355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Симонов » Спираль истории. Заморские ландскнехты » Текст книги (страница 23)
Спираль истории. Заморские ландскнехты
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:07

Текст книги "Спираль истории. Заморские ландскнехты"


Автор книги: Сергей Симонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

Черный Властелин с яростным криком выронил жезл и схватился за стрелу, пытаясь вырвать ее. Было похоже, что стрела жжет его тело, причиняя нестерпимую боль.

Наемники тут же почувствовали, что сжимающие их невидимые тиски исчезли. Лугарев вскинул лазер, Митчелл выпустил длинную струю напалма из огнемета. Луч лазера пропахал землю там, где только что стоял Саурон, камни фундамента треснули от перегрева.

Черный Властелин выдернул стрелу из плеча и кубарем скатился вниз по склону холма. Назгулы сбросили свои плащи и, невидимые для наемников, последовали за ним. Только Селестиэль видела их, да еще Лугарев заметил несколько неясных теней, но даже не успел их сосчитать. Еще пять эльфийских стрел, выпущенных Селестиэль, пронеслись к кустам, разматывая в воздухе огненные дорожки, но было уже поздно.

– Где они, мать их! – прорычал Митчелл, окатывая кусты, где только что скрылся Враг, щедрой струей напалма. Наемники кинулись к кустам, прошивая их на бегу сотнями автоматных пуль. Шквал огня обрушился на кусты с вертолетов.

Когда Лугарев подбежал к кустам, там уже стояли Топхауз, Беляев и Кингсли. Через секунду подбежал Митчелл, за ним все остальные. Селестиэль выхватила меч и рубила пылающие ветки, расшвыривая их в стороны. Бейли и Хейвуд помогали ей плазменными мечами. Лугарев повел лучом лазера параллельно земле, срезая густую поросль. Наемники в считанные секунды расшвыряли горящие ветки. Их глазам открылось черное отверстие подземного хода. С воплем бессильной ярости Мартин Бейли швырнул в дыру осколочную гранату. После взрыва ответом ему был лишь донесшийся из-под земли негромкий ехидный смешок.

Глава 10
Подземелья Дол-Гулдура

Ярость наемников трудно было представить. Враг был практически у них в руках, и вот вся работа пошла прахом! Логан, Мерчисон, Кингсли и Хейвуд готовы были прямо сейчас броситься в погоню. Митчелл и Лугарев с великим трудом удержали их, понимая, что кидаться с бухты-барахты в неизвестное, наверняка кишащее вражескими солдатами, а, может быть, и всякой нечистью подземелье едва ли полезно для здоровья. За эти пять минут Селестиэль услышала больше новых слов на двух основных языках пришельцев, чем за все остальное время общения с ними. Наемники чуть было не подрались. Но все же зрелище трех горящих вертолетов отрезвило горячие головы. Преследование Саурона было отложено на несколько часов.

Шел шестой час утра, и никто из наемников не смог бы назвать это утро добрым. Один из "Лоучей" приземлился на холм. Другой занялся спасением экипажа вертолета, упавшего в болото. Митчелл, приказав наемникам потушить горящие "Найт Хоки", взял микрофон из кабины севшего "Лоуча" и начал докладывать Бартону по радио о печальных итогах операции. Остальные тем временем заливали горящие

вертолеты пеной из огнетушителей, сброшенных с "Лоучей", вытаскивали уцелевшее снаряжение – его оставалось немного. Спасти кое-что удалось только из "Найт Хока" Митчелла. Вертолет Лугарева, разломившийся пополам, был весь охвачен пламенем, в огне то и дело рвались патроны, к вертолету было попросту не подступиться.

Пока наемники растаскивали горящие обломки, ковырялись в пене, пытаясь спасти хоть что-то из снаряжения, Митчелл о чем-то договаривался с Бартоном. Селестиэль бродила по склону холма, разыскивая что-то. Вдруг она наклонилась и подняла черный жезл, оброненный Сауроном.

–Вы что-то потеряли, леди? – спросил Кингсли.

–Да нет, нашла, – ответила она. – Смотри, Игорь! Я искала свои стрелы, а нашла колдовской жезл Гортаура!

Лугарев с интересом рассматривал жезл. Это была длинная – более метра – палка из черного дерева, толщиной с руку, сплошь покрытая замысловатой резьбой. Нижний ее конец был окован железом, в верхний вделан крупный, слабо светящийся алмаз.

