355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Махотин » Владигор и Звезда Перуна » Текст книги (страница 19)
Владигор и Звезда Перуна
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:03

Текст книги "Владигор и Звезда Перуна"


Автор книги: Сергей Махотин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

– Там был Чуча, – промолвил Белун немного, как показалось Любаве, обескураженно.

– Где – там? – спросила княжна, не в силах совладать с нетерпением. – А Владигор? Вы видели его?

Евдоха покачала головой:

– Это моя вина. Все мои мысли были не с князем, а с мальчиком, с Даром.

– Он среди друзей, – произнесла Зарема. – Но ее голос… Он до сих пор у меня в ушах.

– Она отступила, – сказал верховный чародей, глядя на Евдоху. – Ты одолела ее. Тот юноша по имени Седон назвал ее Морошь. Это очень важно, что нам удалось услышать ее имя. Я не ожидал, что она так сильна. И я не ожидал также, что так сильна ты!

Зарема удовлетворенно кивнула:

– Теперь ты убедился? Однако я не видела мальчика.

– Старик, что стоял рядом с ним, набросил на него свой плащ, – сказала Евдоха и чуть улыбнулась. – Он попытался защитить его.

Зарема тоже улыбнулась:

– Какие странные существа двигались неподалеку! Рогатые кони, единороги! Никогда прежде не видела их живьем. Я была уверена, что они существуют лишь в небылицах.

Любава молча смотрела то на верховного чародея, то на волшебницу, то на ведунью. Наконец лицо княжны исказил гнев.

– Довольно! – воскликнула она. – Довольно нести несуразицу! Какие-то лошади с рогами, мальчики, старики!.. Что с моим братом? Именно это я надеялась услышать от вас. Но вас занимает все что угодно, только не судьба Владигора!..

– Послушай, Любава, – сказал Белун. – Мы пытались добраться до того, кто внушил сумасшедшему мужику мысль убить ведунью Евдоху. Хотя я вижу теперь, что она больше чем ведунья. Сначала я думал, что это козни Триглава, его приемы и повадки мне знакомы давно. Но теперь мы знаем, что это не он, или не только он. Владигор может столкнуться с тем же самым врагом, который подстроил здесь кровопролитие прошлой ночью. Нам нужен короткий отдых, чтобы повторить попытку связаться с твоим братом.

– Можете отдыхать, пировать, веселиться, делать что угодно, только я не желаю больше в этом участвовать! – Любава резко встала со скамьи и направилась к двери. – Мою отчину зорят не какие-то там колдуны на единорогах, а самые настоящие вороги. Сколько воинов пало в битве, пока вы тут окна били и стены трясли!.. Подумай об этом, Белун!

Дверь за ней громко захлопнулась.

За две недели до праздника Огненной Жертвы главная ударная сила айгурской конницы подошла к синегорскому рубежу. Шатры разбивать не стали, разводить костры и готовить горячее варево на ужин также было не велено, чтобы не обнаруживать свою численность. К тому же считалось, что голодный воин бьется лучше сытого. Сгустились сумерки. Вожди сели в круг у маленького костерка, поджидая Рума, который должен был вместе с Салымом прибыть с Вороньей горы, чтобы самолично дать сигнал к нашествию на Братские Княжества.

Салым подъехал к полуночи. Его сопровождал высокорослый и крепкий всадник, но это был не верховный айгурский вождь, а его начальник стражи Харар.

– В чем дело, Салым? – спросил седоусый Малас, не дожидаясь, пока толстяк слезет с коня. – Почему ты один?

– Я не один, – ответил тот, кивая на Харара и оглядывая собравшихся, чьи лица едва освещал трепещущий огонек маленького костра, – Все ли здесь и все ли готовы?

– Мы-то давно готовы, – фыркнул в рыжие усы Аран. – Теперь отвечай ты!

– Аран, почему ты здесь, а не на Аракосе? – удивился Салым.

– На этот вопрос я отвечу верховному вождю, когда он появится, – сказал тот.

Салым покачал головой:

– Он не появится. Во всяком случае этой ночью.

– Что случилось? – спросил Малас обеспокоенно. Скуны, стоящие подле вождей, испуганно загомонили. Седоусый Малас пристально посмотрел на Салыма, и в его в прищуренных раскосых глазах мелькнул недобрый огонек. – Мы собрались здесь на десять дней раньше положенного срока, потому что так велел Рум. Не один я был удивлен такой спешкой и тем, что мы нападем прежде, чем наступит праздник Огненной Жертвы. Однако мы услышали этот приказ не из уст самого Рума, а от гонцов, посланных от его имени. От его ли имени были они посланы? Или, может, это ты, Салым, постарался? Отвечай, что с верховным вождем?!

Рука Маласа легла на рукоять кинжала. Несколько скунов обступили Салыма, следя за каждым его движением. Глазки толстяка беспокойно забегали, хотя голос его оставался тверд.

– Наш верховный вождь поручил мне заменить его в первые дни наступления, – сказал он. – Он болен, и возможно, болен тяжело.

– И ты хочешь, чтобы мы поверили тебе на слово? – воскликнул Аран, вскакивая с места, – Сдается мне, что ты задумал всех нас обвести вокруг пальца. Чем ты докажешь, что не лжешь и что Рум болен, а не… – Он не договорил, пораженный страшной догадкой.

Вздох ужаса прошел среди скунов, гордившихся своей преданностью верховному вождю. Двое из них схватили Салыма за руки, лишив его возможности не только убежать, но и вообще двигаться.

– Глупцы! – закричал тот. – Верховный вождь казнит вас за самоуправство! Неужели вы могли подумать, что я самовольно решил командовать айгурской конницей? Эй ты, болван, – обратился он к ближайшему скуну, – достань из моего кармана знак доверия верховного вождя. Да не из того, болван, из другого!

Скун со шрамом во всю щеку нащупал нерасторопными пальцами большой золотой перстень с печатью и с трудом извлек его из-под жирного живота Салыма. Вожди поднесли перстень к огню. На печати сверкнул знакомый оттиск двуглавого ворона. Сомнений быть не могло, перстень принадлежал Руму.

– Как ты докажешь, что Рум по своей воле передал его тебе? – спросил Аран. – Может быть, ты хитростью снял перстень с его пальца?

В ответ толстяк захохотал так, что скуны в недоумении отступили от него на два шага.

– И как ты это себе представляешь? Кто способен, минуя стражу, открыть запертую изнутри дверь, войти в покои верховного вождя и снять у него с пальца этот перстень? Разве что злой дух!

Аран молчал. Малас взглянул на Харара, все это время стоявшего неподвижно в стороне.

– Я знал твоего отца, – обратился он к нему. – И хорошо знаю твой род, который славится честностью. Знаю я и то, что ты, Харар, за всю свою жизнь не сказал ни слова неправды. Скажи, действительно ли Рум жив, а не убит? И если это правда, так ли он болен, что его недуг не позволил ему прийти сюда и встать во главе айгурской конницы?

Начальник стражи вздрогнул, словно очнулся от тяжелых мыслей. Затем посмотрел на седоусого Маласа и вымолвил глухо, но с твердостью в голосе:

– Да, Рум болен.

Салым подбоченился, забрал перстень из рук Маласа и властно обратился к рыжеусому вождю:

– Так почему ты до сих пор здесь, Аран? Твое своеволие может дорого тебе обойтись!

– Я не Аран, – ответил тот, и все посмотрели на него с изумлением. – Я его родной брат. Аран со своим отрядом уже на берегу Аракоса. С первыми лучами солнца он, как и было ему велено, ворвется в Дарсан, а к полудню будет уже у стен Берестья. Он ждет от меня вестей. И мне придется скакать всю ночь, чтобы сообщить ему о том, что все идет по заранее задуманному плану.

– Тогда не медли и скачи скорее! – приказал Салым. – Когда твой предусмотрительный брат возьмет Дарсан, мы уже разорим Селочь и двинемся к Ладорской крепости. Там и встретимся через пару дней. А с тобой, Малас, мы обойдем сейчас весь наш стан. Я должен быть уверен, что к утру не случится никакой задержки.

Не оглядываясь, он шагнул в темноту. Малас глубоко вздохнул и покорно двинулся за ним.

Было уже далеко за полночь, а Пятнышко все продолжал рассказывать:

– …Итак, мы продолжали скитаться по землям Венедии и Ладанеи, Ильмера и Синегорья. Не однажды навстречу нам попадались скоморошьи ватаги, и всегда мою хозяйку звали присоединиться то к одной, то к другой веселой и бесшабашной компании. Но она всякий раз учтиво отказывалась, предпочитая странствовать в одиночку. Я видел, что ее терзает какая-то сердечная боль. Ночами она долго не ложилась спать, брала гусли и напевала что-то очень грустное, не то что днем, когда ее шутки, умение показывать фокусы и бросать ножи собирали толпы зевак. Иногда в своих печальных песнях она произносила имя Владигора, затем отбрасывала гусли в сторону и, пока певучие струны медленно затихали, успевала утереть мокрые щеки…

Князь в течение всего рассказа порывался вскочить, задать старому коню множество вопросов, но не мог пошевелить ни рукой ни ногой, язык его присох к гортани. Ночь Откровений исключала вмешательство людей в беседу животных. Владигор давно понял, что это тот самый жеребец, верхом на котором ездила Ольга. И сейчас, когда он услышал собственное имя, сердце его вновь учащенно забилось от мучительного ощущения утраченного навек счастья. Она тоже любила его, она так же мучилась, как и он. Отчего же она ушла от него? Или ее предназначение в этой жизни исключало счастливый брак с князем Синегорья?..

– Однажды мы отправились в Селочь, где устраивался большой торг с ярмаркой и балаганом, – продолжал Пятнышко. – Из-за холма показалась группа всадников, которые, завидев нас, поскакали навстречу. Намерения их не вызывали сомнений. Они гоготали, размахивали арканом и выкрикивали что-то оскорбительное. Я был тогда еще молод и полон сил. Нам бы удалось уйти, к тому же двух из них, приблизившихся на близкое расстояние, моя хозяйка поразила метательными ножами. Но наперерез нам бросилась еще одна группа всадников, которую я слишком поздно заметил. Петля аркана выбросила хозяйку из седла, и я тотчас остановился. Мне показалось постыдным спасаться бегством, когда Ольга – так звали мою хозяйку – оказалась в руках негодяев.

Владигор при этих словах мучительно закусил губу. Единороги сочувственно закивали головами.

Пятнышко тяжело вздохнул и продолжил:

– От удара о землю Ольга потеряла сознание. Ее, к счастью, не убили, а, связав по рукам и ногам, повезли, бесчувственную, на север. Меня тоже хотели поймать, но я всякий раз ловко уворачивался, и, устав, злодеи прекратили свои попытки. Но я никуда не убежал, а трусил следом за ними на безопасном расстоянии. Ближе к вечеру мы приблизились к высокой горе, которая возвышалась посреди голой степи. Похитители спешились и потащили мою хозяйку наверх по опоясывающей гору лестнице. Вокруг горы было множество юрт, вокруг которых сновали люди. Они не обращали на меня внимания, и я осмелился приблизиться к группе пасущихся лошадей, чтобы расспросить их о том, где я оказался, что за злодеи похитили Ольгу и грозит ли ей смерть. Но никто из лошадей не захотел ответить мне. Меня удивили их угрюмость и нежелание даже из простого любопытства выслушать пришедшего издалека. Они сторонились меня, а один злой жеребец стал подбираться ко мне задом, чтобы посильнее лягнуть.

Я отвлекся на него и не заметил подкравшегося человека. Мою шею больно захлестнула петля, я оказался пойманным.

Сутки я простоял без воды, стреноженный, под ногами не было ни одной травинки, лишь глина вперемешку с камнями. Назавтра меня повели по каменной лестнице на вершину горы. Гора была высока, и подъем занял немало времени. Затем начался спуск. Внутри этой горы множество ходов, которые пересекаются, ветвятся, и нужно обладать замечательной памятью, чтобы не сбиться с нужного пути. Я, впрочем, не думаю, что моя память сможет кому-либо пригодиться, вряд ли мне доведется еще раз побывать там…

Пятнышко так тяжело вздохнул, что единороги тоже начали вздыхать и фыркать, и это со стороны могло даже показаться забавным, но только не Владигору. Князь предчувствовал, что развязка истории, которую рассказывает старый измученный конь, превзойдет самые мрачные его ожидания.

– Как же давно это было, – вновь начал Пятнышко, вздохнув еще раз. – Мальчик еще не родился тогда. Но не буду забегать вперед. Вот что случилось дальше. Меня привели в какое-то помещение. И можете представить мою радость, когда я увидел Ольгу живой и невредимой. Она говорила какие-то гневные слова толстому человеку, пожалуй, толще его я никого среди людей не встречал. Рядом с ним стоял, наоборот, очень худой человек, с плохим взглядом и горбатым носом. Такого длинного и горбатого носа я тоже не видел ни у кого из людей. Толстый приказал что-то своим слугам, и Ольгу посадили на меня. Мне это показалось странным. Зал, где мы находились, не имел больше никакого выхода, а по коридору, по которому меня привели сюда, нельзя было проехать верхом, слишком низок был каменный свод. Я с моей хозяйкой оказался посредине зала и в недоумении глядел по сторонам: ехать было некуда. Вдруг пол под нами начал проваливаться. Я не понял, что произошло, копыта мои заскользили по гладким плитам, и мы полетели вниз… – Кто-то из единорогов ахнул. На него зашикали, и вновь установилась тишина. – Ольга громко закричала. Я приготовился к смерти и удивился, что совсем не почувствовал боли и что смерть такая мягкая и убаюкивающая. Через мгновение я все понял. Мы не разбились, а упали в паутину из множества веревок. Вокруг нас кричали и суетились маленькие человечки с факелами. Они были очень похожи на одного из тех, кто сейчас находится на этой поляне и слушает нас. Если он гость Седона, значит, присутствует здесь по праву и не держит в сердце зла. Мне очень хочется думать так, хоть это и трудно: от этих коротышек я получал одни побои и слышал только угрозы. Но Ольгу они не тронули. К ней вдруг проявил необыкновенное почтение вождь этого подземного племени – желтоглазый человечек в плаще из кротовых шкурок. Поначалу я думал: это потому, что он хотел сделать ее своей женой. Но нет. Стоило ему прикоснуться к ней, как Ольга залепила груну (это племя землекопов называет себя грунами) такую оплеуху, что его целый час приводили в чувство. – Что-то вроде улыбки появилось на лице Владигора при этих словах старого коня. – И все равно никто не посмел тронуть ее, потому что Ольгу, единственную из всех обитателей подземного мира, допустил к себе Камень…

Наступило долгое молчание. Единороги терпеливо ждали, когда Пятнышко продолжит свой рассказ. Тот стоял понурив голову, и прошло не менее получаса, прежде чем Малахат решился поторопить его:

– Сожалею, но Ночь Откровений не слишком длинна. Что же было дальше и как тебе удалось спастись?

Пятнышко вздрогнул, и тогда все поняли, что старый конь попросту заснул во время собственного рассказа.

– На чем я остановился? – спросил он чуть виновато.

– Ты упомянул про Камень, – подсказал Малахат.

– Ах да. Простите меня. Наверное, мне следовало бы рассказать подробней о грунах и об их подземном промысле. Но времени действительно мало, и я скажу только, что они добывают для людей наверху драгоценные металлы и самоцветы, а взамен получают рабов и вино, к которому успели так пристраститься, что не могут и дня без него обойтись. Меня запрягли в повозку, и я начал изо дня в день или, вернее, из ночи в ночь возить отработанную породу из рудника к Огненной Реке, куда ее и сбрасывали люди, ставшие рабами подземных коротышек.

– Мы сегодня слышали о Змеиной Реке. А что такое Огненная Река? – спросил Малахат.

– Поток расплавленного железа. От него идет такой страшный жар, что я всякий раз боялся вспыхнуть, как факел, когда подходил к нему близко. А Камень… Мне трудно объяснить, что это такое. Это даже не Камень, а огромный светящийся шар, наполовину вросший в землю, и он живой внутри. Когда Ольга подошла к нему, все груны попадали на колени. Они боятся Камня, потому что тот отшвыривает их от себя. Прошло несколько месяцев, и оказалось, что Ольга беременна и вот-вот должна разродиться. Перед тем как родить, она подошла к Камню и легла подле него. Сотни грунов и множество рабов издали наблюдали за ней, но вдруг невидимая сила начала отталкивать их все дальше и дальше, пока они не отодвинулись в глубь подземного коридора настолько, что ничего уже не могли видеть. Я упирался всеми четырьмя копытами, но все равно не смог устоять, опрокинул повозку, упал, и меня прямо-таки уволокло в темноту. Камень не хотел никаких свидетелей. Уже потом, когда родился мальчик, когда он немножко подрос и начал обходиться без материнского молока, Ольга рассказала мне, что с ней случилось.

– Рассказала?.. – удивился Малахат.

– Да, это не совсем точное слово, – согласился Пятнышко, – но я не знаю, как это передать. В тот день все вдруг уснули. Свирепые желтоглазые стражники повалились на камни и сразу начали храпеть. Рабы выронили свои кирки, молотки и лопаты и тоже погрузились в сон. Я смотрел по сторонам и думал, что неплохо было бы убежать, но куда убежишь с тяжелой повозкой, из которой меня никогда не выпрягали! Но вдруг я почувствовал, что кто-то снимает с меня оглобли. Это была Ольга. Я обрадовался ей и громко заржал. Моя хозяйка приложила палец к губам, опустила своего маленького сына в ивовую корзину с крышкой и привязала к моему седлу. Затем она обняла меня за шею и прижалась своим нежным лбом к моей грязной закопченной шкуре. Потом я услышал слова, которые она, как мне кажется, произносила, не разжимая губ. Вот что сказала Ольга: «Моего мальчика я назвала Дарием. Когда я родила его, Камень также разрешился маленьким многогранником. Этот большой Камень упал с небес, и он здесь тоже в плену. Он верит, что мой сын сумеет освободить его. Я кладу многогранник в корзину, он будет мальчику оберегом. А теперь, милый мой Пятнышко, скорей скачи отсюда. Ты должен перепрыгнуть Огненную Реку. Затем иди вперед и ни о чем не думай. Многогранник сам будет думать за тебя и выведет вас с Дарием к свету. Я буду ждать вашего возвращения. Прощай». – Пятнышко, ободренный воспоминаниями, тряхнул гривой и торжественно произнес: – Вот в точности слова моей хозяйки Ольги, матери Дария, который сейчас слышит меня!

Владигор изо всех сил старался разглядеть мальчика, сидящего на скамье через поляну напротив. Но между ними горел костер, и пламя скрывало сына безвестной скоморошки и князя Синегорья, его родного сына. Единороги бурно переговаривались, обсуждая удивительную историю, восклицали и ахали. Круг черного неба над головой начал мало-помалу светлеть.

– Тише! – обратился ко всем Малахат. – Ночь Откровений кончается. Твой рассказ, Пятнышко, удивителен. У тебя еще есть несколько минут. Не хочешь ли воспользоваться ими и сказать то, что считаешь необходимым?

Тот кивнул с благодарностью:

– Благодарю тебя, Малахат, и все твое благородное племя. Спасибо Седону, властителю этой горы. Я воспользуюсь последними мгновениями, дарованными Ночью Откровений, чтобы сказать вот что. Мальчик должен вернуть свой маленький камень большому. От этого зависит не только судьба его матери, но и многих народов, населяющих этот огромный мир. Я верю, что Дар справится с этой задачей, и жалею лишь о том, что мне не доведется порадоваться вместе с ним победе над Злом…

Пятнышко вздохнул, но Малахат на этот раз не дал ему большой паузы и спросил:

– Есть еще минута. Расскажи, что было с тобой дальше?

– Тебе удалось перепрыгнуть Огненную Реку? – взволнованно выкрикнул кто-то из единорогов, невольно вызвав общий смех, поскольку ответ был очевиден.

– Да, я перепрыгнул ее, – ответил Пятнышко. – Она не слишком широка для сильного коня, каким я тогда был. Потом я шел много дней в совершенной темноте, но странным образом сворачивал по подземным коридорам, уверенный в правильности выбранного направления, как будто не раз проходил здесь. И в конце концов мы благополучно выбрались на свет и оказались посреди пустыни. В том месте стоит высокий железный столб, по нему можно отыскать вход в подземный тоннель, ведущий к Вороньей горе. Затем моя голова как бы перестала соображать. Я шел вперед двенадцать дней подряд. Перед глазами мелькали и исчезали лица каких-то людей, звериные морды, свет сменялся тьмой так часто, что рябило в глазах. Очнулся я на небольшой поляне, близ широкой реки. На мне уже не было ивовой корзины, мальчик вырос, и оказалось, что минуло не двенадцать дней, а двенадцать лет. Я был все еще молод, когда мы пустились в обратный путь. Но годы начали быстро наверстывать упущенное, и теперь мне уже за двадцать, я стар, немощен и ни на что не способен…

Голос Пятнышко постепенно слабел. Небо наверху стало совсем светлым. Магия Ночи Откровений утрачивала свою силу. До слуха Владигора донеслись тихие слова Малахата:

– Ты имеешь право загадать желание, и Седон исполнит его…

– Мне уже ничего не нужно, – еще тише ответил Пятнышко. – Пусть Дар выполнит свое предназначение, и тогда всем будет хорошо…

Первый луч солнца скользнул по заснеженному краю широкого кратера, и наступила полная тишина. Затем зачирикали пичуги в ветвях, загудели пчелы, громко заржал савраматский конь, приветствуя Пятнышко, идущего прочь от угасающего костра.

– Стой! – вдруг остановил его гулкий и властный голос. На середину поляны вышел сам Седон и поднял правую руку. – Я восхищен твоим благородством, Пятнышко! Ведь ты мог попросить меня о продлении своих дней на этой земле. Однако даже в такой момент ты думал не о себе, а о друге. Что ж, я хочу сделать для тебя то, о чем ты не решился попросить. Переплыви это озеро, и жизнь твоя увеличится ровно на столько лет, сколько не умеющих плавать ты сумеешь перевезти на тот берег.

Пятнышко неуверенно потоптался на месте и побрел к воде. Видно было, что он никудышный перевозчик и опасается, как бы ему самому не утонуть в холодном горном озере.

Он осторожно ступил в воду и медленно поплыл. Тотчас на его голову слетела маленькая птичка с розовым оперением. Вслед за ней еще одна, еще и еще. И вскоре лошадиная голова, удаляющаяся от берега, стала походить на причудливый чирикающий цветок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю