Текст книги "Стрелок и маг (Тетралогия)"
Автор книги: Сергей Мусаниф
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 69 (всего у книги 74 страниц)
Жизнь пессимиста полна позитива. На каждом шагу его подстерегают приятные сюрпризы.
Бозел
Утром Гарри расхотелось умирать.
Наступил рассвет, тьма рассеялась, и Гарри показалось, что ночью он несколько сгустил краски.
Вряд ли все, кто был этой ночью на даче, распростились со своей жизнью. Стрелок, былинный богатырь, дракон с зачарованным мечом, маг, бывший маг, Змей Горыныч… Они не были похожи на существ, которых так легко убить. Единственным, кто не попадал под эту категорию, по мнению Гарри, был Горлум, маленький, старенький и не выглядящий особенно опасным. Именно поэтому Негориус мог обойти его своим вниманием и оставить в живых.
В общем, еще ничего не было ясно, и Гарри решил, что ему надо вернуться в поселок. Только он не знал, как это сделать. Боль немного отпустила, но сломанные ноги все равно не слушались своего владельца, также вызывала определенные сомнения правая рука.
В голове прозвучал голос Горлогориуса, твердившего, что основным инструментом волшебника является мозг, а тело ему, в общем-то, и ни к чему. Левой рукой Гарри похлопал себя по карманам в поисках волшебной палочки, которая помогла бы ему сфокусировать энергию. Творить магию без вспомогательных средств Гарри сейчас был неспособен.
Горькое разочарование ожидало его в левом внутреннем кармане. Волшебная палочка оказалась сломана даже не пополам, а на три части, и ее дальнейшее использование представлялось решительно невозможным.
– Зараза, – выругался Гарри. Это была уже вторая волшебная палочка, которую он потерял во время своих приключений на пару со стрелком.
Если учесть, что изготовители волшебных палочек имеют склонность повышать цену с каждой новой покупкой, [178]178
Просто мы ценим свой труд и хотим, чтобы с нашими изделиями обращались, как подобает. Сломал – плати. – Примеч. изготовителей волшебных палочек.
[Закрыть]третья обойдется ему в целую груду золота. Волшебники стараются обходиться одной волшебной палочкой всю жизнь, периодически ее подкрашивая, покрывая слоями лака и помещая в благоприятные для дерева условия на то время, когда они ею не пользуются. Гарри даже слышал о случаях ремонта треснувших волшебных палочек, но его экземпляр ремонту явно не подлежал.
Свинство какое, подумал Гарри. От этого спасения мира одни убытки.
Мгновение спустя ему стало стыдно, что он расстраивается из-за таких пустяков, в то время как ему ничего не известно о судьбе его соратников.
Без особой надежды Гарри продолжил поиски подручных средств спасения. Мобильный телефон обнаружился в правом кармане, и каким-то чудом высокотехнологической игрушке удалось пережить падение.
– Наука и магия, – объявил Гарри. – Один-ноль в пользу науки.
В памяти его телефона было всего три номера. Гарри нажал кнопку вызова и поднес телефон к уху.
Герман не отвечал. Серега тоже.
Не желая думать о самом худшем, Гарри набрал третий номер. Ирина взяла трубку после второго гудка.
– Это я, – сказал Гарри, не изучивший азбуку мобильного общения.
– А это я, – сказала Ирина. – А ты кто?
– Я – Гарри.
– А, волшебник. Ты в курсе, что этой ночью дом твоих друзей сгорел?
– Догадываюсь, – сказал Гарри. – Кто-нибудь выжил?
– Я не знаю. Там сейчас пожарные, милиция, «скорая»… Они никого не пускают. Но если «скорая» приехала, значит, живые должны быть.
– Это хорошо, – сказал Гарри. У него немного отлегло от сердца. – Ирина, мне нужна твоя помощь.
– Чем же простая девушка может помочь настоящему волшебнику?
– Боюсь, я сейчас не в форме, – сказал Гарри. – У нас тут состоялась небольшая стычка с силами Тьмы, следствием которой стал пожар. Меня тоже немного зацепило.
– А где ты?
– В лесу, – сказал Гарри.
– Потрясающе точное определение, – восхитилась Ира. – И что с тобой не так?
– Ногу сломал.
– Правую или левую?
– Обе. А еще спина болит и правая рука не слушается.
– Ой. – Игривость моментально улетучилась из голоса девушки. – Как тебя найти?
– Поблизости от вашего поселка есть речка? – спросил Гарри, припомнив подробности ночного полета.
– Да, но она через шоссе… Это несколько километров.
– Шоссе я тоже миновал, – заверил ее Гарри.
– Может быть, стоит спасателям сообщить?
– Пока не надо, – сказал Гарри. Спасатели – это посторонние люди, посторонние люди – это ненужные вопросы, ненужные вопросы – это лишние проблемы, а лишние проблемы никому не нужны. – Я слышал, что у вас в ходу болеутоляющие таблетки.
– В ходу.
– Захвати с собой пару пачек.
– Ой, а у меня нету… Ничего, я у соседки попрошу. Значит, ты где-то за дорогой и за речкой?
– Да, если взять дом моих друзей за точку отсчета, надо идти строго на северо-восток.
– Придется у соседки еще и компас просить, – заметила Ирина. – Точно не надо спасателям сообщить?
– Я не могу колдовать, потому что мне больно, – сказал Гарри. – Если убрать боль при помощи таблеток, я снова обрету способность к магии и решу остальные проблемы.
– Ты уверен? – Теперь Гарри услышал на другом конце трубки искреннее беспокойство.
– Процентов на пятьдесят, – сказал Гарри. Исцелять подобные ранения самостоятельно ему еще не доводилось, но ведь все когда-нибудь случается в первый раз. Горлогориус хвастался, что он как-то раз сам себе оторванную ногу на место присобачил.
– Я постараюсь прийти побыстрее, – пообещала Ирина.
– Буду с нетерпением ждать. – Гарри положил телефон рядом с собой. В кармане нашлась мятая пачка сигарет, а в ней – три более-менее пригодные к употреблению сигаретины. Зажигалка тоже уцелела.
После первой затяжки Гарри закашлялся, что навело его на мысль о внутренних повреждениях, о которых он даже не подозревает, но потом дело пошло легче, и через пять минут к Гарри вернулся его обычный оптимизм.
Через сорок минут позвонила Ирина.
– Я перешла дорогу и форсировала реку, – доложила она. – Сейчас я буду тебе звонить, только ты трубку больше не бери. Я на звук пойду.
– Если тебе нужен звук, я и поорать могу, – предложил Гарри.
– Лучше не надо. Вдруг у тебя от крика ноги отвалятся?
Не доверяя словам Негориуса об уязвимом месте волшебников и даже собственным глазам, Джек обследовал труп своего врага, желая убедиться, что он действительно труп. Негориуса несколько раз записывали в мертвые, после чего он с достойным лучшего применения постоянством оказывался живым и всех опрокидывал. На этот раз Джек хотел знать наверняка.
В нагрудном кармане чародея обнаружился сложенный вчетверо листок бумаги, адресованный Джеку.
Прежде чем приступить к чтению, стрелок пощупал пульс Негориуса, послушал его дыхание и проверил реакцию зрачка. Если организм волшебника хоть немного напоминал организм нормального человека, он был мертв окончательно и бесповоротно.
– Надеюсь, на этот раз это действительно ты, – пробормотал Джек, вспомнив про клона, которого Негориус подсунул им вместо себя в самом начале безумной погони за артефактами.
Потом Джек развернул листок.
«Привет, убийца.
Позволь мне называть тебя так, ибо если ты читаешь эти строчки, значит, моя правдивость и жажда честной игры подвели меня под монастырь. Обидно.
Впрочем, если я умер, это еще не значит, что я проиграл.
Скажи, мне удалось тебя убедить?
Ты меня пристрелил, но это ведь ничего не значит. Ты мог убить меня, в то же время признавая мою правоту. Может быть, ты хотел отомстить мне за смерть демиурга или за смерть твоих братьев по ордену, может быть, я просто тебе несимпатичен.
Но ведь я прав.
Ты – последний из своего ордена, и, пока ты жив, наш мир будет существовать по прежнему сценарию. От кризиса к кризису, от проблемы к проблеме. Неужели тебе на это наплевать?
Вряд ли.
Впрочем, твое мнение не имеет особого значения.
Ты находишься в Тибете, в горах, тут холодно, голодно, а ближайшее жилье находится черт знает где. Но если тебе удастся пережить и это испытание, то всегда есть Черный Стрелок, который положит конец твоей славной и полной насилия жизни.
Кстати, прости, что так получилось с Гарри. Он славный парень, и я не хотел причинять ему вреда. Надеюсь, что ему посчастливилось выжить.
Прощай, убийца.
P. S. Надеюсь, ты проявишь благоразумие, не будешь цепляться за жизнь и пустишь себе пулю в лоб.
Негориус».
– Зануда, – пробормотал Джек, спрятав листок в карман джинсов.
Облака расступились, пропуская к поверхности солнечный свет, и снег вокруг стрелка стал ослепительно белым, как нижнее белье в рекламе стирального порошка.
Джек снова очутился в горах, но на этот раз у него было куда больше шансов на благоприятный исход – его передвижение не ограничивалось одной площадкой с отвесными склонами. Теперь в его распоряжении был весь Тибет.
Джек достал из саквояжа теплую куртку, выкурил еще одну сигарету, стоя рядом с трупом Негориуса, и отправился в путь.
К счастью для Гарри, подмосковные леса непохожи на сибирскую тайгу или непролазные джунгли Латинской Америки, и Ирина, ведомая телефонными звонками, нашла его достаточно быстро. При виде искореженного тела молодого волшебника она не стала ахать и охать, не упала в обморок, а деловито спросила, чем она может помочь.
Гарри сожрал целую пачку болеутоляющих таблеток, после чего ему немного полегчало.
– Сейчас я попытаюсь исцелить свои ноги, – объявил он.
– Магия позволяет сращивать сломанные кости?
– Да.
– Прежде чем ты начнешь исцелять свои конечности, я предлагаю тебе сначала их выпрямить, – сказала Ирина. – Потому что если кости срастутся в таком положении, ходить ты все равно не сможешь.
Гарри еще раз обозрел свои покалеченные ноги и признал ее правоту. Первая же попытка их выпрямить едва не привела к обмороку. Гарри побледнел и покрылся липким холодным потом.
– Может, все-таки стоит кого-нибудь позвать?
– Нет, – сказал Гарри. – Но сам я этого сделать не смогу, придется тебе помочь. Давай поступим так. Ты приведешь мои ноги в нормальное положение, чего бы мне это ни стоило. Если я отрублюсь, полей меня холодной водой или еще чего-нибудь в этом роде.
– Ты уверен?
– Да.
– Орать будешь?
– Постараюсь сдержаться.
Когда Ирина схватила его за правую ногу и аккуратно потянула ее на себя, Гарри своего обещания не сдержал.
Воспользовавшись тем, что молодой волшебник потерял сознание, Ирина выпрямила ему обе ноги и огляделась в поисках холодной воды.
Через несколько часов Джек вышел к Шамбале.
Тайный город магов Земли предстал перед его взором во всем своем великолепии. От самого города стрелка отделяла пропасть, через которую был перекинут узкий мост без перил. В солнечных лучах мост сверкал и переливался всеми цветами радуги, и в этом не было ничего удивительного, ибо его сделали из хрусталя. При плохой погоде мост становился практически невидимым.
Джек не страдал боязнью высоты, но при взгляде на этот мост ему стало не по себе.
– Приветствую тебя, путник, – сказал монах в шафрановой рясе. Джек мог бы поклясться, что еще секунду назад его здесь не было.
– Привет и тебе, – сказал стрелок.
– С какой целью ты искал Шамбалу?
– Не знаю, – сказал Джек. – А что такое Шамбала?
– Шамбала – это город, находящийся на другой стороне моста, – объяснил монах. – Тайный город магов Земли, цель поисков большого числа авантюристов.
– Тебя, может быть, удивит мой ответ, но я его не искал, – сказал Джек. – Я тут, в общем-то, случайно.
– А куда же ты шел? – удивился монах.
– В Москву.
– Это довольно далеко от Тибета, – заметил монах.
– Мне на это намекали, – сказал Джек. – В Шамбале есть какие-нибудь средства передвижения?
– Есть, – сказал монах. – Но я должен тебя предупредить, что пройти по хрустальному мосту может только человек достойный.
– И в чем это должно выражаться?
– Он должен быть чист душой и помыслами, не числить за собой никаких преступлений… И вообще… Тех, кто недостоин приобщиться к мудрости Шамбалы, мост сбрасывает вниз. Собственно говоря, я здесь для того, чтобы предупреждать об этом парней вроде тебя во избежание напрасных смертей. Так ты уверен, что хочешь попробовать пройти?
– Уже не уверен, – сказал Джек. – А ты не мог бы привести сюда кого-нибудь из магов?
– Собственно говоря, я сам маг, – сказал монах. – А тебе зачем?
– Мне в Москву надо, – объяснил Джек. – У меня там друзья остались. Некоторые из них тоже маги, кстати.
– И как их зовут? В Москве не так уж много волшебников.
– Такое название, как «агентство „Талисман“, тебе о чем-нибудь говорит?
– Герман и Сергей, – сказал монах. – Известные у нас люди. Они твои друзья?
– Да, – сказал Джек, немного покривив душой. Ему были симпатичны эти парни, но, для того чтобы между ними завязалась дружба, требовалось куда больше времени.
– Может быть, ты и Романа знаешь? – спросил монах.
– Видел пару раз.
– Жди здесь, – сказал монах и потрусил по мосту в запретный для стрелка город.
Ирина понятия не имела о том, как следует возвращать сознание потерявшим его людям. Хлопки по щекам видимого результата не дали, холодной воды под рукой не оказалось. Тогда Ирина применила способ, который много раз видела по телевизору. Правда, таким образом обычно откачивали людей, вытащенных из воды.
Непрямой массаж сердца и искусственное дыхание рот в рот. За этим занятием ее и застукал Горлум.
– Развлекаетесь, молодежь? – От неожиданности Ирина подпрыгнула на полметра. – Можете не обращать на меня внимания, я в сторонке постою.
– Вообще-то я ему первую помощь оказываю.
– Значит, это теперь так называется? – ухмыльнулся Горлум. – Ладно, девушка, не обижайтесь, я просто шучу. Старости позволительно иметь склонность к безобидным шуткам.
– Вы кто?
– Можете звать меня дядей Гошей, – сказал Горлум.
– Вы можете помочь?
– По-моему, у вас и так неплохо получается, – заметил Горлум. – Он только что моргнул.
– Да?
– Да, – слабым голосом сказал Гарри. – Мне бы еще пару таблеток.
– Химия вредит организму, – назидательно сказал Горлум. – Впрочем, судя по виду твоего организма, ему уже не повредит и хороший удар кувалдой.
– Еще кто-нибудь выжил? – спросил Гарри.
– Расслабься, – посоветовал ему Горлум. – Все более-менее в норме. По крайней мере, на пепелище трупов нет. Не хватает только стрелка. Ну и нашего ночного гостя, разумеется.
– А пожар?
– Зверюшка постаралась. – Горлум покосился на Ирину, тщательно выбирая слова. – Не стоит обижаться на зверюшку, она ведь хотела как лучше. Если бы не ее вмешательство, еще неизвестно, чем бы все кончилось.
Горлум скромно умолчал о той роли, которую довелось сыграть на пожаре ему самому. На самом деле за отсутствие на пепелище трупов следовало благодарить только его. Единственный оставшийся в сознании, он вытаскивал тела друзей из огня. Несмотря на возраст и подорванное пятисотлетним хранением Кольца Всевластья здоровье, бывший диверсант не растерялся и сделал все, что было в его силах, только что сам пожар не потушил. Больше всего он намучился с богатырем – Муромец был не просто самым тяжелым из всех, но вдобавок намертво застрял в перекрытии.
То ли наконец-то подействовало болеутоляющее, то ли свою роль сыграли хорошие новости, но Гарри почувствовал себя лучше и, немного сконцентрировавшись, выдал целебное заклинание. Его правая нога окуталась облаком серебристых искр, а в воздухе почему-то запахло озоном.
Гарри бессильно откинулся на спину.
– Когда следующий сеанс? – поинтересовался Горлум.
– Моя волшебная палочка сломана, – сказал Гарри. – И любое волшебство потребует куда больше сил, которые еще надо накопить. Полагаю, следующий сеанс будет минут через сорок.
– А сколько всего их понадобится?
– Не знаю. Пять или шесть.
– То есть всего тебе потребуется несколько часов?
– Да.
– Мне кажется, не стоит все это время торчать в лесу, – сказал Горлум. – Ирина, мы можем на некоторое время разместиться у вас? Ваши родители не будут возражать?
– Мои родители сейчас в городе, – сказала Ирина. – А откуда вы знаете, как меня зовут?
– Я много чего знаю, – сказал Горлум. Хороший тайный агент даже на отдыхе и на пенсии собирает информацию о своем окружении. – Так вы можете временно предоставить нам свое жилище?
– Конечно, – без колебаний сказала Ирина. – Только как мы доставим туда Гарри?
– Доставку я беру на себя, – сказал Горлум. – А вы скормите ему еще пару таблеток. По дороге будет сильно трясти.
ГЛАВА 9Мир сдвинулся.
Роланд Дискейн
Как один из самых авторитетных членов совета гильдии чародеев, Горлогориус имел право на очень высокую башню, и он не преминул этим правом воспользоваться. Жилище могущественного волшебника, служившее одновременно лабораторией, местом для проведения важных встреч членов гильдии и штаб-квартирой операции по спасению вселенной, пронзало облака и по высоте могло соперничать с некоторыми горами. Точнее, лишь некоторые горы могли соперничать с башней Горлогориуса высотой, все остальные и в подметки ей не годились.
На башне было несколько смотровых площадок – облачный покров, оставшийся где-то в районе трех четвертей общей высоты строения, часто не позволял использовать самую верхнюю площадку для обзора окрестностей. Но сейчас Горлогориус выбрал именно ее.
Площадка была совсем небольшой – идеальный квадрат со стороной около двух метров. Ее обрамлял невысокий парапет с каменными фигурами, изображавшими воинов и волшебников, драконов и химер, застывших в скульптурных композициях прошлого, настоящего и даже будущего.
Если поставить посередине площадки стремянку и влезть на самую высокую ее ступень, можно было дотронуться рукой до небесной тверди и ощутить исходящий от нее холод. Правда, добившиеся могущества волшебники не склонны заниматься такими глупостями.
Горлогориус нечасто бывал здесь, он не любил холода и ветра и, когда у него был выбор, всегда голосовал за уют и комфорт. Но сейчас у него выбора не было.
Он выполнял последнюю волю умершего друга.
Мэнни погиб, отдав все силы блокаде Большого Бо. Он истощил абсолютно все свои магические ресурсы, включая и те, которые поддерживали жизнь в разменявшем вторую тысячу лет организме.
Когда волшебник отдает свою последнюю магию, он умирает. Своей смертью Мэнни выиграл несколько часов, необходимых для окончательной подготовки заклинания Алка-зельцер. Если бы не эта жертва, Горлогориус не смог бы снять с блокады полтора десятка волшебников, необходимых ему для проведения финального ритуала.
Горлогориус снял крышку с урны, в которой покоился прах Мэнни.
– Прощай, – сказал он. И швырнул урну вниз.
Пепел образовал небольшой шлейф за последним вместилищем Мэнни. Горлогориус еще немного постоял на краю, от холода и ветра [179]179
И больше ни от чего. – Примеч. Горлогориуса.
[Закрыть]на его глазах выступили слезы.
Спускаться в кабинет по лестнице было слишком утомительно, и Горлогориус попросту трансгрессировался вниз. Когда он возник за своим рабочим столом, сидевший в большом кожаном кресле и потягивающий вино Бозел невольно вздрогнул и схватился за меч, который он теперь не просто хранил, а постоянно держал наготове.
– Черт побери, когда-нибудь эти колдуны доведут меня до инфаркта своими театральными появлениями, – пробормотал Бозел. – Маг, ты не очень похож на человека, одержавшего великую победу. Это из-за смерти твоего друга?
– Только отчасти, – сказал Горлогориус. – Все дело в том, что я не одержал великой победы.
– Как это? – удивился Бозел. – Разве Негориус опять подсунул нам не тот артефакт?
– Артефакт правильный, – успокоил его Горлогориус. – И заклинание сработало так, как мы того ожидали. Просто… оно не сработало до конца.
– Не понял, – сказал Бозел. – Заклинание либо срабатывает, либо не срабатывает. Какие тут еще варианты?
– Большой Бо обезврежен, обездвижен, больше не пытается вырваться за пределы сферы, да и саму сферу теперь способен удержать даже ученик магического колледжа. Но он жив, и он все еще присутствует в нашей вселенной. Нам не удалось полностью уничтожить угрозу, а значит, мы добились только отсрочки.
– И сколько времени вы выиграли? – поинтересовался Бозел.
– Если бы я только знал. Может быть, речь идет об одном месяце, – сказал Горлогориус. – Может быть, о десяти тысячах лет, правда, сие есть сомнительно. В любом случае это далеко не победа.
– А что пошло не так на сей раз? – полюбопытствовал Бозел.
– Понятия не имею, – вздохнул Горлогориус. – Уверяю тебя, я все свои силы положу на то, чтобы это выяснить.
– Это как тебе угодно, – сказал Бозел. – Меня же интересует другое. Ты получил артефакт более двенадцати часов назад. Я понимаю, некоторое время ушло на составление и применение заклинания, потом ты принимал поздравления коллег и прощался с другом… Но я торчу здесь уже больше трех часов, и я хотел бы знать, почему ты ничего не предпринимаешь?
– Не предпринимаю чего?
– Ты должен отправить меня на Землю, – сказал Бозел. – Ибо Негориус жив.
– Это больше не имеет значения, – сказал Горлогориус.
– А как же Джек и Гарри? Ты готов бросить их там на произвол судьбы?
– Откуда у дракона столько заботы о судьбе людей?
– Не знаю. Наверное, я сам слишком долгое время пробыл в человеческой шкуре, – сказал Бозел.
– Это заметно. Ты стремишься действовать, толком не разобравшись в ситуации.
– То есть ты ничего делать не будешь? – уточнил Бозел. – Я правильно тебя понял?
– Я ничего не буду делать прямо сейчас, – поправил его Горлогориус. – Джек и Гарри – большие мальчики и не нуждаются в ежеминутной опеке.
– Ага, – сказал Бозел. – А то, что ты бросил их против самого опасного парня в этой вселенной, вроде бы и не в счет?
– Я – самый опасный парень в этой вселенной! – отрезал Горлогориус.
– Это точно, – согласился Бозел, прищурившись. – Глупость всегда опасна.
– Ты называешь меня глупцом, дракон? – возвысил голос Горлогориус. При звуках этого голоса рушились ветхие постройки, дрожали крепостные стены, а слабонервные люди падали в обморок. – Меня?
– Не ори, – сказал Бозел. – На драконов такие штуки не действуют.
– Возможно, ты прав, – сказал Горлогориус своим обычным тоном. – Негориус обставил меня пару раз.
– Негориус обставлял тебя всю дорогу, – сказал Бозел.
– Но сейчас это уже неважно, – сказал Горлогориус. – Мы получили левый револьвер Святого Роланда, и, значит, в том, что мы так и не преуспели, Негориус невиновен.
– Это я уже слышал, – сказал Бозел. – Если ты и дальше собираешься переливать из пустого в порожнее, я отправлюсь на поиски другого волшебника, который сможет переправить меня на Землю.
– Ты никуда не пойдешь, – сказал Горлогориус. – Я не могу видеть то, что происходит в мире, скрытом за Бездной Хаоса, и мне нужен твой полный отчет о событиях. Расскажи мне все, начиная с того момента, как вы прыгнули в Бездну.
– А потом ты отправишь меня на Землю?
– Может быть. Это зависит от того, что я услышу. Но я не хочу врать тебе, Бозел. Может быть, ты никогда больше не увидишь своих спутников.
Трясло действительно нещадно.
Горлум взвалил Гарри себе на спину – Ирина боялась, что спина просто переломится, – и потащил по направлению к поселку. Маленький сморщенный старичок обладал недюжинной силой, которую трудно было заподозрить при взгляде на его тщедушное тельце.
Он останавливался отдыхать только два раза – перед тем как они перешли вброд небольшую речушку и собираясь пересечь шоссе. Прошло меньше часа, и Гарри уложили в нормальную постель.
Путешествие далось волшебнику нелегко. После их знакомства с Джеком ему несколько раз наносили тяжелые ранения, но в те разы он просто терял сознание, а ставил на ноги его кто-то другой. Гораздо более могущественный и сведущий в целительной магии.
Через пять минут езды на спине Горлума Гарри был бы счастлив отрубиться, чего, к его великому сожалению, так и не случилось. Он проделал весь путь, пребывая в сознании, прочувствовал каждый шаг Горлума и отлично запомнил дорогу, словно это могло ему пригодиться.
Оказавшись в постели, Гарри сотворил заклинание, чтобы снять боль, и попросил немного чая. Ирина ушла греметь чашками на кухне, а Горлум присел рядом с волшебником и приготовился отвечать на неизбежные в такой ситуации вопросы.
Он коротко обрисовал, что произошло на даче, пока Гарри и Джек наслаждались свежим воздухом и обществом друг друга, рассказал, как он не смог потушить пожар и полночи занимался перетаскиванием тел подальше от дома, как приехали пожарные, которым тоже так и не удалось ничего потушить.
– Ребят увезли в больницу, – закончил он свой рассказ. – Думаю, с ними не случилось ничего серьезного, просто надышались дымом. Ну и у Муромца наверняка сотрясение мозга.
– Значит, артефакт вернулся домой, – сказал Гарри. – Надеюсь, Горлогориус получил его вовремя. А что с Джеком?
– Я не знаю, – сказал Горлум. – Когда я вышел на улицу, никого из вас там уже не было.
– Надо поискать в округе, – сказал Гарри. – Может быть, Негориус отшвырнул Джека, как и меня.
– Не хочу тебя расстраивать, но в таком случае мы найдем только труп стрелка, – сказал Горлум. – Волшебник – сам себе парашют, а какие у обычного человека шансы выжить при падении с такой высоты?
– Я не верю, что Джек мертв, – сказал Гарри. – Он слишком многое прошел, чтобы тип вроде Негориуса мог его убить.
– Это был не тип вроде Негориуса, а сам Негориус, – заметил Горлум. – Впрочем, может быть, ты и прав. Гэндальфа тоже долгое время считали мертвым, а он в это время просто одежду свою стирал. [180]180
Очевидно, Горлум имеет в виду падение Гэндальфа в Морийскую Бездну, вследствие которого он поменял цвет, превратившись из Серого в Белого. Впрочем, Горлум, как непосредственный очевидец, знает об этом лучше любого из нас. – Примеч. авт.
[Закрыть]Я могу походить по лесу и поискать Джека. Тебя же я нашел.
– А что со Змеем Горынычем? Его тоже увезли в больницу?
– Представляю, какой бы это вызвало фурор в научном мире, – ухмыльнулся Горлум. – Нет, он отсиживается в подвале. Наверное, немного промок, когда пожарные заливали пепелище, но ничего страшного с ним не случилось.
– А как ты догадался, что Горыныч сможет выкурить Негориуса из дома? Если бы у него ничего не получилось, ты поставил бы под удар Негориуса еще одно существо.
– А я думал, что волшебники разбираются в таких вещах, – сказал Горлум. – Горыныч был единственным из нас, кто мог составить конкуренцию Негориусу. Разве это не очевидно?
– Нет, – сказал Гарри.
– Сила мага или магического создания во многом зависит от мира, которому он принадлежит, – сказал Горлум. – На Земле большинство людей не верит в магию, и поэтому местные волшебники слабы и Негориус делал с ними все, что хотел. Но и сам Негориус происходит из мира, в котором магия соседствует с наукой и технологией, иначе твой друг не пользовался бы револьверами и прочими игрушками, к которым магия не имеет никакого отношения. А в мире Змея Горыныча в волшебство верят все. Негориусу просто повезло, что рядом с ним были мои друзья и я притормозил зверюшку, чтобы не навредить им. Иначе он бы очень быстро превратился в хорошо прожаренный бифштекс. Неужели ты сам никогда не сталкивался ни с чем подобным?
Гарри задумался.
Может быть, он и сталкивался с чем-то подобным. Только не в таких масштабах. Удалось же Гарри сразить Ангмарского Короля-Призрака, неуязвимого для любого из воинов Средиземья.
– В общем, поправляйся, – сказал Горлум, подводя итог беседе. – Набирайся сил, ибо они могут тебе пригодиться. А я пока поищу в округе, может быть, смогу найти Джека.
– А тебе самому отдых не нужен?
– Я и не в таких передрягах бывал, – сказал Горлум. – Все лучше, чем хоббитов по болотам водить.
Не прошло и получаса, как на хрустальном мосту появилась еще одна фигура. Человек шел неспешно, но приближался к Джеку очень быстро, отчего у стрелка даже закружилась голова, ибо реальность не соответствовала тому, что видели его глаза.
Он моргнул, а когда его глаза открылись, рядом с ним стоял высокий старик, неуловимо похожий на Горлогориуса, Гэндальфа и прочих престарелых и могущественных магов Множественной Вселенной.
– Ты хотел видеть волшебника. Мое имя – Мерлин, [181]181
Как вы понимаете, это был другой Мерлин, совсем не тот, с которым конфликтовал Горлогориус и который отправлял рыцарей Круглого Стола за головой Бозела. – Примеч. авт.
[Закрыть]я вхожу в Совет Мудрецов Шамбалы. Что тебе нужно, стрелок?
– Откуда ты знаешь, кто я такой?
– Я читал Стивена Кинга, – улыбнулся Мерлин. – Как тебя зовут и помнишь ли ты своего отца?
– Я – Джек Смит-Вессон, стрелок от рода стрелков. А своего отца я никогда не видел.
– Прискорбно слышать, – сказал Мерлин и без лишних предисловий перешел к делу: – Ты говорил что-то об агентстве «Талисман». Вчера в Москве произошли страшные события, и агентство «Талисман» оказалось в них замешанным. Я хочу знать подробности.
Стоило Горлогориусу оторвать глаза от страницы древнего гримуара, как он тут же натыкался на гневный взгляд Бозела. Поначалу это забавляло могущественного волшебника, но после третьего часа раздражение начало брать верх.
– Я предоставил в твое распоряжение шикарные апартаменты, – сказал Горлогориус. – Почему бы тебе не пойти туда и не отдохнуть?
– Что-то мне подсказывает, как только я войду в эти шикарные апартаменты, выйти наружу я уже не смогу, – сказал Бозел.
– Откуда такая подозрительность?
– А с чего бы мне тебе доверять? – спросил Бозел. – На моей памяти ты еще ни разу не был честен до конца.
– В любом случае оттого, что ты на меня пялишься, я не смогу думать быстрее, – огрызнулся Горлогориус.
– А ты попроси у меня совета, – сказал Бозел. – В отличие от вас, второразрядных колдунов, у меня взгляд не замылен.
– И что же ты видишь своим незамыленным взглядом? – скептически вопросил Горлогориус.
– Все просто, – сказал Бозел. – Либо у вас не тот артефакт, либо ошибка в самом заклинании.
– Не может быть, – убежденно сказал Горлогориус. – Это заклинание составляли лучшие умы нашего мира. Оно описывает вселенную и должно гарантированно избавить нас от проблемы Большого Бо.
– Раз вы непогрешимы, то остается предположить только одно – проблемы с самой вселенной, – ехидно сказал Бозел.
– А ведь такое может быть, – согласился Горлогориус. – Какое-то изменение, которое мы не могли учесть при работе над заклинанием… Что-то, появившееся уже после того, как мы эту работу закончили. Только это изменение должно быть очень существенным. Тогда все сходится. Правильный артефакт, правильное заклинание, неправильная вселенная. Точнее, не та вселенная. Но что изменилось с тех пор?
– Ты на самом деле не знаешь?
– Дракон, у меня нет времени на игры. Если тебе есть что сказать, говори.
– Черный Стрелок, – сказал Бозел. – Он появился совсем недавно, и в вашем заклинании ему наверняка не посвящено ни одной строчки.
Вместо ответа Горлогориус перелистнул страницу гримуара и погрузился в расчеты.
– Ты – великий воин, если тебе удалось сразить Негориуса, – сказал Мерлин. – И ты правильно сделал, что не попытался перейти мост. Великие воины несут на себе большой груз сраженных ими врагов, и далеко не каждый оказывается достоин, чтобы войти в наш город.
– И что теперь? – спросил Джек. – Вашей помощи я тоже недостоин?
– Я помогу тебе вернуться в Москву, – сказал Мерлин. – Но на большее не рассчитывай. Совет Мудрецов вовсе не в восторге оттого, что кто-то переносит свои местечковые разборки на Землю.
– Это была не моя идея, – сказал Джек. – И я с благодарностью приму от вас любую помощь.
– Да будет так, – сказал Мерлин. – Москва – большой город. Куда конкретно ты хочешь попасть?
– Куда делся твой приятель? – поинтересовалась Ирина.