–Это та самая штука, что сбила молниями наши вертолеты? – спросил Лугарев.

–Похоже на то, – ответила Селестиэль.

–Ты можешь с ним управляться? Может быть, он мог бы быть нам полезен? Кстати, что это за камень на конце палки? – спросил Лугарев. – Он чем-то похож на Сильмарилл, только светится слабее...

–Вряд ли мы сможем его использовать, – ответила Селестиэль. – Этот предмет – порождение зла, и создан, чтобы творить зло. А камень... похоже, Гортаур пытался сделать подобие Сильмарилла... либо... постой! Он похож на камень из талисмана Короля-Призрака! Видимо, это тоже энергопередатчик...

–Не понимаю, почему мы не можем его использовать? – спросил Лугарев. – Какая разница, кто его сделал? Вот, например, автомат. Мне без разницы, где его изготовили – в Союзе, в Штатах, в Китае, в Чехословакии... Лишь бы стрелял.

–Ты не понимаешь, – терпеливо объяснила Селестиэль. – Автомат – это безусловное оружие, использующее, как я понимаю, превращение химической энергии в кинетическую. А жезл Гортаура... Это и не оружие вовсе. Сам по себе он никакой силой не обладает. Так же как и Гортаур без него не может метать молнии прямо из руки. А вот когда жезл у него в руках, только тогда он и обладает силой.

–Значит, все эти сказки о волшебных палочках не более чем сказки? – спросил Лугарев.

–Не совсем. Никакой талисман не сможет действовать сам по себе, если он не находится в контакте с внутренней силой его обладателя. И сила эта должна соответствовать мощности талисмана. Слабый духом не может повелевать сильным талисманом: он либо не сможет пробудить талисман, либо сам колдовской предмет, особенно, сделанный злыми силами, может покорить своего обладателя – так происходило с теми, кто носил сауроновы Кольца Власти.

–В общем, если я возьму эту палку, – сказал Лугарев, – она работать не будет; это все равно что подать питание от батарейки на стоваттную лампочку.

–Ну, примерно так, – облегченно вздохнула Селестиэль.

Примерно через три часа, около половины девятого утра прилетели несколько вертолетов, присланных Бартоном. К тому времени было уже ясно, что операция "Мышеловка" провалилась в тот самый момент, когда была наиболее близка к успеху. Группа "Аркад" и эскадрилья "Вервольфов" вернулись на базу. Над Дол-Гулдуром оставались только "Эйприл Фест" да по паре "Лоучей" и "Вервольфов", остававшихся там для обеспечения связи и на всякий случай.

После разговора с Митчеллом Бартон связался с базой. Оттуда прислали "Пэйв Лоу" с горючим и снаряжением, и Хьюй для наемников. Как только вертолеты приземлились, команда начала готовиться к броску под землю.

Селестиэль с интересом следила, как наемники одевают боевые бронекостюмы, защищающие не только тело, но и конечности: щелкали застежки, отблескивал на солнце титан, наемники шнуровали высокие мягкие ботинки с металлическими окантовками, проверяли и заряжали оружие.

Лугарев одел кевларовый бронежилет с накладными титановыми платинами – такие жилеты были у него, Бейли, Топхауза, Логана, Ковшова. Еще два жилета он оставил для Левина и Селестиэль. Остальные нарядились в титановые жилеты. Левин решительно отобрал у Лугарева лазер, заявив, что сам пойдет с ним в подземелье.

Когда Лугарев пытался возразить, инженер довольно высокомерно заявил:

–Послушай, друг мой необрезанный, я служил в свое время в воздушно-десантных войсках, и был в команде не самым худшим!

Лугарев махнул на него рукой, тем более, ему следовало еще позаботиться о безопасности Селестиэль, которая также вознамерилась идти с ними.

–Ты уверена, что тебе стоит идти туда? – спросил он.

–Конечно, – ответила Селестиэль, – Я могу быть вам полезна. Я чувствую направление, где находится Гортаур, и проведу вас по его следу. К тому же против него моя эльфийская стрела будет понадежнее ваших автоматов.

–Чего же ты его сразу не прикончила? – спросил Лугарев.

–Ну... лук этот, – она замялась, – Просто я еще к нему не привыкла. Он очень хороший, мощнее моего, и прицел этот... Наверное, Гортаур дернулся, когда я стреляла...

Селестиэль очень жалела, что ее выстрел оказался не таким точным, как хотелось бы.

–Все нормально, – успокоил ее Лугарев. – В конце концов, из всей нашей оравы ты одна нанесла ему хоть какое-то телесное повреждение. Нам ведь тоже не очень нравится, что ты делаешь вместо нас мужскую работу. Одень-ка лучше бронежилет, – он набросил на нее легкую кевларовую броню прямо поверх кольчуги.

–Мужскую работу? – усмехнулась Селестиэль. – Ох уж это мужское самомнение...

–А этот ночной горшок лучше оставь, – Лугарев отобрал у нее нержавеющий шлем с забралом и водрузил ей на голову легкий титано-кевларовый шлем со щитком из пуленепробиваемого стекла. – Так-то лучше.

Он вооружился на этот раз снайперской винтовкой СВД, оставив пулемет Беляеву. С помощью самодельных креплений он пристегнул к винтовке сошки и американский подствольный гранатомет М-203. Остальные наемники тоже вооружались. Обычно большинство из них предпочитали мощные и безотказные автоматы АКМС, но на этот раз некоторые изменили своим привычкам. Невысокий Мик Бэнкс нацепил на шею два маленьких, но очень скорострельных автомата "Ингрэм", повешенных на один ремень. Джон Топхауз также вооружился "Ингрэмом", обвешавшись магазинами, но вместо своего обычного гранатомета РПГ-7 взял четырехствольный 66-миллиметровый М-202 – эта двенадцатикилограммовая дура стреляла реактивными гранатами на полмили.

–Наш Джон сегодня, похоже, косит под Шварценеггера, – негромко сказал Лугарев.

–У него неплохо получается, – ответил Беляев. – И немудрено, у него такая же деревянная морда.

Селестиэль вытащила из колчана свои стрелы, собрала их в пучок, быстро разожгла небольшой костерок, благо тлеющих сучьев еще хватало, и начала колдовать над стрелами. Их наконечники засветились голубым светом. Увлеченная волшебством, она обратила внимание на обступивших ее наемников только когда к ней обратился Топхауз.

–Что это ты делаешь, девочка?

Селестиэль оглянулась, и увидела, что ветеран заинтересованно смотрит на результаты ее магических упражнений.

–Заколдовываю стрелы, чтобы они насмерть разили всякую нечисть, – ответила она.

–Гм, – Топхауз задумался на несколько секунд, – Слушай, девочка, не могла бы ты заколдовать мои пульки?

Он выщелкал из двух магазинов патроны сорок пятого калибра с серебряными пулями.

–А что, можно попробовать, – улыбнулась Селестиэль и негромко запела заклинание.

Обалдевшие наемники, не веря своим глазам, увидели, что серебряные головки пуль засветились голубым огнем.

–Э-э, .. послушайте, леди, – сказал Митчелл, – может, стоить сделать так, чтобы у каждого из нас было... гм... хотя бы по магазину таких... э-э-э... заколдованных пуль? Если вы считаете, что они надежнее?

–Давайте, – ответила она, расстилая на траве плащ. – Высыпайте сюда. Только после такого колдовства мне придется как следует подкрепиться.

–Нам тоже! – громогласно заявил Бэнкс.

Наемники высыпали патроны на плащ Селестиэль. Она даже взмокла, когда закончила произносить заклинания. Вытерев вспотевший лобик, она сразу полезла в свой мешок, достала лепешку и принялась уже с набитым ртом объяснять:

–Перед тем, как стрелять таким патроном, произнесите имя Светлой Королевы Элберет и попросите ее благословения...

Наемники тоже уселись вокруг нее, открыли консервы и банки с пивом и дружно заработали челюстями.

–Кончай жрать! – скомандовал Митчелл. – Разобраться по порядку!

Наемники попихали в рюкзаки остатки припасов и закинули их в вертолет.

–Эй, Джим! – крикнул Беляев, стоявший у входа в подземелье. – Тут широченный коридор. Может, нам стоит въехать туда на "виллисе"?

Митчелл и Лугарев заглянули в проход. Он действительно был широким, даже слишком, примерно три на три метра.

–Это дело, Эндрю, – одобрил Митчелл. – В джип мы столько боеприпасов нагрузим...

Наемники расширили дыру в стене кольцевого коридора, опоясывающего холм, настолько, чтобы туда мог въехать "виллис". Ковшов выкатил машину из чрева "Пэйв Лоу". К ее передку прикрутили проволокой два больших корытообразных полицейских щита, применяемых при разгоне демонстраций. Щиты были из листовой стали и имели решетчатые окошки. Третий щит прикрепили к раме лобового стекла, решеткой напротив водителя. Наемники разобрали оставшиеся щиты, благословляя предусмотрительность Бартона и Голдштейна.

–Идем так, – сказал Митчелл, собрав всех в кучу. – Первыми – ударная группа: я, Мартин, Кингсли, Хейвуд, Логан, Мерчисон. За нами – Смит, Бугров, Кошелев, Грэхем, Беляев – с пулеметом, и Бэнкс. Будете готовы сменить нас, если мы устанем махать мечами. Будет рукопашная свалка, парни, вам не надо объяснять, что это значит. Эндрю, тебе стоит сесть на капот "виллиса" справа, за щитом, ты с пулеметом будешь хозяином положения. На "виллисе" также размещаются снайперы, – он указал на Лугарева и Селестиэль, – инженер со своим лазером, ты, Джон, с гранатометом, и Ковшов в качестве водителя. Не забывайте оглядываться назад. Вопросы есть?

–Когда будет обед? – спросил Бэнкс.

Митчелл одарил его теплым отеческим взглядом.

–Сейчас 9.58, – сказал он, глядя на часы, взял микрофон рации и вызвал Бартона.

–Расселл! Это Митч. Мы пошли.

–С Богом, ребята! – отозвался из поднебесья Бартон, – Устройте им ад!

–Устроить им ад? Нет, так просто они не отделаются! Конец связи. Эндрю! Включай музыку, – скомандовал Митчелл. – Веселее будет помирать!

Наемники заняли места по плану Митчелла. Беляев устроился на капоте, приладив М-60 поверх щита; рядом с коробками патронной ленты он пристроил стереомагнитофон и нажал кнопку.

Теплое место. На улице ждут

Отпечатков наших ног.

Звездная пыль на сапогах.

Мягкое кресло, клетчатый плед,

Не нажатый вовремя курок,

Солнечный день

В ослепительных снах...

Странный монотонный голос, непонятные, казалось, не подходящие к моменту слова удивили Селестиэль. Но затем все стало на свои места.

Группа крови – на рукаве,

Мой порядковый номер – на рукаве,

Пожелай мне удачи в бою,

Пожелай мне

Не остаться в этой траве,

Не остаться в этой траве,

Пожелай мне удачи,

Пожелай мне удачи

Селестиэль завороженно слушала загадочные слова человеческой песни, так непохожей на привычные ей баллады.

Есть чем платить, но я не хочу

Победы любой ценой.

Я никому

Не хочу ставить ногу на грудь

Я хотел бы остаться с тобой,

Просто остаться с тобой,

Но высокая в небе звезда

Зовет меня в путь...

Закованные в броню фигуры наемников скрывались одна за одной в черном провале подземного хода. И вот "виллис" тоже въехал в пролом, повернул направо – левая часть была завалена обвалившимся грунтом – и тьма обступила их.

Расселл Бартон находился на своем летающем командном пункте на борту "Эйприл Фест" в шести тысячах метров над Дол-Гулдуром. Полчаса назад ЕС-121 дозаправился от летающего танкера, наемники только что вошли в подземный ход, все шло неплохо, но Бартона мучило неясное беспокойство. В конце концов, по его недосмотру ускользнул Саурон, и теперь наемники вынуждены рисковать своими шкурами под землей, на территории противника, чтобы довершить начатое.

–Эй, Ирв! – нерешительно окликнул он.

Голдштейн подошел к нему.

–Ты чего, Расселл?

–Не нравится мне все это, – буркнул Бартон, ткнув пальцем вниз. – Слушай, Ирв. Надо придумать что-то, чтобы в случае опасности вытащить ребят оттуда. Что-нибудь, что сможет в два счета расковырять этот проклятый холм, не повредив парням. Дьявол! У нас даже связи с ними нет – земля экранирует радиоволны!

–Есть идея, – Голдштейн вытащил из шкафчика хрустальный шар Палантира. – Наша эльфочка оставила его мне на сохранение и объяснила, как с ним обращаться. Связаться с ними мы не сможем, но хоть увидим, что с ними происходит.

–Молодец, Ирв! А в случае опасности вытащить их поможет этот жуткий робот-истребитель.

Бартон взял микрофон, связался с базой и попросил позвать Марию Пирелли.

Наемники уже несколько минут медленно двигались по туннелю, укоротив плазменные мечи до дюйма и подсвечивая ими, как фонариками. Их зеркальные теплоотражатели действовали подобно рефлекторам. Лугарев выудил из карманчика бронежилета ярко-красную капсулу и сунул в рот. В ней была дьявольская смесь препаратов, каждый с названием на целую строку. Наемники называли эту смесь просто "озверин". Она ускоряла реакцию, придавала силы, снимала сонливость, снижала чувствительность к боли и обладала противошоковым действием.

Фары джипа были закрыты щитами, так что Ковшов не стал их включать. Левин поминутно оглядывался назад. Туннель постепенно заворачивал влево, огибая холм.

Вдруг лучи света упали на каменную стену. Наемники остановились.

–Эй, Мик! – негромко окликнул Митчелл. – Иди сюда.

Бэнкс протолкался вперед, посветил мечом, разглядывая кладку.

–Свежая, – прошептал он. Поковырял ножом швы и добавил. – Раствор уже схватился. Придется взрывать.

Лугарев слез с джипа и подошел к ним. Селестиэль пришла следом.

–Интересно, как Саурон тут прошел? – спросил Митчелл. – Или тогда стены еще не было?

–Ну нет! Ее сложили не позднее, чем вчера вечером, – ответил Бэнкс.

–Может, мы пропустили потайной ход?

–Нет, – сказала Селестиэль. – Дик, ну-ка посвети, – попросила она Кингсли.

Свет упал на узкую щель в левой стене. В нее можно было протиснуться разве что боком.

–Он прошел здесь, – сказала Селестиэль. – Тут обход. За стеной стоит часовой. Рядом караульное помещение, там еще несколько человек.

–Вы что, ясновидящая, леди? – недоверчиво спросил Митчелл.

–Я их чувствую, – прошептала Селестиэль.

–Кто-то должен пролезть туда, обезвредить охрану и взорвать стену, – негромко произнес Митчелл.

–Придется мне, – пробормотал Бэнкс. – Я самый маленький, и к тому же сапер.

–Я с тобой, Мик, – сказал Лугарев. – Я уже задницу отсидел в этом "виллисе".

Наемники по цепочке передали Бэнксу рюкзак со взрывчаткой. Он взял его, затем отстегнул левый "Ингрэм" и отдал Лугареву.

–Оставь свою оглоблю, – кивнул он на снайперскую винтовку, – и держи это.

–Храни вас Бог, парни, – напутствовал их Митчелл.

–Пошли, Мик, – сказал Лугарев. – Нормальные герои всегда идут в обход.

Они втиснулись в щель. Узкий проход расширился и стал подниматься довольно круто вверх. К счастью, в полу были прорублены ступеньки. Наемники ползли на четвереньках. Пол выровнялся, но было слишком низко, чтобы подняться с колен.

–Метра на три поднялись, – прошептал Бэнкс.

Ход свернул вправо. Еще метра два, и он неожиданно открылся черным провалом вниз. Там, в коридоре, освещенный колеблющимся светом факела, стоял часовой в кольчуге и шлеме без забрала. В нескольких метрах дальше по коридору было караульное помещение. Из-за неплотно прикрытой двери доносились пьяные возгласы.

Лугарев вытащил пистолет, пошарил по карманам.

–Вот хреновина! – выругался он. – Обронил где-то глушитель.

Он пошарил по сторонам и нащупал увесистый обломок камня. Взяв его обеими руками, он, лежа на животе, свесился над коридором.

–Ты что? – прошипел Бэнкс. – Он же в шлеме! Только звон поднимешь!

–Спокойно, Мик, мы его сейчас как в том анекдоте, – тихо ответил Лугарев, а затем негромко позвал:

–Эй, товарищ!

Стражник удивленно поднял голову. В следующий момент на его незащищенное лицо обрушился десятикилограммовый булыжник. Стражник бесшумно сполз по стене на пол.

Лугарев мягко, как кошка, спрыгнул вниз, прислушался. Было тихо, пьяные возгласы звучали, как и прежде. Он нагнулся к стражнику и всадил ему под подбородок десятидюймовый десантный штык-нож. Выдернул, обтер об одежду стражника и сунул в ножны.

–Давай рюкзак.

Поймав взрывчатку, он ловко принял на руки оказавшегося на удивление легким Бэнкса.

–Жрешь, жрешь, а легкий, как перышко, – удивился он.

–Это – трагедия моей жизни, – шепотом ответил Бэнкс. – А ты силен, отец! Ловко ты его!

"Не было слышно ни крика, ни стона,

Только ботинок торчал из бетона",

– прокомментировал Лугарев.

Бэнкс уже укладывал вдоль стены пластиковую взрывчатку, втыкал детонаторы. Лугарев приготовил гранаты.

Когда Бэнкс закончил, Лугарев сунул ему в каждую руку по гранате Ф-1. Они встали по обе стороны двери в караулку. Лугарев рывком распахнул дверь. Четыре "лимонки" одна за другой полетели вовнутрь. Прогрохотали взрывы, с потолка посыпалась крошка, взвизгнули осколки. Наемники ворвались в караулку, захлопнули дверь. Коротко прогремели "Ингрэмы", добивая раненых. Бэнкс высунул в щель двери антенну радиодетонатора и нажал свою любимую кнопочку. Мощный взрыв обрушил каменную стену. Наемники выглянули в коридор. Факел погас, но на месте стены лежала груда битого кирпича, а за ней был виден свет плазменных мечей наемников.

–Молодцы, парни, – сказал Митчелл, когда Лугарев и Бэнкс вышли из караулки.

Наемники разобрались по порядку следования. "Виллис" без особого труда перебрался через невысокий завал. Далеко впереди по коридору слышался топот ног, лязг оружия, громкие гортанные выкрики на языке кочевников.

–Приготовиться к бою! – скомандовал Митчелл.

Наемники прошли еще метров пятнадцать по коридору, когда, наконец, топот приблизился. Первые выскочившие из-за плавного поворота кочевники налетели на почти двухметровые щиты Митчелла и Бейли, крепко упертые в пол, и напоролись на их плазменные мечи.

Щиты немного раздвинулись, строй наемников перекрывал теперь весь коридор. Отряд уплотнился, в первом ряду стояли также Кингсли и Хейвуд. "Виллис" подъехал ближе. Следующие кочевники попали под мощный залп автоматов и пулемета. Полегли все. Наемники двинулись вперед прямо по трупам.

Следующий отряд кочевников был более осторожен. Не рискуя приближаться, они выпустили несколько десятков стрел. Ответом стал шквал автоматного огня. В толпу кочевников полетели несколько гранат, в том числе, и из 40-миллиметрового гранатомета Лугарева. Митчелл не хотел использовать свой огнемет: в узком проходе горящий напалм был опасен для самих наемников.

Стрелы щелкали по щитам и шлемам и отваливались, не причиняя вреда. Лугарев бил кочевников на выбор, отдавая предпочтение самым высоким и мускулистым. Не выдержав натиска наемников, враги бежали.

Отряд двинулся дальше. Топхауз с гранатометом на плече слез с "виллиса" и шел следом за Логаном. В левой руке он держал плазменный меч. Наемники прошли мимо неприметной щели в левой стене. Вдруг прямо перед Топхаузом из этой щели высунулась мощная черно-зеленоватая лапа, а следом за ней появился трехметровый пещерный тролль.

Топхауз совершенно автоматически выбросил левую руку вперед и вверх, с интересом наблюдая, как меч с шипением входит в каменное брюхо тролля. Затем, уже с осмысленным выражением лица, провернул меч по воронке в его внутренностях. Издав громкий обиженный рев, тролль повалился набок. Топхауз по привычке бросил в щель стены осколочную гранату, оттолкнув Логана, затем посмотрел на свой плазменный меч, как будто увидел его впервые, и пробормотал:

–Надо же, забавная штучка...

Несмотря на только что взорвавшуюся в щели гранату, оттуда вдруг раздался вой и трубный звук рога, а затем из щели повалила толпа низкорослых косоглазых темнолицых обезьяноподобных парней в черных и коричневых одеждах, вооруженных круглыми щитами и кривыми ятаганами.

–Ирч! – крикнула Селестиэль по-эльфийски, натягивая лук. Ее стрела пробила горло одного из нападавших.

–Вьетконг!! – завопил Топхауз, размахивая мечом. Вокруг него одна за другой валились головы горных орков. Наемники оказались зажаты между двумя оравами орков: выскакивавшими из щели и наступавшими из коридора. Однако орки из щели также оказались между пешими наемниками и "виллисом", с которого били два снайпера и пулемет. Беляев лупил из М-60 в упор, пока не кончилась лента, а затем бросил его на капот "виллиса", включил меч, и кинулся в гущу боя.

–Эх, слева нас рать, эх, справа нас рать, хорошо с перепою мечом помахать! – восторженно орал Беляев, шуруя плазменным лезвием направо и налево.

Митчелл все же был вынужден пустить в ход огнемет. Струя напалма окатила орков, наступавших из коридора, они кинулись назад с воплями:

–Человек-дракон! Человек-дракон!

Жуткий жар горящего напалма вынудил наемников с удвоенной силой нажать на орков из щели. Те не выдержали. Еще две минуты яростного боя – и щель оказалась забита доверху трупами орков. Митчелл просунул ствол огнемета между трупами и потолком, и пустил длинную струю напалма в щель. Ответом был душераздирающий визг, затем все стихло, и из щели был слышен только удаляющийся топот орочьих сапог.

–Жидковаты ребятишки, – удовлетворенно буркнул Топхауз. – Не то что Вьетконг...

Селестиэль спрыгнула с джипа и подобрала свои стрелы. Некоторые из них были переломаны, но большинство уцелели. Трупы орков тем временем прогорели, и отряд смог продолжить движение. Беляев, сидя на капоте, перезаряжал пулемет.

Еще через несколько метров коридор начал заворачивать влево круче, чем обычно. Шедший впереди Митчелл остановился, принюхался:

–Гм! Ну и вонища!

Наемники один за другим переключали воздушные клапаны шлемов на фильтры. Лугарев помог Селестиэль и Левину. Дышать стало легче. Топхауз растолкал наемников и вышел вперед, держа на плече гранатомет.

Наемники снова двинулись вперед, миновали поворот – коридор шел теперь под прямым углом к кольцевому ходу, уходя в недра холма. Вдруг впереди во тьме тоннеля засветились два огромных фасетчатых глаза. Что-то жуткое надвигалось на отряд из темноты. Слышался топот многочисленных ног и сухой шелест.

Хейвуд поднял ракетницу и выстрелил в сторону глаз. Осветительная ракета ударилась в потолок туннеля и рассыпалась снопом искр. При ее свете наемники увидели потрясающее страшилище. Это был паук высотой в рост человека и длиной с "фольксваген". Небольшое тельце покоилось на восьми длинных суставчатых ногах, обросших жесткой щетиной и кончавшихся кривым когтем. Спереди на короткой шее торчала голова с большими фасетчатыми глазами, оснащенная парой солидных рогов. Сзади слегка колыхалось огромное раздутое черное брюхо с мертвецкими синими пятнами. Низ брюха слабо светился, словно под прозрачным хитином были светящиеся гнилушки.

Ослепленный светом ракеты, паук попятился. Топхауз встал на одно колено, наемники отскочили из-за его спины, ухнул гранатомет.

Ракетная граната, снаряженная напалмом, попала в голову паука. Топхауз выстрелил снова. Вторая граната лопнула уже в мягком паучьем брюхе.

Охваченный пламенем, сжигавшим его внутренности, паук бросился наутек и скрылся во тьме. Издалека донеслись испуганные вопли.

–Что это за страх господний? – спросил Лугарев.

–Это отродье Унголианты, потомок Предначальной Тьмы, – содрогаясь, ответила Селестиэль.

Отряд продолжил движение, и неожиданно впереди забрезжил дневной свет. Еще несколько минут – и наемники остановились на пороге большого зала с куполообразным потолком. Свет шел откуда-то сверху, видимо, там было световое окно, скрытое где-то в развалинах на вершине холма. Похоже было, что зал занимает основную часть полого тела холма. В него сходились несколько коридоров, в одном из которых стояли наемники. Откуда-то снизу доносился приглушенный рокочущий гул. Лугарев поймал себя на мысли, что слышит его уже несколько минут, но только сейчас обратил на него внимание.

Посреди зала догорал, испуская зловонный дым, труп гигантского паука, убитого Топхаузом; вокруг него на почтительном расстоянии толпились вперемешку кочевники и орки. Увидев наемников, они расступились. Из прохода на другом конце зала вышла группа орков, ведущих на цепи крупное, нестерпимо воняющее животное. Голова его была замотана тряпкой, из-под которой торчал крюкообразный роговый клюв. На шее животного был одет металлический щит, выполненный в виде воронки с раструбом вперед, не дававший твари повернуть голову. Длинный чешуйчатый хвост бьющий по земле, странно контрастировал с волосатым телом.

–Закройтесь щитами! – истошно крикнула Селестиэль. – Джон, стреляй! Это василиск!

Когда Топхаузу командовали: "Стреляй!", – он привык стрелять, а не задавать вопросы. Ухнул гранатомет. Еще раз. Кумулятивная граната угодила в животное, граната со слезоточивым газом лопнула между ведущих его орков.

Лугарев выстрелил из подствольного гранатомета одновременно с Топхаузом, тоже попав в василиска. Чудовище разнесло в клочья. По залу поплыл слезоточивый газ.

–Ура! Мы тоже вонять умеем! – крикнул Беляев.

–Что это было? – осведомился Топхауз. – Ну, то, во что я попал?

–Это был василиск! – возбужденно сказала Селестиэль. Она еще никак не могла успокоиться.

–А кто это?

–Внебрачный сын Василисы Прекрасной, – ответил вместо нее Беляев, которого все эти магические приключения только забавляли. – Вероятно, от любимого охотничьего пса Иванушки-дурачка.

–Это смерть! – сказала Селестиэль. – Тот, на кого посмотрит василиск, превращается в камень.

–В таком случае нам здорово повезло, – констатировал Топхауз, перезаряжая гранатомет.

–Да, я бы не хотел превратиться в статую, – сказал Бейли. – Тем более, что меня вряд ли поставили бы в Лувре рядом с Венерой Милосской.

Подземный грохот постепенно приближался. В памяти Лугарева шевелились какие-то смутные воспоминания, но события разворачивались слишком быстро, и у него не было времени вспомнить.

Кочевники и орки, все еще чихая и кашляя, все же выстроили поперек зала стену щитов. Газ сильно подействовал только на группу поводырей василиска, а затем его затянуло сквозняком в коридоры.

Из толпы кочевников выступил здоровенный кривоногий смуглый великан, рост его был не менее двух метров. Ударив мечом о щит, он обратился к наемникам на неплохом Вестроне:

–Эй! Вы смелые воины! Кто из вас не побоится честного поединка? Ну, выходите! Померяемся без колдовских штучек – мужской силой и острой сталью!

–Ребята! Ему остренького захотелось! – заржал Беляев.

–Я не против померяться мужской силой, – сказал Бейли, любовно поглаживая что-то в правом кармане штанов, – но для этого тут явно недостаточно женщин. А вот против острой стали я решительно возражаю.

Наемники покатились со смеху. Мартин, по обыкновению, переводил все на Фрейда.

Митчелл решительно выступил вперед, сжимая плазменный меч.

–Не глупи, Джим! – негромко сказал Топхауз. – Ты не мушкетер Людовика Тринадцатого. Игорек! Ты что, забыл, зачем тебя в руках эта оглобля с лазерным прицелом?

Митчелл сделал еще несколько шагов вперед.

–Поединок Пересвета с Челубеем! – провозгласил Беляев. – Пересвету спьяну в стремя не попасть, ну хоть убей, а из толпы татар голодных вылетает Челубей!

"И бысть сеча велика", – вспомнились Лугареву слова древней летописи. Он поднял винтовку. На переносице великана-кочевника появилась яркая красная точка. Лугарев мягко нажал на спуск. Пуля пробила голову кочевника вместе со шлемом навылет, и он тяжело рухнул навзничь. Кочевники и орки завопили какие-то оскорбления.

–Ты прав, Джон, – сказал Митчелл, возвращаясь в строй. – Не царское это дело. На то бояре есть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю