355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Лукьяненко » Трикс. Дилогия » Текст книги (страница 24)
Трикс. Дилогия
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:47

Текст книги "Трикс. Дилогия"


Автор книги: Сергей Лукьяненко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 52 страниц)

– Мой верный оруженосец Иен, – ответил Трикс. – Он назвался моим именем, чтобы спасти меня от навета и ареста… сир.

– Насчет ареста ты прав, а вот насчет навета – мы еще посмотрим, – улыбнулся Маркель. – Так, Щавеля с фальшивым Триксом отмыть, накормить и держать в готовности, но пока в зал не вводить!

Алхимиков, в ужасе таращившихся на Трикса и Тиану, уже выпихивали из зала. Из рук перепуганных алхимиков сыпались колбы и петарды, с ног слетали войлочные тапки. Придворные, до которых мгновенно дошло, что сейчас начнут открываться страшные тайны и рушиться амбициозные планы, уговаривать не пришлось – они быстро ретировались сами, причем выходили из зала, пятясь и кланяясь королю.

– Да, можете снять с ног эту ерунду, – небрежно заметил Маркель, когда ему принесли бокал с соком. – Как аристократы имеете право царапать паркет.

– Ваше величество, но пока не доказано, что они те, за кого себя выдают, – осторожно заметил мажордом.

– Ну и что? – пожал плечами король. – Если обманывают – больше поводов будет их казнить.

– Ваше величество, позвольте мне все вам рассказать! – попросил Трикс. В зале к тому моменту остались только они с Тианой, король, мажордом и герольд. Ну и охрана, конечно. Охраны как раз стало гораздо больше – человек двадцать как минимум. Среди стражников объявились и несколько мрачных волшебников с книгами заклинаний на изготовку.

Король покачал головой:

– Подожди. Нехорошо обвинять в измене за глаза. Приведут Гриза – вот тогда и скажешь…

Он перевел взгляд на Тиану:

– А что можешь сказать ты, княгиня? Ведь согласно моему повелению ты должна была отправиться с важной дипломатической миссией на Хрустальные острова. Почему же ты здесь?

– С важной дипломатической миссией? – невинно спросила Тиана. – Вы имеете в виду замуж за витаманта Эвикейта?

На лице короля не дрогнул ни единый мускул.

– Да, дитя мое. Если говорить начистоту, то именно так. Королевству угрожают многочисленные опасности, и в этой ситуации нам нужен крепкий мир с Хрустальными островами. Витаманты потребовали скрепить мирный договор браком, как положено испокон веков. Ты – единственная девушка, достаточно высокородная, чтобы удовлетворить амбиции Эвикейта, не связанная узами брака и вышедшая из детского возраста.

– А также сирота, за которую некому заступиться, сир… – дерзко сказала Тиана.

Маркель кивнул.

– Да, дитя мое. И в этом ты права. Я несколько часов размышлял над списками высокородных девиц, и выбора не нашлось. Есть девушки, которые с радостью согласились бы на брак с главой витамантов, но их происхождение недостаточно высоко. Есть пара девиц, отправив которых Эвикейту я восстановил бы против себя их родителей. Ты подошла наилучшим образом. И я был уверен, что княгиня Дилонская поймет… Так почему ты здесь, а не на Хрустальных островах?

– Меня освободил этот благородный юноша, Трикс Солье! – сказала Тиана.

– В одиночку? – заинтересовался Маркель.

– Абсолютно, сир! – отважно соврал Трикс.

– Вот это да. – Маркель покачал головой. – И зачем мне армия, если один мальчик способен захватить корабль витамантов с Гаваром на борту… Кстати, где Гавар?

– Бредет по дну океана к Хрустальным островам, я полагаю, – сказал Трикс. – Если его не съела акула…

Во взгляде короля появилась смесь сомнения и уважения.

– Съела акула? Да он сам кого хочешь съест… Ну… допустим. И почему же ты нарушил мою волю и не позволил увезти Тиану?

– Если я начну отвечать, то нарушу ваш приказ, – сказал Трикс. – Насчет того, чтобы не обвинять аристократа за глаза… сир.

Маркель развел руками.

– Уел. Что ж, я не думаю, что нам придется долго ждать любезных Гризов…

Несколько минут они провели в молчании. Маркель маленькими глоточками пил сок, разглядывая Трикса и Тиану. Охранники, мажордом и герольд просто ждали. Сзади раздавалось какое-то шарканье и шуршание, но Трикс не смел обернуться, пока в какой-то момент его не слишком-то церемонно толкнули в локоть и прошамкали:

– Сдвиньтесь-ка, благ-родный господин…

Трикс сдвинулся и обнаружил пожилую тетку, с похожей на грушу фигурой, которая, согнувшись в три погибели, елозила по паркету тряпкой, стирая грязные следы. Более или менее равномерно размазав грязь, она подсунула тряпку под ноги Триксу и велела:

– Подошвы оботрите, благ-родный господин…

Маркель покосился на мажордома и шепотом спросил:

– Слушай, а это никак нельзя делать в иное время?

– Традиции, сир, – вздохнул мажордом. – Сразу после ухода простолюдинов положено мыть пол.

– Но это же абсурд, – тоскливо сказал Маркель. – Почему я должен наблюдать эту… эту внушительную…

Тетка мрачно покосилась на короля.

– Эту основательную… даму, – буркнул король. – И она ведь тоже простолюдинка…

– О нет, она старшая фрейлина двора…

– Это абсурд, – печально повторил король.

Старшая фрейлина двора выжала тряпку в жестяное ведро и удалилась, бормоча:

– Ходют тут…

– О нет, государь, это не абсурд, – печально сказал мажордом. – Это гораздо хуже. Это традиция.

Маркель посмотрел на Трикса и сказал:

– А ты думал, юноша, королям легко?

– Нет, сир, – признался Трикс.

Маркель глянул на Трикса с симпатией. И спросил:

– Давай уж честно. В одиночку победил витамантов?

– Простите, сир, но я не могу ответить честно, – признался Трикс.

– А ты мне нравишься, – кивнул Маркель после короткого раздумья. – Очень жаль, что скорее всего тебя придется казнить. Знаешь, – в порыве вдохновения произнес король, – а вот не буду я тебя казнить! Ты не бойся. Даже если скажу, что тебя казнят, то на самом деле тебя снабдят рекомендательным письмом, небольшой суммой денег, и ты под чужим именем устроишься в приказчики к какому-нибудь богатому купцу…

У Трикса возникло ощущение, что он сходит с ума. Да стоило ли стараться, учиться волшебству, влюбиться в княгиню, чтобы вернуться к тому, с чего он начинал после изгнания?

К счастью, в этот момент в тронный зал вошли, а еще точнее, вбежали запыхавшиеся люди. Маркель царственно поманил их рукой – и вот уже рядом с Тианой и Триксом стояли Сатор и Дэрик Гризы.

– Вы приказали срочно явиться, сир… – склонился в низком поклоне Сатор. При этом он повернул голову, уставился на Трикса – и, потеряв равновесие, растянулся на полу.

– Ну, не перебарщивайте, Сатор, – поморщился Маркель. – Пол, конечно, только что вымыли, но вам не стоит так раболепствовать, я этого не люблю.

– Сир! Сир, это Трикс Солье! – воскликнул Гриз, вставая.

– Ну да, – хладнокровно сказал король. – Спасибо, что удостоверил его личность, у нас оставались сомнения.

– Но… он же должен быть арестован… и закован в цепи, и рот ему надо заткнуть! Сир, он опасный волшебник!

Маркель нахмурился и повысил голос:

– Ты хочешь дать совет своему королю или распоряжаться в его дворце?

Сатор замолчал. Дэрик молча таращил глаза на Трикса.

– А теперь говори, Трикс Солье, – велел Маркель.

– Мой государь! – Трикс посмотрел королю прямо в глаза. – Да, я помог княгине Тиане освободиться. Но сделано это было лишь потому, что я узнал о чудовищном предательстве и заговоре, направленном против Короля и Короны!

– Это уже совсем интересно, – сказал Маркель. – Второй раз мне сообщают о заговоре, причем на этот раз человек, которого самого обвинили в измене… Продолжай!

– Ваше высочество! – продолжил Трикс. – Мне стало известно, что со-герцог Сатор Гриз вел тайные переговоры с витамантами. Он сверг своего соправителя, преданного вам Рата Солье, чтобы предоставить армии витамантов безопасный плацдарм для вторжения на западном побережье со-герцогства. Усыпив вашу бдительность мирным договором и придав своим действиям внешнюю легитимность благодаря морганатическому браку Эвикейта и Тианы, витаманты собирались коварно вторгнуться в королевство и вероломно захватить власть!

– Стало известно? – воскликнул Сатор.

– Усыпив бдительность? – взревел Маркель.

– Морганатический? – обиделась Тиана.

– Ну да, – тихонько ответил ей Трикс. – Кто такой этот Эвикейт по сравнению с тобой!

Герольд, стоящий за троном, одобрительно кивнул Триксу и показал ему большой палец.

Маркель встал с трона. Лицо его покраснело от гнева, руки сжались в кулаки:

– Это страшное обвинение, со-герцог Солье! – сказал король. – И если оно справедливо, то…

– Это чудовищный навет! – простонал Сатор. – Я ни в чем не виновен! Это навет, навет!

– Чем ты можешь подтвердить свои слова? – спросил Маркель.

– Государь, если вы прикажете провести расследование, допросить слуг и обыскать вещи Гризов, то истина предстанет перед вами! – сказал Трикс.

– Министра тайной канцелярии ко мне! – рявкнул Маркель.

Из-за трона неожиданно и неспешно вышел невысокий сухощавый придворный со скучным лицом.

– Дознаватели уже отправлены в резиденцию Солье и Гризов, сир, – негромко сказал он. – Волшебникам канцелярии поручено телепортироваться в со-герцогство и провести расследование при дворе.

– Сколько потребуется времени? – спросил Маркель.

Министр тайной канцелярии пожевал губами.

– Дознавателям – час, ваше величество. Волшебники вернутся к вечеру.

– Прекрасно, – решил король. – Так… мне обед. Подать сюда. С этих – не спускать глаз. Со всех! – Он секунду помедлил и, чуть смягчившись, добавил: – Обед на две персоны и для княгини Тианы – стул. А эти – постоят!

Сатор, чье лицо шло белыми и красными пятнами, с ненавистью смотрел на Трикса. Дэрик явно готов был расплакаться.

Трикс тоже чувствовал себя не лучшим образом.

Да, цель достигнута. Маркель Веселый явно заинтересовался придуманным заговором.

Но что будет, если министр тайной канцелярии раскроет обман?

Об этом и думать не хотелось…

4

Час, вытребованный министром тайной канцелярии, тянулся невыносимо долго. И Гризы, и Трикс вынуждены были стоять, переминаясь на затекших ногах под пристальными и недружелюбными взглядами охраны.

Тиане повезло куда больше. Ей принесли мягкий стул, поставили его рядом с троном. На подлокотниках трона закрепили небольшую столешницу (видимо, у Маркеля было в привычке перекусывать на рабочем месте), застелили скатерть, поставили два прибора, бутылку вина и принялись носить блюда. До Трикса донесся соблазнительный запах. Его величество Маркель Веселый и ее светлость Тиана изволили пообедать салатом из жаренных в масле каракатиц со сладким перцем и базиликом, холодным тыквенным супом и запеченными в тесте куропатками. Тиана и Маркель непрерывно беседовали, в какой-то момент Трикс понял, что речь зашла о нем – Тиана о чем-то просила, Маркель внимательно ее выслушал, но покачал головой.

Видимо, до полного разрешения дела надеяться на еду или хотя бы стул не приходилось.

– Почему я тебя не казнил… – прошипел Триксу Сатор, когда убедился, что король на них не смотрит. – О, какой же я дурак…

– Я ведь говорил, папа… – поддержал его Дэрик.

Трикс предпочел ничего не ответить. Сатор еще некоторое время ругался шепотом, потом замолк.

Тиане и Маркелю подали на сладкое мороженое в горячем шоколаде.

Трикс стал от скуки разглядывать охранников, но те все оказались будто на одно лицо. Тогда он стал изучать придворных волшебников. Понятное дело, что здесь не было главы академии магистра Хомра или великих боевых магов Зера и Мрины, но все-таки это были настоящие волшебники королевского двора.

Один маг Триксу не очень понравился. Был он высоким, лысым и каким-то слишком уж оживленным – то и дело пролистывал свою заклинательную книгу, улыбался при виде найденных там заклинаний и азартно потирал руки. Похоже было, что он очень хочет поколдовать.

Второй маг был постарше, поплотнее, седенький и румяный, выглядел он довольно мирно. Стоял он, опершись обеими руками о посох, положив на ладони голову и с любопытством, без всякой злости рассматривая Трикса.

Ну а третий волшебник оказался совсем молодым, с очень честным простодушным лицом, горящими воодушевлением глазами и доброй улыбкой. Когда Трикс на него посмотрел, молодой волшебник дружелюбно кивнул, как бы говоря: «Узнаю, узнаю собрата по профессии. Не бойся, если мне придется тебя убить, я сделаю это очень быстро и совсем не больно».

Трикс вздохнул и попытался думать о хорошем. К примеру, о том, что если их интрига увенчается успехом, то Маркель может дать ему место волшебника при дворе…

– Ваше величество, – министр тайной канцелярии снова появился будто ниоткуда, – обыски и допросы в резиденции со-герцогов закончены.

– Ну? – добродушно спросил король, явно настроенный обедом и беседой с Тианой на дружелюбный лад.

– Получено очень много различных… – министр на мгновение запнулся, – и несколько противоречивых результатов. Позвольте внести вещественные доказательства, чтобы докладывать предметно?

– Начинайте, – кивнул король. – Эй… стол убрать. А стул для княгини оставьте!

В зал внесли сундук с казной Гризов и куклу, изображающую короля. Их разложили между троном и подозреваемыми так, чтобы они были всем хорошо видны.

– Итак, – начал министр тайной канцелярии, – после того, как нам удалось убедить капитана стражи Сида Канга впустить нас в резиденцию… надо сказать, что это было нелегко, он мастерски владеет мечом и немного – магией…

– Какой верный человек, – заметил король. – Он жив?

– О да, – кивнул министр. – Он жив и уже словоохотлив.

Сатор Гриз что-то прошипел себе под нос.

– Мы провели тщательный досмотр помещения, – продолжал министр. – Первым делом мы обратили внимание на сундук с золотыми монетами, хранившийся в спальне Дэрика Гриза. Сундук был наполовину заполнен золотыми реалами Хрустальных островов…

С этими словами министр открыл крышку сундука.

– Обман! – завопил Сатор Гриз. – Ваше величество, обман и провокация! Золото подменили!

Король нахмурился – и Гриз замолчал.

– Ситуация показалась мне нелепой, – невозмутимо продолжал министр. – Зачем предателю тащить в Столицу золото, которое выдает его с головой? Это золото даже нельзя использовать для подкупа или взяток! Поэтому дежурному волшебнику было поручено произнести над золотом заклинание Отмены. И я совсем не был удивлен, когда реалы превратились в честные талеры вашего величества.

– Вот как… – Теперь взгляд короля переместился на Трикса – и сердце у того ушло в пятки.

– Однако, – продолжал министр, – для полной очистки совести я велел волшебнику провести заклинание Отмены еще раз. И талеры вновь обернулись реалами! Третье же заклинание уже ничего не изменило, перед нами был изначальный облик этих денег…

– Что это значит? – спросил король.

– Это значит, ваше величество, что в сундуке были реалы Хрустальных островов, которым магией придали вид королевских талеров, а потом снова заколдовали и заставили выглядеть как реалы!

– Зачем? – спросил король.

– Этого я понять не могу, – признался министр. – Можно было бы предположить, что Сатору Гризу и впрямь кто-то заплатил деньгами витамантов, для безопасности придав этим деньгам честный облик. Но кто потом наложил на них облик реалов?

– Недоброжелатель? – предположил король.

– Но зачем недоброжелателю делать второй фальшивый облик, когда гораздо проще развеять уже наложенную магию?

– Ваше величество… – убитым голосом произнес Гриз.

– Молчи, – отмахнулся король. – Тебе будет дано слово, обещаю… Так, что дальше?

Министр поднял с пола куклу, изображающую лысого короля.

– Вот такая вот вещь, имеющая карикатурное сходство с вашим величеством…

Король взял из рук министра куклу, оглядел и, похоже, остался доволен.

– А ведь недурно! Здесь нет этого опротивевшего подобострастия наших придворных художников. Видно, что я чуть-чуть располнел, но полон сил и мускулист. Мне не убавляют морщин, из-за чего я чувствую себя стариком, сравнивая свой портрет с отражением в зеркале. Лицо веселое, но в нем чувствуются ум, хитрость и непреклонная воля – это улыбка могучего правителя, а не клоуна из балагана. Мне определенно нравится! Один только вопрос, мой любезный Слюм, неужели слухи о моей лысине просочились за пределы дворца?

– Ваше величество, – ответил министр, – о вашей маленькой проблеме с волосами никто не знает. И я бы нижайше молил ваше величество не упоминать мое имя прилюдно, я ведь министр тайной канцелярии…

– Оставь, Слюм! Здесь только верные люди и гнусные предатели. Первые никому ничего не скажут, а вторые – уж тем более! – И король захохотал. – Так что тут с лысиной?

– Рискну высказать мнение, – начал министр, – что данная кукла создавалась с целью влиять на ваше величество с помощью магии подобия. В данные дырочки заговорщики могли бы вставить украденные пучки ваших волос…

– О, если бы у меня было что красть… – вздохнул король.

– Позвольте взглянуть, сир. – Старенький седой волшебник перехватил посох в правую руку, подошел поближе и внимательно посмотрел на куклу. Покачал головой: – Ваше величество, эту куклу нельзя использовать с целью враждебной магии подобия. Она сделана с любовью и уважением, что сведет злые чары на нет.

– Так что же это такое? – возмутился король. – Все запуталось окончательно!

– Еще нет, – утешил его министр тайной канцелярии. – Слушайте дальше. Данная кукла была обнаружена нами в личном сортире со-герцога Сатора Гриза, в корзине с обрезками ткани, служащей для…

– Ну не при даме же! – возмутился король. – Все и так все поняли! Да, несколько… оскорбительно.

– Данный факт заставил нас исследовать сортир более тщательно, – продолжал министр. – И вот, в глубинах выгребной ямы одним из наших бесстрашных сотрудников были обнаружены еще три куклы. Я не взял на себя смелость нести их ко двору… но могу заверить, что это были грубые, оскорбительные подобия вашего величества, наряженные в клочки ткани, вероятно, отрезанные от батистового платка вашего величества… осмелюсь напомнить…

– Что три дня назад я великодушно подарил бывшему со-герцогу Гризу носовой платок из своего кармана! – проревел король, вставая. – Я помню сам!

Сатор зашатался и упал на колени. Он открывал и раскрывал рот, будто собираясь что-то сказать, но не мог произнести ни звука.

– И последнее, – продолжил министр. – В дорожной одежде Гриза были найдены два перстня.

– Два? – воскликнула Тиана, но никто, к счастью, внимания на это не обратил.

– Первый перстень, – министр извлек его из кармана, – представляет собой удивительно безвкусную мешанину широко известных символов витамантов. Как вы видите, это круглое кольцо, на котором закреплена раскрытая книга, на которой изображена голубка, которая сидит на яйцах…

– Которые? – спросил король.

– Которые лежат.

Король взял кольцо и осмотрел.

– Магии в нем никакой нет, – сказал министр. – Как его использовать – ума не приложу. Разве что выдать за символ витамантов… но поверить в такое может разве что ребенок.

– А что-то в этом есть, – задумчиво сказал король. – Конечно, ценность в качестве опознавательного знака равна нулю, но художественный дар ювелира несомненен. Вы посмотрите на эти зловеще горящие рубиновые глаза! А какие четкие, экономные линии, в то же время создающие полноценный облик злой и глупой птицы! Кстати, это не голубка, это голубь! Не знаю почему, но уверен – самец!

– Несомненно, ваше величество, – терпеливо сказал министр. – С художественной точки зрения я этот предмет не рассматривал. А вот второй перстень…

Он достал из кармана и показал королю еще один перстень – из серебристо-серого металла.

– Простите, что я не даю его вам в руки, – сказал министр. – Но это магический перстень с личным клеймом Эвикейта – горизонтальной восьмеркой, знаком бесконечности. Оттиснутая им печать обладает магическими свойствами, неподдельна и неразрушима. Такие перстни Эвикейт, по слухам, давал своим самым доверенным вассалам. Это первый экземпляр, попавший в наши руки, его свойства еще не изучены, так что я рекомендую вашему величеству не рисковать…

Маркель кивнул. Посмотрел на Трикса и поманил пальцем.

Трикс, с трудом переставляя онемевшие ноги, подошел к королю.

– Присядь у трона, герцог Солье, – ласково сказал король. – Отныне ты получаешь право сидеть в моем присутствии и… – он на миг задумался, – эй, герольд! Что там у нас припасено из уникальных привилегий?

– Напиваться пьяным в присутствии короля, – начал перечислять герольд. – Въезжать в тронный зал верхом. Публично петь песни, не имея ни слуха, ни голоса.

– Первое ему рано, – решил король, – второе не нужно, а третье позволяет себе половина менестрелей… А знаешь что, Трикс? Ты получаешь уникальное право не просто сидеть в моем присутствии, но еще и сидеть спиной ко мне!

Трикс вспомнил, как познакомился с Иеном, и кивнул:

– Благодарю, сир…

– А теперь, Гриз, ты можешь попытаться ответить на обвинения, – произнес король.

Сатор молчал, опустив голову. Трикс не знал, куда деться от стыда. Конечно, Гриз подлый предатель, но ведь сейчас его обвиняют в том, чего он не совершал…

– Тебе нечего сказать? – поинтересовался король.

– Во всем этом только моя вина, – глухо сказал бывший со-герцог Гриз. – Ни моя жена, ни мой сын, ни мои люди не знали о предательстве. Они считали, что это обычный переворот… что я хочу всего лишь свергнуть со-герцога Солье. Я никогда бы не замыслил такого сам… это воин-маг Гавар… он соблазнил меня обещаниями вечной жизни, богатства и власти…

У Трикса отвисла челюсть. А Сатор Гриз продолжал, все быстрее и быстрее, будто слова приносили ему облегчение:

– Войска витамантов должны были прибыть ранней весной. Я должен был разрешить им доступ к кладбищам, чтобы они подняли из земли мертвецов, а также убедить своих вассалов выступить на стороне Эвикейта… витаманты собирались отравить ваше величество и будущего наследника, после чего Тиана, ставшая женой Эвикейта, становилась законной наследницей престола…

– Достаточно, – сказал король. – Вполне достаточно для пяти-шести смертных приговоров.

Сатор Гриз замолчал.

– Я очень сомневаюсь, что твой сын не был в курсе заговора, – сказал Маркель. – Да и твои ближайшие советники…

– Во всем виноват я один, – мрачно сказал Гриз.

– Что ж, мужества тебе не занимать, – кивнул король. И звучным, сильным голосом продолжил: – Я уважаю смелых врагов. Если бы ты не погубил моего верного вассала, добрейшего со-герцога Рата Солье, его супругу и оставшихся верными слуг…

Трикс почувствовал, как на глаза у него навернулись слезы.

Если бы это было действительно так! Если бы хитрый Сатор Гриз ради своих коварных целей не убил бы его родителей, вообще никого не убил, если бы их просто заточили в темницу… Если бы все действительно произошло именно так!

От нахлынувшей тоски и печали у Трикса даже закружилась голова, и голос короля доносился до него будто сквозь вату:

– …со-герцога Рата Солье, его супругу и оставшихся верными слуг…

Трикс рукавом смахнул слезы и снова посмотрел на короля.

– Ваше величество… – негромко сказал министр тайной канцелярии. Король отмахнулся и продолжил:

– …то в своей бесконечной милости я бы сохранил твою ничтожную жизнь. Выслал бы тебя в самаршанские пустыни, чтобы остаток жизни ты жил в нищете, тяжкой работе и тоске по утраченному…

– Ваше величество! – громче сказал министр.

– Но я прощаю лишь то предательство, что совершено по отношению ко мне! – торжественно сказал король. – Простить вероломное убийство своих подданных я не могу!

Сатор Гриз медленно поднял голову. И спросил:

– Это – слово короля, сир?

– Ваше величество, я прошу вас остановиться… – произнес министр тайной канцелярии.

– Да, это слово короля! – торжественно сказал Маркель.

– Тогда мне остается лишь смириться с изгнанием в пустыню, – смиренно сказал Сатор Гриз. На его губах появилась торжествующая улыбка.

– Что это значит? – спросил король. Повернулся к министру тайной канцелярии.

– Я пытался вас остановить, сир, – ответил тот. – Дело в том, что та часть резиденции, что принадлежит герцогу Солье, была превращена в тюрьму. Мы арестовали охрану и…

Министр повернулся к дверям тронного зала и махнул рукой. Охранник открыл двери, что-то произнес, и в тронный зал неуверенно вошли…

– Мама! – завопил Трикс, вскакивая и роняя стул. – Папа!

Он бросился к ним, остановился, посмотрел на короля. Маркель Веселый явно был растерян, но все же кивнул Триксу.

– Сынок! – Со-герцогиня Солье, близоруко щурясь, двинулась ему навстречу – достаточно быстро, чтобы показать всю глубину материнской любви, но и не так спешно, чтобы выглядеть недостойно знатной дамы. – Какой кошмар, на кого ты похож…

– Мама, ты жива! – От волнения Трикс сделал то, чего стеснялся уже года два или три – обнял ее светлость Реми Солье и прижался лицом к ее плечу.

– Как ты вырос, как окреп и возмужал, деточка моя! – воскликнула со-герцогиня. В глубине души Трикс понимал, что мама говорит вовсе не то, что думает, а то, что положено говорить благородной даме в подобной ситуации, но все равно ему было приятно.

– Сын, – коротко сказал Рат Солье и на мгновение положил ему на плечо тяжелую руку. – Однако…

Больше ничего герцог не произнес, но сердце Трикса забилось от гордости. Рат Солье тем временем приблизился к трону и опустился на одно колено.

– Встаньте, герцог, – кивнул Маркель. – Я счастлив, что вы живы.

– Я тоже, ваше величество, – признался герцог. И посмотрел на Гриза.

– А вот тут, к сожалению, я допустил промашку, – признался Маркель. – Я был уверен, что вы погибли, и сказал, что прощаю изменника за преступление против трона. Поскольку вы живы, то негодяй отделается изгнанием.

– Ваша воля – закон, сир, – склонил голову Солье.

– Может быть, хоть кто-нибудь погиб? – поинтересовался с надеждой Маркель. – Долг короля – жестоко покарать преступника даже за смерть самого ничтожного из подданных. Слуги, к примеру? Что-то говорили о слугах…

– Они пребывали в заточении вместе с нами, – признал герцог.

– Так что же, никто не погиб? – спросил Маркель. – Вообще никто?

Рат Солье печально покачал головой.

– Уведите бывшего со-герцога Гриза и его сына, – велел Маркель. – Я решу, что с ними сделать.

– Слово короля! – напомнил Сатор, когда его выводили из зала. – Слово короля нерушимо!

– Да здравствует король! – подхватил Дэрик.

Ему дали подзатыльник, и он замолчал.

Поздним вечером того же самого дня король Маркель Веселый устроил малый торжественный ужин в закрытом кругу. Присутствовали: его величество Маркель Веселый, ее величество королева Глиана, княгиня Тиана Дилон, герцог и герцогиня Солье (традиция со-герцогов теперь явно ушла в прошлое навсегда), их наследник Трикс Солье, вольный маг Радион Щавель, слуга Трикса, рыцарь Весла Иен (его переодели в рыцарский камзол, на котором с достойной похвалы быстротой вышили герб – серебряное весло на голубом фоне) и сводный брат княгини Халанбери (Маркель удостоил его ласковым поглаживанием по голове). Присутствовали также мажордом и герольд, очевидно, для того, чтобы раньше времени не смогли разболтать детали случившегося сегодня происшествия.

Скорее всего где-то тут был и министр тайной канцелярии.

Еще, конечно, были слуги и охранники. Но кто их считает?

Трикс, вымывшийся в королевской бане и переодевшийся в новую одежду, чувствовал себя немного не в своей тарелке. Еще больше этому способствовала сидевшая рядом герцогиня Реми Солье, все время пытавшаяся покормить любимого сына с ложечки и охавшая, когда он тянулся за бокалом с вином. К счастью, вскоре ее увлекла беседа с ее величеством, которая началась с интересного положения, в котором пребывала королева, и плавно перетекла на фасоны платьев, лучшим образом маскирующие это положение.

Тиана сидела по правую руку от короля, что, видимо, было равноценно извинениям от Маркеля – ведь короли никогда не извиняются. На голове у нее поблескивала синими огоньками тоненькая сапфировая диадема – еще один знак королевской милости. Трикс все время пытался встретиться с Тианой взглядом, но та была слишком занята беседой с Маркелем.

Радион Щавель, облаченный в парадную мантию, ковырялся в блюде с салатом. Похоже было, что, несмотря на избавление от темницы и снятие всех обвинений, волшебник был чем-то очень огорчен… только вот чем?

Трикс вздохнул.

– Дамы… господа… – Маркель наконец-то закончил беседовать с Тианой и обвел взглядом собравшихся. – То, что я сейчас скажу, останется в стенах этого дворца. Народу будет сообщено лишь то, что семейство Гризов лишено дворянства и изгнано за коварный заговор против рода Солье.

Рат Солье понимающе кивнул.

– Рассказать о тайных планах витамантов и об истинной глубине предательства Гризов – значит посеять в народе панику и приблизить войну с Хрустальными островами, – пояснил король. – Что ж, причин для изгнания Гризов и без того достаточно. Нет нужды говорить и о том, что брак княгини Тианы с Эвикейтом больше не отвечает интересам королевства. Я полагаю, любезный регент Хасс продолжит свою службу до тех пор, пока княгиня не достигнет совершеннолетия… или не выйдет замуж. – Маркель улыбнулся. – Но вынужденная завеса тайны не помешает мне вознаградить достойных и покарать предателей. Герцогиня?

– Да, сир? – спросила Реми.

– Ходили слухи о том, что вы в традициях наших предков пытались покончить с жизнью, соблюдая канон Высокой Смерти. Это была ложь Гризов?

– О, не совсем… – виновато сказала герцогиня. – Я пробовала, да! Облила себя светильным маслом, но не нашла спичек. Попыталась вонзить в грудь кинжал, но кинжалов не было, был только столовый нож, а он тупой и мягкий, из серебра, он согнулся. А из окна я выпрыгнула, мой сир. Но моя опочивальня на втором этаже, а внизу как раз пруд…

– Понятно, – сказал Маркель. – Что ж, герцогиня, в знак уважения к вашей доблести я отменяю для герцогства королевский налог на светильное масло, серебро и… – Маркель задумался, – и постройку зданий выше двух этажей!

– Такого налога нет, сир, – тихо заметил мажордом.

– Значит, надо ввести, – так же негромко ответил король.

– Благодарю, ваше величество! – воскликнула герцогиня.

– Что касается вас, герцог… – король улыбнулся, – тут все просто. Вы стали единовластным правителем в своих землях. Надеюсь, эта награда за верность вас порадует?

– Благодарю, ваше величество! – отчеканил Рат Солье.

– Но я очень огорчен тем фактом, что вы проглядели заговор. – Король перестал улыбаться. – Я намерен отправить в герцогство королевский гарнизон, обязанности по содержанию которого лягут на вас. И не благодарите!

– Не буду, сир… – растерянно сказал Рат Солье.

– Теперь о вас, магистр Щавель. – Король повернулся к волшебнику. – Я признателен, что вы помогли юному Солье разоблачить заговор и спасти княгиню. Волшебники – люди далекие от мирской суеты, и я не стану оскорблять вас предложением денег…

– О мой король, вы бы ничем меня не оскорбили! – воскликнул Щавель.

– Но я дарую вам титул Доверенного Королевского Волшебника, – сказал Маркель. – Полагаю, что после этого у вас не будет отбоя от клиентов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю