и они устремились вниз.

Его желудок остался позади, где-то в безопасности над облаками. Он пождал пальцы

ног, схватил кинжал так крепко, что могла сломаться его рука. Они нырнули во двор, она

дернулась в сторону, когда Ведьма метнула заклинание. Красные, синие, черные вспышки

света проносились мимо, Килэй уклонялась от них, опасно накренившись для шага огня.

Он слышал, как Ведьма визжит в панике. Они были близко, он почти мог видеть ужас на

ее морщинистом лице.

В последний миг Килэй выстрелила. Его рука выскользнула из ее когтей, он упал в

огонь, горячая кровь пульсировала в каждой вене. Огонь ласкал его, но не обжигал. Он

размахивал ногами, держал кинжал высоко над головой, ждал момента, когда прорвется

сквозь огонь и ударит. Этот момент наступил, и, увидев выражение лица Ведьмы, он

понял, что победил.

Страх был в ее глазах, такой резкий и белый, что его нельзя было ни с чем спутать.

Ее рот был открыт, складки кожи на шее дрожали от крика, который он не слышал. Она

была в ловушке, она не думала, что этот день настанет. Но он настал, и она издавала крик,

который держала в себе веками.

Последний.

Кинжал Каэла пронзил ее сердце, впился в плоть и остановился из-за рукояти. Все

силы ушли на то, чтобы упасть правильно. Он ударился о камень и откатился, пока не

попал по стене. Резкая боль беспощадно стучала в ушах, он знал, что зашел слишком

далеко. Он смотрел, как Ведьма сжимается, корчится, а потом замирает. Прогремел резкий

треск, порыв ветра отбросил его тело.

Он пережил бурю, убил Ведьму, а теперь он закончил. Он знал, хоть и слышал, что

товарищи бегут к нему, что слишком поздно. Он не мог побороть боль, она слепила его, он

едва ощущал ее.

Он умирал.

* * *

Свет был таким сильным, что пробился через боль и тьму, отогнал ее. Мир

покачивался перед глазами, он снова мог дышать. Он ощущал запах травы, слышал шаги,

которые остановились. Он ощущал руку Килэй на его ладони.

Ее темные брови были сдвинуты от концентрации, щеки пылали красным.

– Это ужасно, – она застонала со смешком. – Как вы, шептуны, это терпите?

– Ты меня исцеляешь? – услышал он свой вопрос.

Она скривилась.

– Нет, это… драконий навык. Мы порой можем разделять боль.

Он услышал вскрик Джейка.

– Но я думал, такое бывает только если…

– Шшшш! – зашипели Аэрилин и Лисандр.

Каэл не слышал, из-за чего они спорили. Он вдруг понял, почему его боль угасает,

почему задрожала рука Килэй.

– Нет, не забирай, – он едва мог передвигать губы. Новая тьма собиралась, унося его в

сон. – Не… я смогу…

Она фыркнула и скривилась.

– Не борись, упрямый ребенок гор.

Она положила ладонь на его грудь, он заметил, что она все еще была в броне. Он

хватил ее за запястье другой руки и пробормотал:

– Как…?

– Эта одежда выдерживает обе мои формы, – тихо сказала она. – Но не могу сказать,

как, это секрет.

Он знал. Почему-то он думал, что знал причину. Но потом тьма заставила его забыть.

Глава 29:

Убийца ведьмы

Каэл проснулся точно не там, где засыпал. Он смог открыть глаза, увидел лицо

Джонатана и вздрогнул.

– Аха! – сказал скрипач слишком громко. – Видишь? Я же говорил, что он проснулся.

– Твое дыхание его и разбудило, – фыркнул Ноа. Он оттолкнул Джонатана и хмуро

посмотрел на Каэла. – Ты точно проснулся?

– Да, – выдохнул Каэл. Он все еще был слабым от головной боли. Конечности

напоминали по ощущениям жижу на дне котла. Но он хотя бы выжил. Джонатан и Ноа

помогли ему сесть, он моргал, и окружение медленно становилось четким.

Было темно: он видел, как звезды мерцают над ним. Огоньки плясали вдоль улицы,

озаряя каменные стены и темные окна домов. Смех доносился до его ушей. Тени людей

сидели у костров, пили из кружек и общались, пока жарились куски мяса. Грубый камень

дороги был под его спальным мешком, это объясняло ужасную боль в спине.

– Мы в Коппердоке, – сказал он, они кивнули. – Рад видеть, что ты тоже здесь,

Джонатан.

Он широко улыбнулся.

– Это не все. Смотри! – он повернулся боком, и Каэл увидел саблю на его боку. –

Когда капитан Лисандр вернулся на корабль, он дал мне мою сабельку.

Каэл был потрясен.

– Вот это неожиданно.

– Ага, он рассказывал, что часто ошибается, но решил, что я смелый, раз хотел идти

тебя искать, – сказал Джонатан, глаза его мерцали. – Меч хорош, не пойми меня превратно.

Но немного монет было бы приятнее. А там, где меня держали, есть крысы, друг! Заразы,

которым хотелось сгрызть пальцы моих ног.

Ноа закатил глаза.

– Не так все плохо, я часто там бываю. Худшее то, что Моррис нагоняет скуку своими

историями. Порой я думал, что предпочел бы казнь.

– Моррис здесь? – спросил Каэл.

Джонатан покачал головой.

– Неа. Он остался с остальными на корабле. Завтра его увидишь. Кстати, о романтике,

– он хитро улыбнулся. – Как тебе поцелуй жизни?

Ноа склонился к нему, но Каэл не понимал о чем они.

– Что?

– Ладно тебе, – Джонатан придвинулся и прижал ладонь к уголку рта. – Ты чуть не

утонул, да?

– Да…

– Килэй сказала, что ей пришлось возвращать тебя.

– И?

– И мы знаем, что жизнь в утопленника вдохнуть можно только одним способом, -

сказал Джонатан, подмигнув.

И теперь он вспомнил. Картинки в «Путеводителе выживания для моряка» были не

такими романтичными, но от мысли, что Килэй прижималась губами к его губам, чтобы

он откашлял воду, все в нем сжалось.

Джонатан указал на его пылающие щеки и рассмеялся.

– Ха! Помнит. И как это было?

Каэл оттолкнул его руку.

– Не знаю. Я был почти без сознания, – рявкнул он. Но это не помешало Джонатану

громко присвистнуть и издать звук поцелуя.

Ноа стукнул его по руке.

– Хватит. Он чуть не умер, это не шутки.

– Даже Килэй посчитала это смешным, – сказал Джонатан. – Они с Аэрилин хихикали

до заката.

«Не удивлен», – мрачно подумал Каэл. Такие девушки, как Килэй, скорее смеялись бы

из-за поцелуя с таким парнем, как он, чем томно вздыхали. Он понимал, почему она

смеялась, и знал, что не должен был обижаться из-за этого. Но было больно.

– Ладно, – Ноа пронзил Джонатана взглядом, – капитан хочет тебя видеть, Каэл. Он

отправил нас проверить, проснулся ли ты.

Разговор с Лисандром его не радовал, но выбора не было. И он поднялся на ноги.

Они шли по узким улицам, стараясь ни на кого не наступить. Жители освободились

от стеклянных клеток и всюду были скоплениями. Мужья обнимали жен, дети спали на

коленях родителей. Семьи спали рядом друг с другом на спальных мешках, и было сложно

пройти между ними. Хотя Каэл был рад за них, при виде семей он ощущал тоску.

– Убийца ведьмы! – сказал кто-то, Каэл обернулся и увидел крупного мужчину у

телеги. Он поднял кружку, явно благодаря Каэла взглядом. И он был первым.

У каждого костра мужчины и женщины поднимались. Они шатались. Если бы он не

видел уверенность в их глазах, решил бы, что они пьяны. Но они все равно старались

встать. Они поднимали в его честь кружки и кулаки.

– Убийца ведьмы! – говорили они.

– Это они о тебе, – шепнул Ноа уголком рта.

Каэл не привык к такому количеству взглядов, не привык к благодарности в них. И он

опускал голову и только кивал им в ответ.

Они нашли Лисандра, сидящего у стены дома. Он тихо говорил с человеком слева от

него, а потом увидел их и прижал палец к губам.

Волнения дня утомили Тельреда и Аэрилин. Он сжался у костра, скрестив руки на

груди, закрыв лицо капюшоном. Голова Аэрилин лежала на руке Лисандра. Она выглядела

мирно, но, когда они подошли, Каэл услышал, как она похрапывает.

– Разве не милашка? – сказал Лисандр. Он сидел как статуя, следя, чтобы ее голова

оставалась на его плече.

– Как простуженный медвежонок, – пропел Джонатан.

Лисандр пронзил его взглядом.

– Ты не должен писать песню, скрипач? Сегодня исторический день! Поверить не

могу, что ты не спешишь стать первым бардом, воспевшим его.

Джонатан почесал щетину на щеке.

– Не, спешка – не ко мне.

– А если наподдать? – прорычал Лисандр.

Это подействовало. Джонатан быстро отсалютовал.

– Я понял, капитан! Я все сделаю, – и он поспешил прочь.

Лисандр кивнул Ноа.

– Сходишь с ним? Проследи, чтобы он не отвлекался от задания, – они ушли, и он

указал на мужчину рядом с собой. – Каэл, это Шамус, мастер строения кораблей в

Коппердоке.

Мужчина был примерно одного возраста с Моррисом. Он поднял кружку, улыбка

расплылась до его бакенбардов. И так Каэл узнал его.

– Славься, Убийца ведьмы, – сказал Шамус. – Я бы встал в приветствии, но не

использовал ноги двадцать лет, они меня плохо держат пока что. Почему бы тебе не сесть

и не поесть вдоволь?

Каэла заставлять не требовалось. После недель на рыбе он был готов съесть много

мяса. Шамус положил ему огромный кусок мяса, и он сунул в рот немного, чуть не

проглотив, не жуя.

– Вот так. Ты ешь, я буду говорить. Хорошо в проклятии то, что я не старел, мои руки

все еще сильные, – Шамус налил ему, и Каэл был рад, что это просто вода. – Знаю, ты

думаешь, что странно, что мы едим не рыбу. Мы – гордые дети морей, да. Но мы столько

были рыбами, что неправильно теперь есть их.

– Точно, – согласился Лисандр.

Каэл чуть не подавился, Шамус похлопал его по спине.

– Но мы уже не рыбы, благодаря тебе, – сказал он с улыбкой. – Ты сдержал слово. Ты

сказал, что убьешь Ведьму, и она мертва. Люди Коппердока в долгу перед тобой.

Он был прав, Шамус был рыбой, которую он нечаянно сбил по пути. Он не знал,

откуда жители все узнали, но захотел прояснить ситуацию.

– Я сражался не один. Я бы не справился без друзей.

– И они сказали, что не справились бы без тебя. Я знаю, что великие люди

скромничают, – сказал Шамус и положил ладонь на его плечо, – но жители уже считают

тебя своим героем. Так что остается только принимать благодарность, сэр Райт.

Он отклонился, словно все уладил, и Каэл пронзил Лисандра взглядом, а тот вдруг

увлекся затачиванием кинжала о бок сапога.

– Кто сказал? – недовольно спросил он.

Лисандр изобразил невинность.

– Мальчик мой, вся деревня видела, как ты летел по воздуху с драконом. Что я мог им

сказать?

– Это был не ваш секрет, – рявкнул Каэл. Он был зол. Кусок мяса прилип к языку, как

песок.

– Не переживайте, мы – друзья шептунов, – быстро сказал Шамус. – Мисс Килэй

поймала нам ужин, и мы стали друзьями полудраконов.

Каэл ударил кружкой по земле.

– Вы рассказали про Килэй? Вы же были ей другом…

– Ах, это мы увидели сами, – Шамус указал на темный угол улицы, где спала Килэй в

облике дракона.

Ее хвост был свернут у носа, голова лежала на передних лапах. Каэл был удивлен,

что группа детей устроилась у ее лап, используя ее хвост как большую подушку. Их лица

были розовыми и спокойными во сне.

– Малыши не знают страха, – тихо сказал Шамус. – У них нет предрассудков. Они

никогда не видели дракона, и что? Они подружились с ней. Если бы у всех была смелость

детей, королевство было бы лучшим местом.

– Кстати, – вмешался Лисандр, – что будешь делать теперь, получив ноги?

Шамус улыбнулся, раскинул руки.

– Как и должен, строить. Думаю, флот герцога истрепался за эти годы, так что мы с

радостью потребуем с него золото.

– Не боитесь, что он нападет? – спросил Каэл.

Он покачал головой.

– Дело в навыке. Мы работаем, нам платят. Кстати о деньгах, – он склонился, – у

Ведьмы в подземельях были сокровища. Можешь взять все, что хочешь.

Каэл покачал головой.

– Мне ничего не надо, спасибо. Потом это таскать с собой я не хочу.

Шамус вскинул брови. А потом рассмеялся.

Лисандр был в ужасе.

– Это не поведение пирата. Все что-то выбрали.

Шамус сжал губы.

– Да, но я все еще не понимаю, зачем вам тот старый сломанный меч.

– Сломанный? – сказал Каэл.

Лисандр кивнул.

– Джейк все объяснил. Ведьма использовала Д… ах, меч как импульс, он был

привязан к ее душе. Он разбился, когда она умерла. Но ничего. Я знаю отличного кузнеца.

Шамус вскинул брови.

– Я не знал, что это был ее импульс. Да, такой приз сохранить будет сложно.

– Точно, – осторожно сказал Лисандр.

Каэл не знал, почему он сохранил название меча в секрете, но Каэл сам не знал,

можно ли рассказывать все Шамусу.

Лисандр увидел бурю на его лице, потому что быстро сменил тему.

– А что будешь делать ты, господин Каэл, отплатив за обучение?

Он не ожидал такого вопроса. Он не знал, что делать дальше.

– Наверное, просто продолжу, – пожал он плечами.

Лисандр чуть склонился, стараясь не мешать Аэрилин, хотя ему пришлось повысить

голос, чтобы его было слышно поверх ее храпа.

– Да? Просто Моррис говорил что-то о мести. О, кхм, восстании против графа

Титуса.

– Да? – пираты ужасно хранили тайны. Но Каэл долго знал Лисандра и понимал, что

его голова так склонена, потому что он намекал на сделку. В этот раз он был готов. –

Возможно. Но я не понимаю, какое вам дело.

Маска Лисандра пропала, он улыбнулся. Он был рад тому, что Каэл подыграл ему.

– Пока не важно. Я знаю, что тебя не интересует золото, но тебе все-таки нужна

армия.

Каэл сломал ветку и бросил в огонь.

– О? И вы можете найти мне такую?

– Возможно. Но, даже если я помогу тебе собрать силы, мы никак не можем

переправить их. Мы не можем двигать людей и лошадей по королевству, если море кишит

шпионами герцога.

Он пытался играть. Но Амос был прав, у него не хватало терпения.

– Хорошо, что вам нужно? Только прямо.

Его резкие слова разбудили Аэрилин, на миг прервав ее храп. Лисандр ждал, словно

перед змеей, пока она не продолжила храпеть.

– Решение простое, – продолжил он шепотом. – Я знаю пару людей, которые могут

помочь нам. С их знаниями и твоим умением мы могли бы сделать океан чуточку…

свободнее.

Шамус присвистнул.

– Ты же не хочешь свергнуть герцога?

Лисандр скривился.

– Нет, я хочу бросить его в мешок и скинуть на камни с кормы своего корабля, – он

повернулся к Каэлу. – Это опасно, врать не буду. Даже если у нас выйдет, мы получим

очень опасных врагов. Но я уже сплю с кинжалом под подушкой, так что мне разницы

никакой. Я хочу знать, готов ли ты расстаться с безопасностью?

Каэл подумал об этом, точнее, притворился. Ему хватило мысли о детях

Харборвилля, и боль в груди сказала, что нужно сделать.

– Если я помогу свергнуть герцога, получу ли я вашу помощь, когда настанет время?

Он не хитрил.

– Я пойду за тобой, друг, – сказал Лисандр и протянул руку.

Каэл обхватил его ладонь.

– Тогда герцогу пора прятаться, потому что ему крышка.

– Отлично, – улыбнулся Лисандр.

Но о плане должен был узнать еще один человек. Каэл оставил Лисандра и Шамуса

общаться и пошел к спящей Килэй. Хотя его сапоги точно не шумели, она приоткрыла

зеленый глаз раньше, чем он дошел до нее.

– Ты не спала, да? – он понял по ее ухмылке, что угадал. – Значит, и план слышала?

Она слабо кивнула. Она старалась не разбудить детей, спящих рядом с ней.

Он опустился к ее голове и сказал:

– Тебе не обязательно идти. Ты вытащила меня из океана. Спасла от смерти, и долг

между нами оплачен. Но если ты пойдешь, я не буду жаловаться. Я еще не боролся с

герцогом. Мне потребуется твоя помощь.

Он не знал, почему говорил это. Он знал, что она слышала и понимала его прекрасно.

Но почему-то с драконом быть честным было проще, чем с девушкой.

Ее ответ ясно сиял в ее глазах: она пошла бы за ним куда угодно, ему не нужно было

спрашивать.

* * *

Они встали с первым просветом солнца и направились к причалу. Джейк молил взять

его, и Лисандр согласился, заставив его поклясться, что тот не будет колдовать.

– Ты полезный, мы тебе рады, – сказал он. – Только не сожги мне корабль!

Шамус и несколько жителей пришли проводить их. Он опирался на трость, а, когда

они остановились, он держался за столбик для баланса. Или Каэл так думал. Хотя, судя по

виду Шамуса, он чуть не потерял сознание. Так было от того, что он увидел «Грохочущий

якорь».

– Забери меня волна, это то, о чем я думаю?

Лисандр ухмыльнулся.

– Единственная и неповторимая гроза Высоких морей.

Шамус пошатнулся и задрал голову.

– Это он. Это корабль «Алчность»!

Аэрилин вскрикнула так громко, что все повернулись к ней. Она посмотрела на

Лисандра, в глазах появились слезы. А потом она убежала на корабль, рыдая.

– А я говорила, что нужно было сообщить ей, – прорычала Килэй, направившись за

ней.

– Откуда я знал, что это доведет ее до слез? – крикнул ей вслед Лисандр. Она издала

недовольный звук и отмахнулась. – Она – дочь Гаррона Хитрого, – объяснил он Шамусу,

тот кивнул.

– То-то мне показался знакомым ее упрямый вид. Бедняжка. Гаррон был отличным

торговцем и еще лучшим моряком. Мое сердце разбилось, когда ты сказал мне, что он

умер, – Шамус кашлянул и повернулся к кораблю. – Ты переименовал его.

– «Грохочущий якорь» пирату подходит больше, да? – криво улыбнулся Лисандр. – Я

берег корабль. Хочешь осмотреться на борту?

Шамус отпрянул.

– Нет. Лучше не ходить на корабль, который строил. А я только выбрался из

проклятия. Удачи, капитан, – он пожал Лисандру руку, а потом Каэлу. – Тебе будут рады в

любое время, – сказал он с улыбкой. – Коппердок всегда тебя примет.

Каэл не знал, что сказать, слова застряли в груди. Он кивнул и быстро пошел на

корабль. Он отправился к штурвалу, где его ждал Моррис.

– Ты это сделал! Сделал! – радовался он, улыбаясь. Он вытащил руки из штурвала и

похлопал ими Каэла по плечам. – Солнце почти село, но мы увидели, что облака

рассеиваются, что буря уходит в море, и мы поняли, что у тебя получилось. Веди нас

домой!

Каэл был рад встать за штурвал. Он мог притвориться, что занят, и не махать на

прощание жителям.

– Куда мы направляемся?

Моррис улыбнулся.

– На юг.

Они отплывали. Шамус становился все меньше. Он махал и кричал благодарности,

пока они не перестали его слышать. Каэл не хотел покидать Коппердок, сушу. Он не

понимал, как ему было хорошо там, пока его снова не окружил океан.

– Веселее, – сказал Моррис. – Завтра днем мы будем в бухте Легкой наживы.

– Это ваш дом?

Моррис кивнул.

– Мой дом и дом каждого хулигана Высоких морей. Пираты всегда жили там. Но это

место – секрет, понял? Даже герцог не знает, где оно.

Каэлу плохо верилось. Должен был хоть кто-нибудь продать координаты. Но, когда он

сказал это, Моррис посерьезнел.

– Были некоторые, пытавшиеся выдать нас, – тихо сказал он. – Но, стоит подумать о

таком, проклятие тут же убивает.

Каэл верил в проклятие еще меньше, чем в тайное место. Но он слишком устал,

чтобы спорить с Моррисом об этом. И он думал о другом.

– Значит… Килэй – дракон.

– Полудракон, – исправил его Моррис, и Каэл мысленно ударил себя. Все, кроме него,

знали об этом? – Ты бы видел, как она ринулась за тобой. Она предпочитает хранить это в

секрете, но порой выбора нет. Так Лисандр и Тельред узнали об этом.

Теперь ему стало интересно.

– Она тоже спасала их?

Моррис кивнул.

– Когда они были младше, они плавали на своем маленьком судне. Маттео приказал

им оставаться в бухте, но, конечно, Лисандр не слушал. И однажды их унесло в море. Мы

искали часами, стемнело…

– Это очень опасно?

– Айе. Была вероятность погибнуть, а не спасти их, – он прищурился от яркого

солнца. – Килэй оставалась в то время в бухте. Когда мы вернулись, она пропала. Но на

рассвете они втроем сидели за столом, мальчики были уставшими и обгорели, они

сверлили Килэй взглядами, – Моррис улыбнулся и рассмеялся. – Старик Маттео так

злился! Он полчаса вопил, а потом решил спросить у Килэй, как она это сделала. Сезеран,

конечно, заставил ее сказать. Другим она бы не…

– Сезеран был там? – перебил Каэл, Моррис кивнул. – Вы знали Сезерана Райта?

– Конечно, – сказал Моррис, удивляясь его реакции. – Сезеран и Килэй вместе

сражались в войне шептунов. Не знаю, где он ее нашел. Этого не могу рассказать. Но, – он

оглянулся через плечо и понизил голос, – они были причиной, по которой мы победили.

Они уходили на миссии, а потом мы слышали, что таинственным образом пропадали

армии. Не могу доказать, конечно. Но, – он постучал обрубком по щеке, – я знал, что это

они.

Каэл понимал без сомнений, что имел в виду Лисандр, когда говорил, что мужчина

рядом с Килэй должен был сравниться с ней во всем. Он должен был обладать силой,

хитростью, быть опасным.

Он должен быть Сезераном Райтом.

Глава 30:

Бухта Легкой наживы

– Хватит избегать вопроса, парень! Просто скажи.

Каэл не слышал вопроса. Во рту пересохло, язык прилип к нёбу. От жжения в животе

руки онемели. Он не знал, злится он или ему плохо. Он был уверен, что Килэй и Сезеран

любили друг друга, это было логично и ужасно.

– Что вы спросили? – сказал он, едва выдавливая слова через опухшее горло.

Моррис издал недовольный звук.

– Я спрашивал, говорили ли вы с Килэй. Ты мог говорить с ней, пока она дракон?

Каэл кивнул.

– И как это было?

Он постарался описать картинки, увиденное. Он не упомянул то, что было о

Сезеране. Но он думал, что знал, что терзало ее сердце и вызывало слезы. Ее сердце было


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю