Текст книги "Спираль истории. Заморские ландскнехты"
Автор книги: Сергей Симонов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)
Глава 5
Военный совет.
На следующий день, 31 мая, в тронном зале Цитадели собрался военный совет. На нем присутствовали волшебницы в полном составе, Советник, несколько имперских военачальников. От наемников были Митчелл и Лугарев.
Все расселись за тем же столом из черного полированного дерева, стоявшим у подножия трона. Трон по-прежнему оставался пустым. Лугарев удивленно покосился на него. Старшая волшебница перехватила его взгляд.
–Я знаю, что тебя волнует, – сказала она. – Ты хочешь спросить, какая же империя без императора?
–Да, верно, – ответил Лугарев. – я вообще думал, что у вас королевство, а теперь, оказывается, империя...
–До нашего поражения в войне с Олмером, Королем-без-Королевства, наше государство именовалось Соединенным Королевством Арнора и Гондора, – пояснила Старшая волшебница. – Когда королева Гилраэнь восстановила государство в прежних границах и прибавила к нему несколько колоний, она провозгласила Империю Арнора и Гондора. Ее сын стал нашим первым императором.
"И тут Гилраэнь, "– подумал Лугарев: "Чем дальше, тем интереснее."
–Что же до пустого трона, – продолжала волшебница, – нам тяжело говорить об этом, но вы должны знать. В позапрошлом году наша императрица Телпериэнь отправилась в Северный Итилиен, чтобы полюбоваться красивейшим видом из Хеннет Аннун, Окна Заката. Это одна из лучших достопримечательностей Гондора: пещера под водопадом, сквозь который по вечерам светит заходящее солнце.
Но случилось так, что кортеж императрицы неожиданно атаковала орда кочевников-истерлингов, прорвавшаяся с востока через наши пограничные заслоны. Стража была перебита, а императрица захвачена. Одному из стражников удалось бежать, и он принес горестную весть императору, находившемуся в тот момент в крепости Минас-Итиль в южном Итилиене.
Император Анарион Второй был сильным правителем и доблестным воином. Он лично возглавил погоню. Но кочевники оказались невероятно коварны и использовали плененную императрицу как приманку для самого императора. Кочевники давно уже хотели убить его, отомстить за множество поражений, которые он нанес им в пограничных стычках. Отряд императора попал в засаду. Врагов было в десять раз больше. Император дрался как лев, но кочевники пустили ему в спину отравленную стрелу.
–Практичные парни, – буркнул Митчелл себе под нос.
–Так пал наш император Анарион, – продолжала волшебница.– У него осталась наследница, принцесса Сильмариэнь. Но ей пока только одиннадцать лет. Поэтому пока что империей управляет регентский совет волшебниц.
Некоторое время все молчали. Затем старшая волшебница заговорила снова:
–В этом году мы узнали от наших разведчиков, что кочевники собираются огромными ордами у северных границ Страны Мрака. Но на этот раз все оказалось серьезнее, чем обычно. Разведчики заметили у подножия вулкана Ородруин нескольких балрогов.
Лугарев заметил, что гондорцы, находившиеся в зале, невольно вздрогнули.
–А что это за звери такие?– спокойно спросил Митчелл. – Я слышал, что перед Войной Кольца маг Гэндальф ухайдакал одного такого в какой-то пещере, но что это – до сих пор не пойму.
–Это не зверь, – ответила волшебница. – Балрог это демон из древних эльфийских легенд. Они появились давным-давно, в начале Первой, Предначальной эпохи, когда людей еще не было, и на земле жили только Старший народ – эльфы; гномы, и прочие нелюди. По силе каждый из балрогов равен нашему нынешнему Врагу, которого в Гондоре обычно не называют по имени. В древности балроги служили не ему, ибо он сам был лишь слугой более могущественного Врага, которого эльфы называли Морготом, Черным Врагом Мира. Моргот был одним из валаров, создателей Земли, обратившимся на сторону зла.
В конце Первой эпохи Моргот был повержен воинством валаров и извергнут за пределы мира. Большинство балрогов были уничтожены, но некоторым удалось скрыться в пещерах. У эльфов не было более страшного врага, чем балроги, ибо ни Моргот, ни наш нынешний Враг не выходили сами на поле битвы.
–Демон, демон, а на что он все-таки похож? – спросил Митчелл.– И чем его можно убить?
–Это демоны страха с огненными бичами. Сердца их из пламени, но обличье – тьма, и ужас несут они с собою, – ответила волшебница. – Древние легенды рассказывают, что балрог подобен дымной туче, в которой скрывается какое-то огненное существо, некая фигура, одетая пламенем. Мало кому удавалось рассмотреть их подробно, и никому еще не удалось рассказать о том, что он увидел. Главное их оружие – огненный бич. Насколько мне известно, только три балрога были убиты в единоборстве, и всех их сбросили с горы или в ущелье.
–Милое существо, что и говорить, – проворчал Митчелл.
–Узнав о сообщениях разведчиков, мы обратились к оракулу, – сказала старшая волшебница, – и он поведал нам, что наш древний Враг снова возродился, обрел тело, и, что хуже всего, нашел Сильмарилл – священный камень эльфов древности. Через него он вновь обрел силу.
–А это еще что такое?– удивился Митчелл.
–Сильмариллы – это три священных алмаза, сотворенные Феанором, величайшим из эльфов, в начале Первой эпохи, – ответила волшебница.– Они были похищены Морготом, который вставил их в свою железную корону. Камни эти светятся сами, могут вбирать в себя свет и вновь излучать его. Валары предрекли, что в Сильмариллах заключены судьбы Земли – моря, земли и воздуха.
Из всех созданий эльфийских и человеческих не было и нет более прекрасных, чем Сильмариллы, но на них лежит проклятие. Никто не может притронуться к ним, не обжигаясь, если его помыслы нечисты. Никому не могут принадлежать они по праву, кроме Феанора, их создателя, и его потомков, но род его пресекся в середине Второй эпохи. Кристаллы эти содержат в себе великую силу – свет священных Дерев Валинора, что был прежде Солнца и Луны.
–Час от часу не легче, – сказал Митчелл.– Чушь какая-то. Как это прежде Солнца и Луны? И когда, в таком случае, была эта самая Первая эпоха?
–Первая эпоха началась более восьми тысяч лет назад, – терпеливо ответила старшая волшебница, и продолжалась около восьмисот пятидесяти лет. Так говорят Книги Знаний эльфов. Солнце же и Луна взошли через триста с небольшим лет после пробуждения эльфов.
–Я, конечно, школу закончил давно и отличником никогда не был, – сказал Митчелл, – но даже я помню, что Солнце появилось раньше Земли, а Земля образовалась примерно четыре миллиарда лет назад. Что-то ваши эльфы напутали. Почему бы у них не уточнить?
–К сожалению, последние из Высоких эльфов покинули наш мир в начале Четвертой эпохи. Сразу после Войны Кольца начался их исход в Благословенную Землю, что лежит за пределами нашего мира. Через триста лет завоеватель Олмер развязал захватническую войну и опустошил весь Северный мир. Спасаясь от него, последние из эльдаров, как они называли себя, уплыли на запад. Орды Олмера разрушили Арнор и Гондор, и последней пала Серебристая Гавань. Последней из эльфов покинула наш мир королева Элеррина, мать величайшей из наших правительниц, Гилраэни.
"Вот те нате! "– подумал Лугарев: "Теперь выясняется, что мать этой самой Гилраэни была эльфом. Какие еще сюрпризы скрываются за этим именем?" Он был теперь слишком заинтригован, чтобы отступить.
Волшебница продолжала:
–Говорят, впрочем, что в лесах Северного Мира еще можно изредка встретить эльфов, но вот уже около девятисот лет никто из жителей Гондора их не видел. Говорят также, что в Золотом лесу, что сами эльфы называли Лотлориен, еще живут несколько эльфов, но после того, как на опушке леса были найдены несколько мертвых дровосеков со стрелами в горле, никто из наших подданных не отваживался входить туда. Золотой лес считается в народе запретным местом.
–Слушай, Джим, – сказал Лугарев. -Кончай эту космогоническую дискуссию. Тебе не все равно, когда появилась Земля и когда взошло Солнце? Если мы будем это обсуждать, Враг наберет силу, и тогда Солнце уже вообще не взойдет. Я сегодня пойду в архив и постараюсь разобраться в здешней древней истории. А ты давай излагай, что ты там вчера напланировал.
Митчелл встал и развернул на столе большую, сделанную типографским способом, карту Гондора.
–Первое, что предстоит сделать, – сказал он, – это построить аэродром. Я посмотрел местность и решил, что строить будем тут же, у подножия горы. Основная взлетная полоса пройдет вдоль дороги на Амон Дин, с северо-запада на юго-восток. Потом построим еще одну-две под углом к ней. Местность там достаточно ровная и грунт крепкий. Немного подровняем бульдозерами и положим стальные листы. Длина полосы будет стандартная – две морских мили, что позволит принимать даже самые тяжелые самолеты. Стоянки оставим пока грунтовыми, но постепенно замостим плитами и их.
Второе, – продолжал Митчелл.– Как только будет готова полоса, я вызываю несколько самолетов для ведения воздушной разведки и автономную фотолабораторию. Они должны будут выявить основные пути передвижения кочевников и ежедневно контролировать обстановку в Черной стране. Чтобы эффективно противостоять противнику, надо хотя бы знать, что он делает.
Третье. Как только будут выявлены пути следования кочевников, мы организуем над ними разведывательно-ударные полеты. Для этого я планирую использовать несколько штурмовиков класса "ганшип". Вчера вечером я связался с командованием и получил разрешение привлекать любые силы, в которых возникнет необходимость.
Четвертое. Как только мы получим данные воздушной разведки, мы спланируем и нанесем по логову Врага серию ударов с воздуха.
Дальнейшие действия будем предпринимать на основании анализа результатов вышеперечисленных мероприятий, – закончил Митчелл.
Лугарев в течение всей этой речи внимательно наблюдал за собравшимися и видел, что из всех Митчелла понимает только он один, да еще Советник. Остальные явно ничего не понимали, но слушали внимательно. Лугарев подумал, что план Митчелла неплох на первое время, но кто знает, что произойдет в будущем?
На этом военный совет был окончен. Митчелл уехал в лагерь наемников, чтобы связаться с Вечностью, а Лугарев, взяв переводящую машинку, маленький принтер и настольную лампу с автономным питанием, отправился в архив.
Там его ждали волшебница и Кевин. Увидев Лугарева, Кевин поднял над головой стопку каких-то книг и закричал:
–Игорь, Игорь, посмотри! Это Советник мне дал, специально для тебя!
Лугарев взглянул на обложку первой книги. Она называлась: "Краткий сравнительный словарь языков квэниа и синдарин". Книга была большая, средней толщины, отпечатанная на пишущей машинке и размноженная на ксероксе. Написана она была по-английски, что весьма облегчало ее использование.
–А еще Советник дал мне вот такой камушек, – сказал Кевин, протягивая Лугареву завернутый в золотистую фольгу мнемокристалл. -Он сказал, что на нем записана эта же книга, и ты можешь просто вставить его в свою переводящую машинку. Разве можно записать такую большую книгу на такой маленький камушек?
–Можно, – усмехнулся Лугарев.– А что это за языки: квэниа и синдарин?
–Это языки эльфов, – ответила волшебница.– Квэниа – древнее наречие Высоких эльфов; на нем, в основном, написаны Книги Знаний. Синдарин – язык Сумеречных эльфов; так называли тех из них, кто не жил в Первую эпоху в Валиноре и не видел света Священных деревьев...
–Я уже который раз слышу про эти светящиеся деревья, – сказал Лугарев, листая книгу. – Кто-нибудь может объяснить толком, что это за деревья такие?
–Многое скрыто от нас в туманной дали истории, – ответила волшебница. – Даже Книги Знаний эльфов не дают ответа на все вопросы. Однако вторая книга, что ты держишь в руках, даст тебе ответ.
Лугарев отложил в сторону словарь. Под ним оказалась старинная рукописная книга в черном кожаном переплете с серебряными застежками. На коже серебряным и золотым тиснением были сделаны изображения двух необычайных деревьев. Одно из них было серебряное, другое – золотое; и от изображений этих, казалось, шел странный нежный свет, разгонявший тусклый сумрак архива. Между деревьями неведомый мастер прикрепил к коже переплета серебряную восьмиконечную звезду с длинными лучами и крупным, тщательно ограненным изумрудом в центре. Лугарев невольно залюбовался камнем.
–Эта восьмиконечная звезда – герб Дома Феанора, – тихо пояснила волшебница. – Книга эта принадлежала королеве Элеррине и была переписана на двух языках по ее просьбе, чтобы короли и дворяне Гондора, буде возникнет у них необходимость или желание узнать, с чего все началось, могли прочитать обо всем сами. Говорят, что эту книгу постоянно перечитывала тогда еще принцесса Гилраэнь, и на полях до сих пор сохранились пометки, сделанные ее рукой. Переплет же сработан в незапамятные дни Второй эпохи сородичами королевы Элеррины. Она была из народа Гвайт-и-Мирдайн, Племени Камнеделов, что жили в Эрегионе, близ ворот Мории; и принадлежала к Дому Феанора.
Сверху над изображениями деревьев серебряными тиснеными буквами Тенгвара было написано название, которое Лугарев смог прочесть сам:
"Квэнта Сильмариллион"
Лугарев расстегнул серебряные застежки и открыл книгу. На одной стороне страницы, слева, текст был написан на эльфийском, а в правом столбике тот же текст был дан на Вестроне, языке людей. Впоследствии это очень помогло Лугареву. В этот момент, впрочем, толку от книги было мало.
Лугарев зарядил кристалл-словарь в переводящую машинку, пристроил настольную лампу и стоически начал одолевать написанный воистину библейским языком древний текст. Он читал фразу на Вестроне, машинка воспринимала ее на слух и распечатывала на маленьком принтере уже на русском. Одновременно она произносила ту же фразу вслух по-русски.
Столь сложная и неудобная технология перевода была обусловлена тем, что сканнер переводящей машинки не был запрограммирован на распознавание рукописных букв, очертания которых слегка менялись. К тому же буквы были так похожи друг на друга, что и сам Лугарев с непривычки их путал.
Во многих местах на полях книги он замечал пометки, сделанные остро заточенным пером. Чернила слегка выцвели от времени, но легкий почерк и бисерная вязь пританцовывающих эльфийских букв указывали на женскую руку. Лугареву хотелось прочитать, понять, что хотела выразить той или иной пометкой загадочная принцесса, но это были по большей части странные значки или отдельные слова, из которых едва ли можно было понять что-то, тем более, постороннему человеку.
После двух часов мучений Лугарев прочел по-русски, что у него получилось. Дойдя до конца, он только почесал затылок, а затем прочитал все еще раз.
После этого он так углубился в работу, что сидел до полуночи, прерываясь лишь чтобы поесть. Еду прямо в архив приносил Кевин.
Перед Лугаревым постепенно разворачивалась необычайная, потрясающая история цивилизации, равной которой не было в истории человечества. Это была величественная и трагическая повесть о немыслимом взлете и горьком падении нолдоров – Мудрых Эльфов.
Он прочел о том, как после окончания обустройства Земли валары – высшие существа, создавшие ее, вырастили на холме в своем владении, называвшемся Валинор, два священных светящихся дерева: серебряное, названное Тэлперион, и золотое, звавшееся Лауреллин. Свет этих дерев озарял Валинор в то время, когда не взошли еще Солнце и Луна, и вся остальная Земля лежала во тьме под звездами. (Подобные несообразности приводили Лугарева в недоумение, но, не находя ответа, он продолжал читать дальше).
Он прочел о трагической судьбе Феанора – мудрейшего из эльфов, создавшего многие из эльфийских чудес. Но гордость затуманила его разум и ослепила его, взяв над ним верх и приведя его к гибели.
Лугарев прочел о том, как Мелькор, валар, обратившийся на сторону зла, с помощью гигантского паука убил священные деревья Валинора, и мир погрузился во тьму. Свет дерев был сохранен лишь в Сильмариллах, но Мелькор убил отца Феанора, Финвэ, верховного короля нолдоров, и похитил Сильмариллы. И тогда Феанор проклял Мелькора, назвав его Морготом, Черным Врагом, и призвал нолдоров покинуть Валинор и отправиться в погоню за богом – похитителем и убийцей. Отныне лишь Морготом именовали Мелькора эльфы.
Моргот скрылся на другом континенте, отделенном от Валинора океаном, и эльфы-нолдоры, чтобы переплыть его, хотели одолжить корабли у другого эльфийского племени – мореплавателей-тэлери, но те не отдали кораблей, и тогда Феанор с сыновьями захватил корабли силой, устроив кровавую резню, за что валары прокляли его самого, его сыновей, и всех нолдоров, и обрекли их на вечные муки. Феанора и его семерых сыновей вела клятва, данная в том, что никто, кроме них, не имеет права на Сильмариллы. И сознание того, что камни невозможно вернуть, междоусобные конфликты, предательства и страх быть преданными, привели род Феанора и многих нолдоров к горькому и трагическому концу. Но до того, как он наступил, эльфы и люди, им помогавшие, совершили немало подвигов, равных которым в истории трудно найти.
Лугарев откинулся на спинку стула, оторвавшись на минуту от книги. Уж кто-кто, а он мог понять Феанора. Он прикрыл глаза, и перед ним снова встало, как наяву, видение чадящего костра на взлетной полосе Кандагара; костра на месте груженого боеприпасами Ан-26, сбитого душманским "Стингером". В нем сгорел заживо Петр Александрович Лугарев, заслуженный штурман военно-транспортной авиации, его отец.
Он сам тогда как раз готовился к очередному боевому вылету. Техники пытались остановить его, но он просто расшвырял их, забрался в кабину своего еще не дозаправленного МиГ-23МЛД, взлетел, не обращая внимания на вопли руководителя полетов, и накрыл шариковыми бомбами кишлак, из которого пустили ракету. Бомбовые кассеты были уже сброшены, а он все кружил над окутанными дымом развалинами, делая заход за заходом, расстреливая из спаренной пушки все, что казалось еще живым...
Когда он выбрался из кабины, командир полка на неделю закатал его на гауптвахту. Но в тот же вечер полковник пришел к нему, на "губу", и они вместе поминали Петра Алексадровича...
Лугарев отвлекся от воспоминаний и продолжал читать дальше.
Он прочел о смерти Феанора, окруженного и изрубленного воинством Моргота. О беспримерном переходе его брата Финголфина и преданных ему эльфов через замерзший и покрытый торосами пролив между континентами. О великих битвах эльфов, а впоследствии и людей – их союзников – с войсками Моргота. О гибели Финголфина, ставшего Верховным Королем нолдоров, в единоборстве с самим Морготом – это был единственный раз, когда Моргот взял в руки оружие. И, наконец, он прочел о подвиге Берена и Лутиэнь – человека-охотника и эльфийской принцессы. Вдвоем они пробрались в крепость Моргота, усыпили охрану и самого злого бога, вырезали из его железной короны один из Сильмариллов и принесли его королю сумеречных эльфов Тинголу, отцу Лутиэнь.
На этом Лугарев сломался, время было уже за полночь, и он отправился на "виллисе" в лагерь наемников. Но, уже забравшись в спальный мешок, он еще долго не мог уснуть, будучи под впечатлением от прочитанного. Он еще не знал, верить ли всему этому, или воспринять как легенду.
Глава 6
Воздушная мощь.
Пока Лугарев трудился в архиве, Митчелл тоже не сидел без дела. Устройство базы требовало большого количества людей, поэтому он договорился с волшебницами о помощи горожан и жителей близлежащих деревень.
Рано утром 1 июня Лугарева разбудил грохот множества вертолетных моторов, от которого тряслась палатка. Сообразив, что поспать больше не удастся, Лугарев, не торопясь, приготовил кофе, позавтракал, а затем выбрался наружу, посмотреть, что происходит.
Картина поистине была грандиозной. Немного в стороне от луговины, на которой был разбит временный лагерь и стояли вертолеты наемников, началось строительство авиабазы. Сразу четыре мощных катерпиллеровских бульдозера, выстроившись в шеренгу, выравнивали будущую взлетную полосу. За ними следовали четыре грейдера, наводившие окончательный марафет. Воздух дрожал от рева моторов. Над началом полосы словно бушевал ураган.
С равными интервалами, управляемые компьютером из Вечности, над полосой повисали тяжелые транспортные вертолеты "Пэйв Лоу". На внешней подвеске они доставляли стальные плиты. Местные жители уже начали сборку полосы из этих плит. Они копошились как муравьи, а над ними мрачно прохаживался Бэнкс, прикрывая глаза рукавом от поднятой вертолетами пыли.
Неподалеку еще один отряд местных жителей, под руководством местного же архитектора и бдительным контролем злющего Бейли, возводил башню управления полетами и другие аэродромные постройки. Как впоследствии выяснил Лугарев, Бейли был недоволен тем, что его назначили руководить строителями, а кухонную команду, сплошь состоявшую из местных же красоток, отдали под начало Беляева. Тот, естественно, не упустил случая и блистал красноречием.
Еще одна группа под управлением Топхауза занималась охраной и устройством оборонительных сооружений. Там, благодаря большому опыту и еще большей энергии Джона, дела шли быстрее всего, несмотря на отсутствие механизации. Часть его людей рыла окопы, устраивала блиндажи и пулеметные гнезда, другие вбивали по периметру аэродрома колья, третьи развешивали на них спирали колючей проволоки... Все разом пришло в движение.
Сам Митчелл уже уехал в город, дабы изучить вместе с местными военачальниками организацию обороны Гондора. Другие наемники тоже не сидели без дела. Они разгружали из освободившихся от плит вертолетов аэродромное оборудование.
Лугарев еще несколько минут полюбовался на эту кипучую деятельность, затем взял один из "виллисов", привезенных вертолетами, и поехал в архив.
В архиве было все так же сумрачно и прохладно. Лугарев настроил свою аппаратуру и вновь углубился в чтение. Вскоре прибежал Кевин, следом пришла волшебница. Они взялись помогать при чтении и дело пошло быстрее.
Лугарев прочел о пятой битве эльфов с войсками Моргота, самой кровавой и трагической; о предательстве восточных кочевников, перешедших в разгар битвы на сторону Моргота. Мощное впечатление произвела на него история Турина, человека, убившего чудовищного прародителя драконов – огнедышащего змея Глаурунга, превратившего в пепел не одно эльфийское королевство.
И всюду в этих легендах он натыкался на упоминания о различных чудесах: о колдовских песнях эльфов, о взгляде дракона, гипнотизирующем свою жертву, об изменении внешнего облика – да не усов или прически, а превращения, к примеру, девушки в летучую мышь и обратно. От всего этого у него едва не ехала крыша, а волшебница уверяла, что все это было на самом деле.
Лугарев прочел о смерти короля Тингола от рук гномов, пожелавших завладеть тем Сильмариллом, что добыли для Тингола Берен и Лутиэнь. Король пожелал вделать священный камень в изготовленное гномами ожерелье, доставшееся ему случайно. Гномы же подпали под магическую власть кристалла и убили Тингола в попытке завладеть Сильмариллом. Это привело к конфликту между гномами Синих гор и эльфами Дориата, гномы победили и разрушили Дориат. С тех пор между Перворожденными, как именовали эльфов, и гномами легла тень враждебности. Бывали времена, когда она забывалась, но гномы долго помнят обиды, и время от времени тень Наугламира вновь разделяла древние народы. Однако, как гласила пометка на полях, сделанная воздушным почерком принцессы Гилраэни: "Наугримы враждовали с тэлери, но не с нолдорами! "
Далее он узнал о предательстве эльфийского принца Маэглина, в результате которого был разрушен драконами Моргота прекрасный потаенный город Гондолин – последний оплот и последняя надежда нолдоров; о второй и третьей междоусобной резне, затеянной сыновьями Феанора из-за единственного спасенного Сильмарилла. Лишь двое старших сыновей Феанора остались в живых после третьей междоусобицы, и им выпал печальный жребий. "Они до дна испили горькую чашу проклятия валаров: добыв Сильмариллы, они не смогли их удержать", – гласила надпись на полях книги, начертанная танцующим, летящим почерком Гилраэни.
Лугарев прочел о беспримерном плавании Эарендила – получеловека-полуэльфа – в Валинор, где он обратился к валарам с мольбой о прощении для нолдоров и о помощи в борьбе с Морготом. Валары вняли призыву Эарендила и прислали большое войско ваниаров – Дивных эльфов, живших только в Валиноре и никогда не селившихся на других континентах. И снова он наткнулся на неожиданно язвительную пометку Гилраэни: "Сменили гнев на милость, "милосердные" наши боги."
Так началась Война Гнева, в ходе которой был повержен и взят в плен Моргот, уничтожены почти все балроги и драконы, разрушена крепость Моргота, именовавшаяся Ангбанд или Тонгородрим. Сильмариллы были вырваны из железной короны Врага, а сам он заключен в тюрьму за пределами Мира. Последствия разрушения гор, в выработках которых располагались сооружения крепости Моргота, были ужасны. Произошло мощное землетрясение, в результате которого опустилась часть континентальной плиты. Белерианд – чудесная страна эльфов на западном побережье европейского континента, находившаяся на месте современной Франции центральных линий времени – был затоплен морской водой.
Однако два оставшихся в живых сына Феанора, Маэдрос и Маглор, тайно пробравшись в лагерь победоносной армии ваниаров, выкрали Сильмариллы и скрылись. Но удержать их не смогли.
Священные кристаллы начали жечь их руки, запятнанные кровью сородичей, нестерпимым огнем. "Лишь чистый руками и помыслами удержит Сильмариллы в руке своей", – пометила на полях Гилраэнь. И тогда Маглор, не в силах стерпеть боль, выбросил свой Сильмарилл в море, и с тех пор бродил по берегу, повредившись рассудком и не зная покоя. Маэдрос же был не в силах расстаться с камнем. Сжав его в руке, он прыгнул в одну из огненных пропастей, образовавшихся после землетрясения.
Первый же Сильмарилл, добытый Береном и Лутиэнь, и вставленный в Наугламир – Ожерелье Гномов, взял с собой в Валинор Эарендил. Валары подняли Сильмарилл в небо вместе с кораблем Эарендила, превратив его в Гил-Эстель, Звезду Надежды, ставшую путеводным маяком для всех эльфов, уплывавших на запад.
Так все три Сильмарилла встретили свою судьбу: один из них упокоился в море, второй – в глубинах Земли, а третий – в небесах, и валар Мандос, который мог прозревать будущее и распоряжался судьбами всего живого и неживого, предрек, что никто не сможет отыскать Сильмариллы и собрать их вместе, "пока мир не будет разрушен и пересоздан вновь."
Однако некоторые из прислужников Моргота уцелели; среди них был Саурон, его первый заместитель, которого эльфы именовали Гортауром, а гондорцы – Неназываемым, а так же несколько балрогов и драконов. Именно Саурон, обладавший большой колдовской силой, в основном портил жизнь людям и эльфам на протяжении последующих эпох.
Лугарев закрыл книгу и некоторое время молча сидел, потрясенный прочитанным, постепенно переваривая информацию. Более всего произвела на него впечатление история о Берене и Лутиэнь: о любви человека-охотника и принцессы эльфов-тэлери, дочери короля Тингола.
Вместе они прошли через все преграды и опасности, сметая их оружием Берена и магией Лутиэнь. Перед ней капитулировал Саурон, она сумела ослепить на время самого Моргота, и даже валары, странные боги этого мира, не в силах были отказать ей, когда она просила вернуть погибшего Берена в мир живых.
Но даже более того заинтересовала Лугарева краткая заметка Гилраэни: "Эльф и человек, объединившись, способны на много большее, чем каждый из них в отдельности. Как жаль, что Лутиэнь не принадлежала к народу нолдоров! Будь спутницей Берена женщина из Дома Феанора, история могла бы сложиться совсем иначе."
Эта мысль так крепко засела в его голове, что он решил любым способом побольше узнать об эльфах и о самой Гилраэни.
В остальном же книга поставила перед ним куда больше вопросов, чем дала ответов. С одной стороны, он никак не мог отрешиться от мысли, что все это – сказка и не более того. Весь его рассудок, разум человека конца двадцатого века центральных линий времени протестовал против всей этой колдовской белиберды.
С другой стороны, Лугарев уже бывал на так называемых астральных линиях, удаленных от центральной группы линий времени (к которым принадлежит и наша линия N 0001 – прим. авт.) и знал, что на них реальный и астральный миры смешиваются в самых причудливых комбинациях, и астральные явления иногда проникают даже на центральные линии, образуя всякие полтергейсты, телекинез и прочие пока необъяснимые наукой явления.
Эта линия была весьма близка к астральным, и поэтому подобные явления были здесь весьма вероятны. Все они могли быть объяснены как нестандартные энергетические выбросы; это объяснение годилось для полтергейста, но для дракона?
Лугарев почесал в затылке и решил больше не ломать голову над тем, что не могут объяснить ведущие физики Вечности. Его охватило странное ностальгическое ощущение. Держа в руках древний эльфийский фолиант, он задумался над судьбой великого народа нолдоров. Почему они ушли из этого мира навсегда? Почему не хотят вернуться? Или не могут? Что, в таком случае, им мешает? Нельзя ли устранить это препятствие?
Он чувствовал, что вместе с эльфами тысячу лет назад этот мир покинула красота и доброта, и нынешние беды его, по-видимому, этим и обусловлены. Но что заставило их уйти? Он посмотрел на обложку книги, и вдруг с несказанным изумлением заметил, что серебряное дерево, изображенное на кожаной обложке, стало светиться ярче, а золотое, наоборот, поблекло. Изумруд в центре восьмиконечной звезды вдруг сверкнул такими игристыми переливами, что Лугарев невольно прикрыл глаза и отвернул в сторону настольную лампу. Сверкание камня не померкло, а стало, наоборот, еще более прекрасным. Он излучал, казалось, свой собственный свет, и в глубине его вдруг что-то мелькнуло.
Лугарев наклонился над книгой, вглядываясь в камень, и вдруг у него перехватило дыхание. В прозрачной зеленой глубине кристалла он увидел лицо женщины. Он сразу же узнал это лицо – лицо статуи во дворе Цитадели. Но здесь из глубины камня на него смотрела не статуя, а живая женщина. Ее ресницы вздрогнули, серые глаза в упор взглянули на Лугарева, губы шевельнулись...
–Игорь! – послышался вдруг за спиной звонкий голос Кевина. Лугарев ругнулся про себя – надо же было неугомонному пацану прибежать именно сейчас – и с сожалением оторвал взгляд от камня. Кевин что-то возбужденно говорил; Лугарев не слышал его. Снова взглянув на переплет, он видел, как медленно угасает изумрудное сверкание.
Вместе с Кевином они вышли из архива, сели в "виллис" и поехали в лагерь наемников.