Текст книги "Возвращение Алателя"
Автор книги: Сергей Малицкий
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 35 страниц)
Глава четвертая. Кабаний остров
76.
Дан проснулся в полной темноте. Где-то рядом дышали лошади, по-прежнему пахло болотом, звенели насекомые над ухом. Накрапывал мелкий дождь. Мальчишка шевельнулся, и почувствовал палец на губах.
– Тихо! – прошептал Лукус. – Враг рядом.
– Какой враг? – спросил Дан, нащупывая на поясе меч. – Где все?
– Здесь, на острове, – ответил Лукус. – Быстро бери свой лук. Линга?
– Я здесь, – раздался шепот, и девушка вынырнула из темноты.
– Отдохнула? – спросил белу.
– Надо идти обратно через болото? Я готова.
– Ну, уж это вряд ли, – покачал головой Лукус. – Все не так плохо пока. На острове сейчас примерно две дюжины гостей. Разбойники переправились на лодках. К счастью, они, как и большинство людей, беспечны, остров осмотреть поленились. Здесь у них что-то вроде лагеря. Делят награбленное, хранят захваченное оружие. Мы сразу обнаружили тайник, следы костра, навес от дождя. Хотели уже давать команду переправляться, когда Швар заметил лодки. Еле успели в порядок тайник привести, и тут чуть не попали в беду. Швар нашел меч и доспехи Маркипа. Заревел как зверь. Нам даже пришлось с Хейграстом прижать его к земле и заткнуть рот.
– Почему же вы не взяли их на стрелы в лодках? – спросила Линга.
– С ними пленник, а на берегу остались караульные с лошадьми. Мы не знаем, весь ли это отряд или только часть.
– Кто это? Кто эти люди? – с ужасом пробормотал Дан, вспомнив тело Маркипа.
– Разные… люди, – пробормотал Лукус. – Два кьерда, трое, кажется, свары или салмы, не меньше дюжины дерри. Еще кто-то. Старший, судя по выговору, с севера. Или радд, или плежец.
– Среди плежцев не может быть разбойников! – гневно прошептал Дан.
– Не зарекайся, – остановил его Лукус. – Я уважаю свой народ не меньше, чем ты свой, но скажу тебе, что среди белу столько же негодяев, как и среди любого человеческого рода.
Белу помолчал немного и добавил:
– Ну, может быть, все-таки немного меньше. Наверное, потому, что мы не едим мяса.
Дан скривил губы, забросил за спину тул со стрелами, поднялся. Нервное напряжение охватило мальчишку. Он даже почувствовал дрожь в коленях и стал переминаться с ноги на ногу, чтобы не выдать себя.
– Тихо, – предупредил Лукус. – Займешь место среди лучников. Возле охранников Дженги. Друор скажет тебе, что делать. Я и Линга будем с другой стороны. Между нами с мечами Хейграст, Швар, Саш и Титур. Надеюсь, обойдемся без схватки. И еще. Имей в виду, что верно и обратное. И среди раддов и кьердов обязательно есть достойные люди. Правда, с кьердами мне пока не везло…
– А среди архов? – спросил Дан.
– А вот это мы с тобой обсудим как-нибудь у костра рядом со злым и голодным архом, – ответил Лукус и обернулся к улыбнувшейся Линге. – Подойди к Дженге. Передай, Хейграст доверяет ему лошадей. Пусть остается на своем сундуке, но думает, что занят важным делом. А то еще обидится, чего доброго. Найдешь меня в двух дюжинах шагов правее наших мечников. А я пока отведу Дана.
Лукус толкнул мальчишку в плечо и, согнувшись, нырнул в темнеющие на склоне кусты.
Подъем оказался недолгим. Примерно через варм шагов сквозь сгустившийся среди орешника мрак, Дан увидел проблески костра, подобрался ближе и чуть не наступил на Друора. Охранник Дженги лежал под кустом и, остановив Дана рукой, молча показал на траву рядом. Лукус еще раз коснулся плеча мальчишки и исчез в темноте.
– А где Бока? – шепотом спросил Дан.
Друор махнул рукой в сторону и прошептал:
– Почему ты не ложишься?
– Я не могу стрелять из лука лежа. Нужно стоять, хотя бы на коленях.
Друор усмехнулся и показал Дану металлический самострел с прилаженной короткой стрелой:
– Вот этим можно стрелять лежа. А теперь смотри, куда тебе придется выпускать стрелы.
Дан обернулся и тут же припал к траве. Лагерь разбойников оказался неожиданно близко. Прямо от куста, под которым лежал Друор, начинался обратный склон. Близ вершины острова он образовывал неглубокую ложбину, и именно в ней горел костер. Дан не дошел до огня не более пяти дюжин шагов. Вокруг костра сидели люди. Кое-кто из них негромко разговаривал, кто-то возился с оружием и амуницией. Некоторые ели и пили.
– Лежи, – прошептал Друор. – Подняться на ноги всегда успеешь. Видишь человека в разодранной одежде?
– Да, – ответил, приглядевшись Дан. – Он лежит на земле ближе к нам. Но я вижу только силуэт. Костер сразу за ним, он слепит меня.
– Сколько ты всего видишь человек? – спросил Друор.
– Сейчас, – Дан прищурился. – Две дюжины точно, но может быть больше.
– Две дюжины и еще два, – кивнул Друор. – Слушай внимательно. Наш зеленый командир хотел обойтись без стычки, но теперь, я думаю, ее не избежать. Этот человек в разодранной одежде – пленник. Он без сознания. Разбойники пытались его расшевелить, лили на пленника воду, но он не приходит в чувство. Видимо, ему досталось. Так вот, если разбойники улягутся, Хейграст собирается пленника выкрасть. Хотя я думаю, что лучше было бы сначала убить негодяев.
– Спящими? – ужаснулся Дан.
– Что ты пугаешься, малыш? – нехорошо рассмеялся Друор. – Это уже война. А на войне убивают. И женщин и детей тоже. На войне пытают, грабят, насилуют. Ты дрожишь, парень? Пора становиться мужчиной. Тебе уже приходилось убивать?
– Да, – кивнул Дан. – Я убил одного врага, но он не спал. Он сражался.
– Что же, – пожал плечами Друор. – У каждого свои представления о чести, но эти представления – еще один барьер, через который надо перепрыгнуть, чтобы выжить. Постарайся, чтобы он не был слишком высок. И имей в виду еще одно. Ни один из этих людей не задумается ни на мгновение, если ему представится возможность убить тебя спящим!
– И все-таки, – Дан заколебался. – Надеюсь, мне не придется убивать спящих.
– Что же, – усмехнулся Друор. – Если ты думаешь, будто Эл не замечает, что некоторые праведники всего лишь поручают грязную работу другим, надеясь не испачкаться сами, тогда твой выбор понятен. Думаю, до убийства спящих не дойдет. Пока не пришел Лукус, моей задачей было не допустить убийства пленника. А убить его хотят многие. Некоторым из этих парней уже надоело его таскать на себе. Если кто-то из разбойников не сдержится и Лукус подстрелит его, считай это началом боя. Я, ты и Бока берем на себя противоположный склон ложбины и всех, кто на нем. Лукус и Линга тех, кто с этой стороны костра. Мечники находятся между нами и вступают в бой, если кто-то из разбойников бросится в нашу сторону.
– А если они ринутся к лодкам? – спросил Дан.
– Лодок, скорее всего, уже нет на месте, – усмехнулся Друор. – Надеюсь, Ангес позаботился об этом. Оказалось, храмовый увалень может двигаться бесшумно. Думаю, пути отступления у разбойников нет. На том склоне полторы дюжины. Чем больше мы снимем, тем больше вероятность, что никто из нашей команды не погибнет. Чтобы не тратить стрелы зря, давай сговоримся о твоих мишенях. Наши два свара, они в куртках с рукавами по локоть, кьерд, он в кожаной куртке. Шесть салмов или авглов, я не могу разобрать отсюда. Это те, которые сели кружком вокруг большой кожаной бутыли. Остальные дерри. У них косички и охотничьи луки. Бери на себя сваров и кьерда. А я займусь дерри. Они хоть и выглядят лесными дурачками, но зверя способны из лука бить на шорох. Бока будет занят теми, кто согревается у бутыли. Он не слишком силен в стрельбе. А у тебя как с этим, а?
– У меня с этим все в порядке, – буркнул Дан, пытаясь успокоиться. Реальная возможность сейчас, почти в это мгновение начать убивать людей, окатила холодом. В воротах Северной Цитадели времени на размышления не было. Мальчишка выпустил стрелу во врага, готового убить. А эти люди не походили на врагов. Даже кьерд, который лежал, заложив руки за голову. И уж тем более свары, один из которых пристроил на коленях кусок выдолбленного дерева и постукивал по нему ладонями, а другой извлекал тихую шелестящую мелодию из короткой сварской дудочки. И размышляя об этом, Дан встал на колени, укрылся за стволами орешника и, медленно сняв с плеча тул со стрелами, пристроил у ноги. Неужели он сможет убить хотя бы одного из этих людей?
77.
Он смог. Прошло не так много времени. Чашка горячего ктара едва ли успела бы остыть, чтобы пальцы могли держать ее. Редкий дождь прекратился. Сидевший у костра широкоплечий человек в черном плаще сказал несколько громких и резких фраз, и кьерд поднялся. Широко улыбнувшись, он вынул из-за голенища узкий длинный нож и пошел к пленному, многозначительно пощипывая себя за горло. Наложив стрелу на тетиву, Дан только мгновение размышлял, ждать ли выстрела Лукуса, когда стрела, выпущенная из белужского лука, пронзила кьерду горло. Почти сразу же Дан отпустил тетиву, и уже не глядя, его ли стрела задрожала, вонзившись в лицо главаря, выпустил следующую.
Замешательство у костра длилось одно мгновение. Но его хватило, чтобы упали пронзенные стрелами второй кьерд, один из сваров, двое дерри и двое воинов из устроившихся вокруг бутылки. Уже через миг Дан, повинуясь внезапно возникшему звериному чувству опасности, откатился в сторону, уходя от разбойничьей стрелы. Стрелки дерри схватили луки и торопливо выпустили стрелы во тьму, из которой доносились щелчки самострелов. Но салмы или авглы, лишившиеся части собутыльников, а заодно и командира, с воем ринулись вниз по склону. И когда стрелы Лукуса, Линги и Дана положили у костра еще троих лучников, из темноты послышалась короткая команда Хейграста, и почти сразу раздался звериный вопль Швара:
– Убью!
На несколько мгновений Дану показалось, что он сошел с ума. Выбежав вслед за друзьями из ложбины, мальчишка увидел, что заросли орешника на северном склоне острова редеют, и в звездном полумраке к трясине движутся тени. Яростный вой, долетевший от берега, возвестил, что разбойники обнаружили пропажу лодок. Дерри вскинули луки, но стрелы Дана и Линги оставили в строю только мечников. В отчаянии разбойники метнулись навстречу собственной смерти. Дюжина негодяев решила дорого отдать свои жизни. На ходу вытаскивая короткий меч, Дан разглядел, что Хейграст, Швар, Титур и Саш столкнулись с разбойниками. Что непостижимым образом отличая своих от чужих в сумрачном мельтешении тел, Линга одну за другой выпустила еще две стрелы и вытащила из-за спины кривой деррский клинок. Что, путаясь в длинной грязной мантии и падая, Ангес показался по берегу с обнаженным мечом. И в этот миг раздался скрежет металла. Мечи ударили о мечи, крики смолкли, и только тяжелое сопение продолжало доноситься из сумятицы теней. Линга отскочила в сторону, зажимая левой рукой набухающую кровью полосу на правом предплечье. Ангес растерянно остановился. Да и сам Дан не мог даже подступиться к схватке. Он только разглядел заносимый Титуром на головой кистень, услышал рычание Швара и странный свист ближе к берегу, где Саш сражался, кажется, сразу с тремя или четырьмя противниками. Прошло еще одно мгновение, и все закончилось.
Хейграст тяжело дыша огляделся, наклонился и, вытирая меч полой плаща, торчащего из-под убитого разбойника, потрепал Дана по голове:
– Молодец, парень. Четверо твоих. Перещеголял ты меня. Я только троих сумел достать. Правда, на главаря стрелу ты зря тратил. Линга бы его и так не упустила. Но все равно. Я не жалею, что ты с нами. А сейчас помоги перевязать руку девчонке. Все, кто ранен, к Лукусу!
Хейграст еще раз взъерошил задохнувшемуся от счастья Дану волосы и повернулся к Швару:
– А ты, воин, в самом деле ладно управляешься с клинком!
Гвардеец сноровисто обыскивал трупы и демонстративно складывал найденные ценности в кучу.
– Это война, – зло пробурчал он. – А война это работа. Пусть и грязная. За тобой все равно не угнался. Моих два. А ты, нари, силен. Я бы даже сказал, что в гвардии такого мечника, как ты, поискать. Впору было бы в обучение к тебе пойти, если бы я не видел, как твой бегун бьется.
Он кивнул в сторону стоявшего у воды Саша.
– Если он действительно положил один четверых авглов, то объяснения этому у меня просто нет. Говорят, что авглы рождаются с мечом в руках. У салмских королей половина охраны из авглов. Так что даже и не знаю. Готов побиться на бочонок сварского пива, что он серьезно ранен!
– Я не большой любитель пива, – отозвался от воды Саш. – Но, к счастью, не ранен. Мне удалось одного разбойника обезоружить. Как поступают в Салмии с пленными? Есть специалисты по этому делу?
– Есть! – воскликнул Швар. – Только как тебе это удалось? Не иначе, кто-нибудь из авглов напился до бесчувствия и просто спал у лодок?
Саш не ответил. Швар обернулся к Титуру, который сидел среди трупов и растерянно зажимал рукой рану на плече:
– Эй, богатырь. Поднимайся наверх к белу, пусть он и тебя перевяжет. Плохо я тебя учил! Все на силу надеешься, а защищаться кто будет? Если на каждого врага по полчашки крови тратить, в хорошей битве упадешь уже через дюжину шагов!
– Что там свистело у тебя? – спросил Хейграст, подходя к Сашу.
Тот не ответил. Саш стоял, приложив ладони к вискам, и напряженно вслушивался в происходящее на противоположном берегу, темнеющим неровной полосой за серым ковром трясины.
– Что? – спросил Хейграст.
– Шесть человек, – ответил негромко Саш. – И один них обладает силой. Большего я не могу сказать. Он прислушивался к нам так же, как я сейчас прислушиваюсь к нему. И меня он тоже чувствует. Лошадей около трех дюжин. Ну вот. Ушли.
– Значит надо спешить, – задумался Хейграст. – Где пленник?
– Здесь.
У ног Саша на животе лежал воин. Ран на нем не было, но сложенные на затылке пальцы мелко дрожали.
– Швар, – попросил Хейграст гвардейца. – Свяжи-ка пленного так, как принято в салмской гвардии.
– Будь уверен, – кивнул Швар, снимая пояс, – не убежит. И все же хотел бы я знать, Хейграст, как твой воин умудрился сражаться сразу с четырьмя авглами, убить троих, взять в плен четвертого и не получить ни одной царапины? Годы-то его слишком небольшие, чтобы ссылаться на ратный опыт! И зачем он поднял меч главаря, когда бежал через лагерь? Я уж думал, что он двумя сразу размахивать будет!
– Он и свистел, – сказал Саш, показывая на воткнутый в траву меч. – Просто я спешил. Врагов досталось много, и они были не слишком дружелюбны. Один из них сражался лучше других, и я решил, что он сможет что-нибудь рассказать, – он кивнул на пленного. – А свой меч? Считай, что я пожалел клинок.
– Так чего же ты его с собой носишь? – изумился Швар. – Для веса? Хотя, после твоего бега, я уже ничему не удивлюсь. Да только этот-то меч, на мой взгляд, получше твоего будет. Если и беречь, его бы надо. И все же многое мне непонятно. Поверь старому вояке, авглы просто так мелкой дрожью не исходят и мертвыми не падают.
Хейграст взял меч, взмахнул им несколько раз.
– Хорошая работа. Банги ковали, не иначе. Профиль лезвия необычен. Желобки. Отверстия. Но чтобы он засвистел, нужно очень резко взмахнуть.
Нари шагнул назад, отвел руку и резко прочертил лезвием вокруг себя. Тонкий свист родился в воздухе и растворился в конце взмаха.
– Ловко придумано. Только вряд ли добьешься этого звука во время фехтования. В схватке движения короткие. Жаль, некогда мне было рассматривать, как ты бился. Хочешь оставить себе?
Он пристально посмотрел на Саша. Тот покачал головой. Оглянулся на Швара, вновь занявшегося трофеями.
– Нет. Великоват. Был бы поменьше, еще подумал бы. А насчет своего клинка… Может не стоит его пачкать в каждом бою? Кто его знает, какая судьба загнала этих людей в шайку. Напали на них, все-таки мы.
Хейграст вздохнул, огляделся по сторонам.
– Не согласен я с тобой, Саш. Но даже если бы было и так, то не меч пачкается в крови, а руки, которые его держат. И если твои руки в ней выпачканы, то когда ты все-таки достанешь свой клинок, никакие перчатки не спасут его от грязи.
– Прости, Хейграст, – опустил голову Саш. – Наверное, ты прав. Но и размахивать клинком из фарлонга у всех на глазах я не решился. Хотел бы, чтобы дорога дала хоть один день для неторопливого разговора.
– Будет разговор, – опустил ему на плечо руку Хейграст. – Но позже. Немного позже. А клинок свой ты и вправду просто так не выдергивай.
– Мне что делать? – растерянно спросил, волоча за собой меч, Ангес.
– Хороший у тебя меч, священник, – вмешался Швар. – А несешь ты его, как несет домой заступ пьяный землекоп. Имперская сталь! Лучшего качества! Будь моя воля, заставил бы я тебя чистить и править твой меч, пока руки не отвалятся! Ты когда последний раз клинком занимался?
– Не убивать я должен, а учить и утешать! – с достоинством ответил священник.
– Однако меч носишь! – пробурчал Швар.
– Хейграст, – Линга вынырнула из темноты с перевязанной рукой.
– Что там? – обернулся нари, – Что с пленным?
– Пленный без сознания, но Лукус говорит, что выживет. Бока… умирает.
Линга запнулась, бросила взгляд на Ангеса.
– Друор просит прислать священника.
Ангес молча заторопился вверх по склону, неожиданно ловко загнав меч в ножны. Хейграст проводил его взглядом и обернулся к Швару и Сашу.
– Гвардеец. Оставайся здесь и присматривай за авглом. Титура на помощь сейчас пришлю. Саш. Иди по берегу, увидишь, где Ангес привязал лодки, тащи их сюда. Дан. Ты все еще здесь? Бегом к Лукусу! Если что ему понадобится, чтобы под рукой был!
Бока умирал. Или, как сказал Лукус, уже умер. Грудная клетка вздрагивала, хрип раздавался из горла, но глаза уже закатились и кровь на щеке успела свернуться. Пущенная на звук деррская стрела вошла в его тело над ключицей на треть. Ангес стоял на коленях и держал руки на его груди. Друор придерживал голову Боки в ладонях и растерянно шептал:
– Я же говорил ему. Нельзя два раза с одного места. Я же говорил, говорил ему. Нельзя два раза с одного места стрелять! Я же…
– Ну? – Хейграст взглянул на Лукуса.
– Ничего нельзя было сделать, – покачал головой белу. – Стрела вошла в единственное место на теле, куда могла попасть, в ворот кольчуги. Это конвульсии. Он уже мертв. Пробито легкое и перебит внутренний сосуд. Почти вся кровь вытекла через горло. Все.
Лукус опустил руки. Друор закрыл глаза, запрокинул назад голову и затянул на одной тоскливой ноте полуплач, полувой:
– Э-э-э-э-э…
Ангес положил ладонь на лоб Боке, а вторую оставил над захлебывающимся сердцем.
– Куда он? – хрипло прошептал появившийся из темноты Дженга. – В каменные пропасти Унгра или в сады Эла?
– Эл знает, – не поворачивая головы, прошептал Ангес. – О живых беспокойся, банги. О тех, кто при жизни о живых не заботился, думает Унгр. А Эл не думает, он знает.
Тело шевельнулось еще несколько раз, замерло и обмякло. Ангес сместил одну руку к подбородку, прижимая рот, а второй закрыл глаза.
78.
Переправляться решили сразу, не дожидаясь утра. Усталости словно и не было. Только какой-то звон стоял в голове Дана, когда он метался по стоянке, выполняя поручения Хейграста и Лукуса. У северного берега, там, где разбойники оставляли свои лодки, обнаружилось окно вонючей, но все-таки воды, и Линга поочередно обмывала подведенных туда лошадей. Рана на руке оказалась легкой, но Хейграст, похвалив ее за отменное владение луком, заметил, что неплохо было бы ей составить компанию Дану в упражнениях на деревянных палках.
Последний участок дороги нашелся быстро. Насыпь шла правее места схватки, и трясина перекрывала ее всего лишь на пол локтя. Швар и Титур, обыскав трупы, сняв с них доспехи, сложили убитых в бывший тайник. Среди них оказались одиннадцать охотников дерри, трое сваров, двое кьердов, два салма, главарь радд и пятеро авглов. Шестой авгл, плотно связанный по рукам и ногам, находился под присмотром Саша. Пленник лежал в траве и по-прежнему косил на него округлившимися от ужаса глазами.
– Чем ты его напугал, Саш? – удивленно спросил Дженга. – Неужели этим мечом? Неплохая работа банги, не меньше десяти золотых его цена, на заказ сделано, но не слышал я, чтобы авглы были трусами! Или колдовство?
– Не обязательно колдовать, чтобы напугать авгла, – вмешался Швар, закончивший собирать в кучу доспехи и оружие. – Достаточно рассказать ему какую-нибудь занимательную историю. Хейграст уже допросил этого счастливчика, оставшегося в живых после схватки с «демоном». Он так и считает, что сражался с демоном. Поскольку их главарь, который владел свистящим мечом, якобы получил его от самого короля-демона Аддрадда Эрдвиза. Сказал, что в руках их короля меч свистит. И что он будет свистеть, если вновь попадет в руки демона. Ничего удивительного, что, услышав свист, трое авглов умерли от страха, а четвертый добровольно сдался в плен.
– Как-то все у тебя легко получается, – усмехнулся Дженга, подошел к куче оружия, выудил меч и бросил его Швару рукоятью вперед. – Сделай так, чтобы он засвистел у тебя, и я поверю, что авглы будут сдаваться в плен целыми деревнями.
Гвардеец подхватил меч, сплюнул и сделал несколько взмахов. Свиста не получилось. Швар взмахнул еще быстрее, крутанул мечом вокруг себя и все-таки извлек слабый посвист, но при этом споткнулся и повалился на утреннюю траву.
– Слышу-слышу, – язвительно улыбнулся Дженга. – Хоть сейчас в поход на авглов.
– Демон мне в глотку, если я отстану от тебя Саш, пока не покажешь, как ты это делаешь! – воскликнул Швар, поднимаясь на ноги и потирая колени. – А теперь давайте-ка грузить все это железо на лодки. Хейграст, где мой раненый великан?
– Закапывает трупы. Дан пока поможет тебе, – сказал нари, спускаясь с холма и окидывая взглядом отряд. Его внимание привлек Лукус, который натирал освобожденного незнакомца какой-то мазью.
– Как он?
– Пока никак, – ответил Лукус. – Без сознания. Все говорит о том, что авгл не обманул. Пленника не только крепко ударили по голове, но и опоили перед этим. Но организм у него крепкий, выдержит. Скорее всего, это листья винного кустарника. Видишь как? Из ягод варится гоул, а из листьев яд! Кроме этого, синяки на всем теле, повреждено два ребра…
– Негодяи! – выругался Хейграст. – Избивать бесчувственного пленного! Где это произошло?
– В Айдоне! – отозвался Швар. – Это на пути. Мы же выходим к Заводью с юга? Айдона на тракте, который ведет от Заводья на юг к Силаулису и Глаулину. В полудюжине ли от Заводья.
– Знаю, – Хейграст опустил голову. – Хотел бы я познакомиться с трактирщиком, который травит посетителей. Но что это за времена такие, если разбойники творят подобное под самым боком у наместника?
– И все-таки, – Швар подошел ближе. – Что это за человек? Что за письма вы нашли у главаря? Хотелось бы знать, из-за кого погиб Бока!
– Не знаю, что за человек, – покачал головой Лукус. – Судя по сложению, воин и очень крепкий. На теле есть шрамы. Достаточно молод. Едва ли ему больше двух дюжин лет. Доспехи разбойники сняли. Зато одежда из очень дорогой ткани. Что касается писем, – Лукус выразительно посмотрел на Саша, – одно из них на валли, и прочитать его не так просто. Второй документ – это подорожная от наместника в Глаулин. В ней говорится, что его зовут Тиир и что королевские стражники на всем пути до Глаулина должны содействовать ему. Он направляется ко двору короля Даргона. Верно? Ведь в Глаулине двор Даргона?
– Верно, – пробурчал Швар. – Только королевский совет находится в Шине, при дворе старшего брата короля, Луина. В любом случае это важная птичка. Получается, что я, как королевский стражник, должен везти бесчувственное тело этого Тиира в Глаулин? Так там еще спросят, где его доспехи! Угадаешь теперь, что из этого железа принадлежит ему, – с досадой ударил по откатившемуся от кучи шлему Швар. – Впрочем, какая разница? Боку уже не вернешь.
Хейграст взглянул на Друора. Охранник Дженги тщательно обматывал тело Боки разрезанным на узкие полосы плащом. По обычаям воинов Империи его нужно было хоронить у дороги. Чтобы звук шагов проходящих отрядов напоминал павшему о ратных сражениях. Значит, везти с собой тело еще не один ли.
– Как насчет трофеев? – спросил Хейграст, оглядывая собранную на расстеленном одеяле кучу монет и безделушек из желтого металла.
– Все здесь! – пробурчал Швар. – Судя по количеству сережек и женских украшений, негодяи успели погулять в деррских лесах!
– Нари! – послышался от воды голос Ангеса, который вместе с Сашем закреплял возвращенные на место лодки. – Здесь есть кое-что.
Священник приблизился и бросил на землю сверток. Хейграст тронул его ногой, и в утреннем сумерке на траве развернулись доспехи серого воина. Тускло блеснул меч. Звякнул, откатившийся в сторону шлем.
– Ну, вот и разгадка, – присел на корточки Швар. – Точно такие же, как на тех неизвестных за Утонским мостом. Похоже, радд хотел оставить их себе. Что ж? Выходит, Бока свою жизнь за серого положил?
– Не спеши, – поднял руку Хейграст. – Серый он серый, но не простой. Поддевка-то под доспехами не дешевле самих доспехов. Не чета тому, что я видел у убитых серых в Северной Цитадели Эйд-Мера. Да и подорожные вряд ли наместник раздает кому попало.
– Если только эта подорожная его, – засомневался Швар.
– Его, – уверенно качнул головой Хейграст. – Будь она не его, чего бы тогда главарь махал ею, приказывая убить пленного?
– Ну, смотри, – сплюнул Швар. – Только разбирайся быстрее, а то с помощью Эла вечером будем в Заводье, там уже наместник в командирах.
– Разберемся! – ответил Хейграст. – Дженга!
– Здесь я, – банги спрыгнул с повозки. – Еще будут какие-нибудь задачи кроме как охранять лошадей, на которых никто не собирается нападать?
– Нет, – Хейграст показал на тело Боки. – Как ты сводишь расчеты со своими охранниками в таком случае?
– Это не касается никого из посторонних, – пробурчал Дженга, но, поймав вспыхнувший взгляд Друора, добавил. – Но тебе я скажу. Я должен уплатить его семье жалование за два года вперед. Либо оформить свои обязательства у ближайшего судьи. В Заводье или в Глаулине.
– Хорошо, – кивнул Хейграст. – А что ты скажешь про это? – он показал на собранные деньги и драгоценности.
– Особых ценностей нет, – Дженга прищурился. – Но все вместе потянет на хорошую сумму. Думаю, что здесь не меньше пол лиги золотых наров. Эти ребятки порезвились!
– Они не резвились! – крикнул Швар. – Они грабили и убивали! Или ты считаешь резвостью, что после их грабежа не оставалось вдов и сирот, а одни трупы?
– Ладно! – поднял руку Хейграст. – Мы на земле Салмии и поступать должны по салмским законам. Тем более что в отряде у нас два салмских гвардейца. Дженга, составь опись драгоценностей и денег. Затем подели пополам по ценности. Постарайся, чтобы драгоценности и все громоздкое было в одной половине, деньги в другой. Первую половину Швар сдаст наместнику. Вторую – раздели между членами отряда. Нас здесь одиннадцать. Я, Лукус, Саш, Дан, Линга, Ангес, Швар, Титур, Друор, ты и этот Тиир. Думаю, что вопросов с ним у наместника не возникнет. По правилам, доли погибших Боки и Маркипа, – Хейграст взглянул на склонившего в согласии голову Швара, – должны состоять из пяти частей каждая. Так что поделишь в итоге все на дюжину и еще девять частей. Долю Маркипа отдашь Швару для передачи его семье. Долю Боки – Друору. Остальные части раздай. Мою, Лукуса, Саша, Дана и Тиира отдай Лукусу. И все это надо сделать быстро.
– Ясно, – усмехнулся Дженга, выцарапывая из-под грязной куртки чистый лист бумаги. – Хотя времени мало ты даешь, да и не нанимался я к тебе, нари, в интенданты. Но быстрее и лучше меня это никто не сделает. Тем более что, действительно, за охрану лошадок и мне что-то причитается. И все-таки это может задержать выход отряда до того, как Алатель поднимется над лесом на три ладони.
– Собирай все в мешок, – посоветовал Хейграст. – Сочтешь, когда придет время предавать Боку земле. Дан тебе поможет. В его честности мне тоже не приходилось сомневаться. И уж извини, банги, но все эти доспехи на том берегу придется грузить на твою повозку. Мы обязаны сдать оружие в арсенал наместника. Конечно, каждый член отряда имеет право обновить свое вооружение…
– Не советую, – скривился Дженга. – Если только отдать кому-то свистящий меч. Но меч у тебя за спиной, нари, много лучше.
– Я, с вашего разрешения, возьму меч себе, – крякнул Швар. – Что если научусь извлекать из него свист? Тогда и пойду на авглов! Да и десять золотых на дороге не валяются!
– Согласен, – кивнул Хейграст. – Только следуя твоей логике, надо еще идти и на деревни дерри. Ведь и дерри были среди этих разбойников? И числом больше чем авглы! Лучше отдели от этой кучи доспехи Маркипа. Надо передать их его семье. И это, – нари показал на серые доспехи. – Лукус. Прибери. Саш!
– Да.
Саш подошел к Хейграсту.
– Я слушаю.
Хейграст молча отошел в сторону, достал из-за пазухи кусок ткани. Саш развернул его, осмотрел, поднял голову.
– Да, – кивнул Хейграст. – Письмо на валли, но знать его содержание всем – не обязательно.
– Хейграст, – Линга подошла, потирая руку. – Могу я попросить тебя кое о чем?
– Да, конечно, – кивнул Хейграст.
– То, что будет считать Дженга, – она запнулась. – Моя часть… пусть она тоже будет у Лукуса.