Текст книги "Владигор и Звезда Перуна"
Автор книги: Сергей Махотин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 26 страниц)
8. Плен
Чуча растолкал Филимона.
Тот долго моргал глазами, не понимая, где он, как здесь оказался и жив ли вообще.
– Князь схвачен! – зашипел ему прямо в ухо подземельщик и встряхнул его. – Да скорее же ты!
Филимон вскочил и стремительно ринулся к выходу из грота.
– Осторожней! – крикнул Чуча, но было поздно. Филимон неуклюже застрял в песчаной дыре, дернулся, и тоннель, на сооружение которого Чуча потратил почти час, рухнул и завалил его. Оказавшись в полной темноте, коротышка чертыхнулся и вновь принялся рыть песок.
Прошло немало времени, прежде чем подземельщик откопал Филимона и вытащил его наверх. К счастью, слой песка был не очень толстым, и Филимон не успел задохнуться. Вместе они потратили еще несколько часов, чтобы раскопать засыпанный грот и вывести наружу Лиходея. Совершенно обессиленные, они едва доплелись до родника, который Чуча отыскал на противоположной стороне скалы. Тонкая струйка текла из трещины в камне и уходила в песок. Лиходей надолго приник губами к струящейся влаге. Чуча и Филимон не торопили его, понимая, что коню лучше напиться впрок. Неизвестно, где и когда представится еще случай.
– Я только-только успел спрятаться, – виновато сказал Чуча, ткнув рукой в сторону большого обломка скалы неподалеку. – Тот воин тоже здесь пил. Напился и опять сел на коня. Я подумал, что он сейчас уедет. И тут князь, как назло, идет, от солнца щурится. И ни меча у него, ни ножа, ничего. Хотел я ему закричать, да уж поздно было…
Филимон слушал хмуро и молча. Он тоже чувствовал себя виноватым, что спал так долго, вместо того чтобы облететь дозором ближайшие территории. С чем он теперь вернется к верховному чародею? Хорош, нечего сказать! Ничего не вызнал и Владигору ничем не помог. Ладно хоть не убит князь. Нет, нельзя возвращаться, даже несмотря на то, что Белун ждет его давным-давно с вестями. Спасать надо князя. До скончания дней своих Филька не простит себе гибели Владигора.
Солнце уже стояло в зените и пекло нещадно. Филимон с Чучей наполнили фляги, сами еще раз напились из родника и поехали в ту сторону, куда увел пленника незнакомый воин.
Лиходей бежал стремительно и легко. Филимон несколько раз взлетал над пустыней, но опередить коня ему не удавалось. Напротив, он так уставал, пытаясь хотя бы не отстать от Лиходея, что в конце концов прекратил попытки высмотреть что-нибудь вдали. Между тем линия горизонта стала принимать неровные очертания, потемнела, и эта темная полоса увеличивалась и росла ввысь. Чуча с тоской подумал о прокатившемся над ними вчера огненном вале, который сегодня, должно быть, катится обратно. Однако по мере продвижения вперед его тоска сменилась надеждой, а затем радостью. Это была настоящая горная гряда, достаточно высокая, с предгорьями, поросшими желтым кустарником. Маленькому подземельщику так успел опротиветь сплошной песок, что он глядел на родную стихию гор с нежной улыбкой.
Шаг Лиходея стал более упругим. Шорох песка сменился скрежетом мелких камней под копытами.
Начался пологий подъем по холмистому предгорью. Лиходей, никем не понукаемый, повернул вправо и вскоре вышел к началу узкого ущелья, по дну которого струился маленький ручеек.
– Следы! – Филимон указал вниз.
Они спрыгнули с коня. Ноги подземельщика разъехались на скользкой сырой глине, и Чуча, потешно всплеснув руками, плюхнулся задом прямо в ручей. Филимон, который в иной раз не удержался бы от насмешливой реплики, помог ему подняться. Время насмешничать еще не пришло. Отчетливо видны были следы конских копыт. Слева и справа от них петляли, уходя в глубину ущелья, следы от каблуков. Человек ступал неровно, его шатало из стороны в сторону.
– Княжьи сапоги, – произнес Филимон сдавленным голосом. Он шагнул к Лиходею, снял притороченный к седлу меч Владигора, колчан со стрелами и, положив все это на землю, принялся натягивать на концы лука упругую тетиву. Чуча, глядя на него, проверил, на месте – ли чехол с ножом, укрепленный на правой ноге пониже бедра. Затем порылся в седельной сумке и вытащил на свет еще один нож в узорчатых ножнах, что отдала им ведунья Евдоха. Его он пристегнул к поясу.
– Ну, Лиходеюшка, поджидай нас, – сказал Филимон, обняв коня за шею. – Мы хозяина твоего так просто не отдадим.
Лиходей фыркнул и ударил копытом о камень.
Филимон пристроил за спиной лук, поднял меч и кивнул Чуче. Стараясь ступать неслышно, они двинулись вдоль ручья вверх по ущелью.
Владигор осторожно приподнял веки, боясь, что это незначительное движение повлечет за собой новую волну боли и тогда голова просто расколется, как высохший орех. Что-то зашевелилось прямо перед его носом. Приглядевшись, он рассмотрел желтую многоножку, которая, извиваясь, карабкалась вверх по глинистой стене. Затем она сорвалась и упала. Он не стал смотреть куда.
Князь Синегорья сидел по пояс в жидкой грязи, тепловатой и тухлой, ему хотелось заткнуть нос и не дышать. Он попробовал повернуться, шлепнул ладонью по скользкой жиже и чуть не завалился набок. Шея чесалась, рубаха прилипла к спине. Он повел плечами, и льняная ткань с сухим щелчком отстала от позвоночника. Видимо, она пропиталась кровью, которая натекла из раны на затылке, а теперь запеклась.
День еще не кончился, горячие солнечные лучи мучительно давили на голову. Владигор посмотрел наверх, увидел высоко над собой круглую решетку и понял, что находится на дне глубокой ямы. Он не помнил, как его сбросили сюда. Воспоминания были обрывочными: свист веревки; тугая петля аркана на горле; забытье; трясущийся конский хребет, вдавливающий ребра внутрь; изматывающий бег со связанными руками вслед за всадником; громкие и злобные крики на незнакомом языке; снова удар по голове… Больше вспоминать было нечего. Владигор с безысходной грустью подумал о Чуче с Филькой, оставшихся в полном неведенье относительно его теперешней участи. Они, конечно, будут искать князя, но разве это просто! Владигор не имел ни малейшего представления о том, в какую сторону его увез воинственный всадник. Если даже ему удастся вырваться на свободу, как он найдет своих друзей?..
Владигор постарался отогнать унылые мысли, которые еще никогда и никому не приносили пользы. То, что положение его бедственное, и так ясно. С другой стороны, он жив, его не стали убивать сразу. Это единственное, что обнадеживало, но и это уже немало.
Боль в затылке немного отпустила. Владигор попытался устроиться поудобней и вдруг обнаружил, что он не один на дне ямы. Три пары испуганных глаз наблюдали за ним.
Два пленника, совершенно голые, сидели прижавшись друг к другу, будто замерзли и пытаются согреться. Третий стоял чуть поодаль, на нем висел изношенный рваный халат. Все трое были невероятно худы, на лицах синели кровоподтеки. Очевидно, те, кто бросил их в яму, сочли их вину достаточной, чтобы с ними не церемониться. Что ожидает этих несчастных? Пытки, казнь?.. В сердце Владигора шевельнулось нечто вроде жалости. О том, что его собственная участь ничуть не лучше, он не хотел думать.
Сверху послышались шаги, несколько мелких камушков упало в яму. Стражник, лицо которого Владигор не рассмотрел из-за яркого солнца, постучал по решетке тупым концом копья, прокричал какую-то угрозу на непонятном каркающем языке и громко захохотал. Когда он удалился, один из голых пленников начал тихонько выть, дергая себя за волосы. Второй отодвинулся от него, как от прокаженного.
– Что он сказал? – хрипло спросил Владигор, вставая на ноги. Язык с трудом ворочался в пересохший гортани. Он закашлялся.
Воющий человек замолчал, но вместо ответа вдруг бросился на своего товарища и вцепился ему в горло. Тот вывернулся. Оба упали в грязь, барахтаясь и молотя друг друга кулаками. Они выкрикивали что-то обидное, но слова их не были понятны Владигору. Дерущиеся быстро выдохлись, отползли в разные стороны и вновь уселись на корточки, тяжело дыша.
– Он сказал, что его первым принесут в жертву, – промолвил узник в рваном халате, указывая рукой на одного из сидящих. – Это случится еще до захода солнца.
Речь узника была на редкость мелодична, он растягивал слова, будто пропевал их. Голос был чист и приятен, иноземный акцент не портил его, а, напротив, придавал речи особый колорит.
– Откуда ты знаешь мой язык? – спросил Владигор, удивленный и обрадованный.
– Я аскан, – ответил тот, глядя на князя с простодушной улыбкой. – Асканы много путешествуют, много слушают и хорошо запоминают услышанное.
– Как тебя зовут?
– Разве тебе так важно знать это, синегорец? – ответил тот вопросом на вопрос и снова улыбнулся. – Мне думается, что тебе свое имя тоже не хотелось бы называть. Я рожден айгурской женщиной от айгурского мужчины, и этого достаточно. А кроме того, аскану не нужно имя. Оно привязывает человека к месту, становится его хозяином, а разве должен быть хозяин у песни?
Владигор поймал себя на том, что слушает этого человека не только с любопытством, но и с невольной досадой. Он – айгур. Может быть, именно сейчас его соплеменники собираются напасть на Синегорье, на Братские Княжества, разграбить их, превратить свободные народы в рабов. Как не похож на этого застенчивого аскана тот же айгурский посланник в Ладоре, самоуверенный и лживый, или сам верховный вождь Рум, который, как говорят, отравил своего предшественника, чтобы прийти к власти. А старика Дометия отравил разве не айгурский убийца?..
– Тебя одолевают тяжелые мысли, – произнес аскан, заметивший, как помрачнело лицо Владигора. – Это неудивительно в таком неприглядном месте, в каком мы, к несчастью, оказались. Я бы рад был спеть и развлечь тебя, но они сломали мою рифелу.
– За что? – спросил Владигор. – И кто эти люди, которые держат нас в яме?
– Я плохо знаю этот народ и плохо говорю на их языке, – признался аскан. – Они – савраматы, воинственное варварское племя. Они поклоняются Горбатой Змее и приносят человеческие жертвы ее детям. Мы обречены.
Владигор смотрел на него с недоверием:
– Зачем же ты пришел сюда? Надеялся песней смягчить их злобный нрав?
– Что-то вроде того, синегорец, – с грустью промолвил аскан. – Ты не поверишь, но это иногда удавалось. Меня два раза отпускали с миром и даже давали в дорогу лепешку и воду. В третий раз, как ты сам можешь судить, мне повезло меньше.
Князь покачал головой:
– Ты похож на изгнанника. Иначе не оставил бы свой народ ради невежественных варваров. Разве на твоей родине перевелось зло, чтобы отправиться искать и одолевать его в чужих пределах?..
Слова Владигора задели аскана. В его глазах выразилось страдание, он нахмурился, но быстро вновь овладел собой и заговорил с прежней невозмутимостью:
– Может, до того как мы умрем, я успею рассказать тебе, как очутился здесь. – Он посмотрел на князя чуть насмешливо. – Но то, в чем ты упрекаешь меня, разве не относится к тебе самому? Или ты бродишь по пустыне из любопытства?
– Я… – Владигор поколебался и решил, что не стоит откровенничать с первым встречным. Каким бы безобидным и добродушным ни казался ему аскан, он мог быть подосланным соглядатаем. – Я купец. Мой караван попал в бурю, я отстал от своих и заблудился.
– Что ж, – кивнул тот, – может, палачи и поверят тебе. Хотя вряд ли это повлияет на их намерения.
– А за что схватили этих двоих? – Владигор покосился в сторону сидящих на корточках голых людей.
– Они воры, – ответил айгур без всякого осуждения. – Украли какую-то еду, не доеденную главарем. Я понял это из их воплей, когда они дрались. Теперь они обвиняют друг друга в своем несчастье.
– Неужели они будут казнены из-за объедков?
– Во всяком случае, они будут знать, за что их убивают, – ответил аскан. – В отличие от нас.
– Ты сказал, что нас всех принесут в жертву? – вспомнил Владигор – В жертву кому?
– Лучше тебе не знать этого. – В голосе айгура прозвучали страх и отвращение, которые он, несмотря на самообладание, не мог скрыть. – Я надеюсь, что мне удастся умертвить себя прежде, чем это произойдет.
Наверху вновь показался стражник. Он молча оглядел пленников, выкрикнул что-то презрительное и сбросил в яму груду костей. Один из сидящих на корточках опять тонко завыл и принялся дергать волосы на голове. Другой пошарил рукой в жиже, поднял утонувшую кость, обнюхал и, стряхнув грязь, начал осторожно ее обгладывать. Владигор почувствовал спазмы в желудке. Аскан тоже не в силах был смотреть на это и отвернулся, пробормотав:
– Они как животные. – Непонятно было, кому он адресовал свои слова, пленникам или палачам. Чуть позже он добавил, не глядя на князя: – Это те самые объедки, что они украли.
– Все равно не понимаю, в чем состоит их вина, – пожал плечами князь. – Подъедать за другими унизительно, и плохо, что их довели до такого состояния, но это не преступление.
– Остатки пира должны были быть отданы Текиле, – вздохнул аскан.
– Текиле?.. Кто это?
– Так они называют существо, вылупившееся из яйца Горбатой Змеи. Каждое савраматское племя держит при себе одну из этих тварей, а если приходится кочевать по пустыне, они берут ее с собой, хотя это сопряжено с невероятными трудностями и человеческими жертвами. Это их идол, их талисман. Они больше никому не поклоняются, хотя, насколько я слышал, ими управляет чья-то могущественная рука.
– Текила – это тоже змея?
– Ну… – Аскан замялся, не зная, как обрисовать тварь, которую он видел. – Она очень похожа на змею, только огромную, с клыками и чешуей, которую не пробьет ни стрела, ни копье. Она чудовищна, и я благодарю богов, что не довелось увидеть ту, что ее породила.
– Ты полагаешь, мы – ее будущая трапеза? – спросил Владигор, ощущая холод, пробежавший по спине.
Аскан не ответил.
Сверху послышался звук отодвигаемой решетки. На краю ямы появилось несколько воинов, они начали спускать вниз лестницу – толстое бревно с выдолбленными ступенями. Когда лестница уперлась в дно, стражник что-то сердито выкрикнул.
– Нам приказывают вылезать, – пояснил аскан.
Владигор первым шагнул к бревну и начал осторожно выбираться, боясь, что в любой момент скользкая подошва сорвется и он снова плюхнется в ненавистную жижу. Он не успел еще окончательно прийти в себя, боль в затылке стихла, но голова кружилась, и ноги предательски подрагивали. Стражники торопили его злыми окриками и, когда наконец Владигор выкарабкался из ямы, ему тут же связали руки и оттолкнули в сторону. Он удержался на ногах, с наслаждением вдохнул чистый свежий воздух и огляделся.
Место, где он оказался, представляло собой небольшую долину, окруженную склонами гор, поросшими невысокими деревьями и зарослями зеленых кустарников. Долину пересекал небольшой ручей, по обе стороны которого стояло с десяток круглых шатров. Между ними сновали мужчины в одеждах из звериных шкур. Полуодетые женщины суетились вокруг трех котлов, в которых готовилось какое-то варево, и покрикивали на грязных детей, крутившихся под ногами. Табун неоседланных коней пасся неподалеку.
Звук журчащего ручья был таким чарующим, что Владигор невольно шагнул к нему и тут же получил удар кулаком в висок от одного из стражников. Голова загудела, но ему вновь удалось устоять на ногах.
Из ямы выкарабкался айгурский аскан, сам протянул руки, чтобы их связали, и встал рядом с князем. Крики и ругань стражников стали громче. Они возмущенно жестикулировали и глядели в яму.
– Тот, кого принесут в жертву, отказывается вылезать, – пояснил аскан Владигору.
Стражники заспорили между собой. Вероятно, никому не хотелось лезть в вонючую яму и вытаскивать оттуда приговоренного к смерти. Наконец один из воинов ушел к ближайшему шатру и скоро вернулся, неся аркан. Он примерился и метнул его вниз. Видно, бросок не достиг цели, потому что стражники захохотали, переглядываясь и показывая пальцами на своего товарища. Тот повторил попытку. Лишь с третьего раза ему удалось зацепить пленника. Из ямы раздался отчаянный визг, и стражники, схватившись за веревку, потащили свою жертву наверх. Несчастный так визжал, что у Владигора зазвенело в ушах. Внезапно его визг был перекрыт глухим рыком, эхом разнесшимся по долине. Мучители на миг замерли и перестали смеяться.
– Текила… – прошептал аскан.
– Где? – Владигор посмотрел по сторонам. – Я никого не вижу.
– Она вон там, в яме.
Посмотрев внимательнее в ту сторону, куда кивнул аскан, Владигор заметил в двухстах саженях от себя черное круглое отверстие в земле, огороженное невысоким частоколом, вокруг которого были разложены кучи хвороста для костров. К яме вела утоптанная дорожка, другой ее конец терялся среди шатров. Полог самого большого и высокого шатра откинулся, оттуда вышел коренастый мужчина, широкий пояс которого был украшен золотыми монетами. То, как он встал, подбоченясь и гордо выпятив подбородок, указывало на привычку повелевать. На его голове желтел шлем из черепа какого-то животного.
– Это вождь племени, – тихо сказал аскан.
Вслед за вождем из шатра вышел молодой воин. Его длинные черные волосы были заплетены в несколько кос. Он что-то сказал вождю, указывая на огороженную яму. Тот важно кивнул.
Стражники, связавшие Владигора, наконец выволокли наружу приговоренного пленника. Он уже не визжал и находился в полуобморочном состоянии. Петля аркана стягивала его лодыжку, и стражникам пришлось тащить несчастного вниз головой. Ноги не держали его, он повалился на землю, едва шевеля губами. Один из воинов поднял глиняную чашу, стоявшую на краю ямы, и вылил половину ее содержимого на голову пленнику. Остальное он плеснул в лицо Владигору. Капли теплой затхлой воды потекли по щекам, усам, бороде. Князь ловил их потрескавшимися губами, но влага, попавшая в рот, лишь усилила жажду, и у Владигора было такое ощущение, что вся вода испарилась прежде, чем долетела до его лица.
Пленника, оставшегося в яме, стражники арканить не стали. Подталкивая князя и айгурского певца копьями в спины, они повели их к шатру вождя. Обреченного на смерть стражникам пришлось тащить, поддерживая его с двух сторон, босые ноги волочились по земле, оставляя грязный след.
Вождь стоял уже в окружении десятка воинов, насупленных и грозно сжимающих копья, будто люди со связанными руками представляли серьезную угрозу. Владигор встретился с ним глазами, и вождь самодовольно улыбнулся. Затем повернулся к молодому воину, сказал что-то и расхохотался, обнажив крупные желтые зубы.
Владигор с удивлением увидел, что широкий пояс вождя был сделан из змеиной кожи. То, что он издали принял за золотые монеты, было чешуйчатыми пластинами, ярко сверкающими на солнце и блеском действительно напоминающими золото. Вождь заметил, что Владигора заинтересовал его пояс, похлопал себя по тугому животу и задал князю вопрос на своем языке. Владигор пожал плечами.
– Он спрашивает, откуда ты и что ты делал у Старой Скалы, где его сын пленил тебя, – подсказал аскан.
– Скажи ему то, что я говорил тебе. Я купец. Буря застала меня в пути, я потерял своих людей и заблудился.
Аскан перевел. Молодой воин поморщился и выкрикнул злую фразу. Но вождь оживился и казался удивленным и обрадованным. Возможно, подумал Владигор, он рад не ответу, а тому, что аскан оказался неожиданно полезным в качестве толмача.
– Его сын утверждает, что ты лжешь, – сказал айгур.
– Больше мне нечего сказать, – ответил Владигор.
Вождь покачал головой и вновь заговорил, радостно глядя на князя, словно повстречал хорошего знакомого, с которым давно не виделся. Аскан дословно переводил:
– Буря, о которой ты упоминаешь, это кара, настигающая наших врагов, когда они являются сюда без спросу. Все, кто приходил, давно мертвы. Ты единственный на моей памяти, кто остался в живых. Поэтому я решил не убивать тебя. Я позволю тебе еще раз испытать судьбу. Если ты в самом деле такой сильный и Текила не сожрет тебя, будешь отпущен.
Воины вокруг зацокали языками, решение вождя казалось им очень мудрым.
– Когда я должен драться? – спросил Владигор.
– Драться? – Вождь захохотал. – Ты будешь не драться, а трястись от страха. Доживи до утра, и я подарю тебе свободу.
Сын вождя сверкнул злыми глазами и прошипел что-то сквозь зубы. Его отец одобрительно кивнул.
– Он говорит, – перевел аскан, – что, если ты причинишь Текиле вред, он сам проткнет тебя копьем.
Владигор сделал попытку улыбнуться:
– Значит, даже защитить себя я не имею права? На моей родине правила состязаний более справедливы.
– А где твоя родина? – спросил вождь.
Владигор указал рукой на запад, где солнце уже начало клониться к закату.
Его жест вызвал дружный смех и презрительные реплики.
– Они называют тебя хитрым лгуном, – объяснил аскан. – Они уверены, что в той стороне, куда ты указал, земля кончается и больше там ничего нет, кроме Великой Пустоты.
«Там Пустота, тут Пустошь», – усмехнулся князь про себя, но решил не спорить и оставить савраматам их собственное представление о мироустройстве.
– Я хочу, чтобы ты своими глазами увидел, что тебя ждет, – сказал, улыбаясь, вождь и, повернувшись к аскану, произнес фразу, которую тот не стал переводить.
Вождь сделал знак рукой и неторопливо двинулся к огороженной яме. Все последовали за ним. Князь и аскан шли в окружении стражников, следивших за каждым их движением. Вырваться и убежать со связанными руками было невозможно, да и бежать было некуда.
– Что он сказал тебе? – спросил Владигор.
– Что в благодарность за мои услуги принесет меня в жертву самым последним, – ответил аскан. Голос его был сдавленным, и князь понял, что, как ни готовил себя к смерти этот щуплый айгур, мысль о ней постоянно точила его, несмотря на внешнюю невозмутимость. Он почувствовал уважение к новому знакомому и пожалел, что судьба свела их накануне гибели.
Голый человек, укравший объедки, стоял на коленях перед ямой, поддерживаемый за локти двумя стражниками. Он уже не визжал, его била дрожь, хриплое дыхание вырывалось из его рта, как будто внутри тела крутился несмазанный скрипучий механизм.
Владигор увидел, что белые колышки, огораживающие яму, были сделаны из костей, может быть и человеческих тоже. Не хотелось бы, подумал он, чтобы и его обглоданные конечности увеличили их число. Он уже перебрал в уме десятки вариантов освобождения и побега, но ни один не казался реально осуществимым.
Вождь племени приблизился к яме и поманил Владигора пальцем. Тотчас стражники схватили его за руки повыше локтей, подвели к вождю и остановились, не ослабляя хватки. К отцу подошел сын и протянул ему тяжелый бурдюк. Тот вынул затычку, наклонил бурдюк, и в яму полилась белая молочная струя. Владигор заглянул вниз. Яма была глубже той, где ему недавно довелось сидеть. На дне произошло какое-то движение, послышались шипение и скрежет. Затем князю показалось, что вверх по стене течет медленный поток. Солнце уже коснулось края гор, противоположная от Владигора стена ямы находилась в тени, и он не сразу рассмотрел то, что поднималось наружу. Существо было покрыто чешуйчатыми пластинами, точь-в-точь такими же, какие украшали пояс вождя. Они скрежетали так, будто были сделаны из железа. Из приплюснутой головы чудовища торчал острый шип. Наконец оно прекратило ползти, видимо вытянувшись вдоль стены во всю длину, и медленно повернуло голову размером не меньше лошадиной к людям. Маленькие тусклые глазки смотрели вверх с холодной ненавистью.
Вождь вдруг запел гнусавым голосом. Его песня была заунывной, состояла из двух-трех гласных и походила на подвывание. «Немудрено, – поморщился Владигор, – что искусство аскана не было здесь оценено». В глазах змеи заплясали красные искорки – отражение пламени костров, которые савраматы разжигали один за другим вокруг ямы. Текила приоткрыла плоскую клыкастую пасть и зашипела. Вождь и Владигор невольно отступили назад.
Сын вождя выкрикнул что-то. Стражники рывком подняли на ноги голого вора и толкнули его в яму. Тот на секунду задержался на краю, взмахнул руками и повалился вниз. Голова Текилы устремилась за ним.
Лицо вождя, полное ужаса и восторга, вспотело от возбуждения. Он покосился на князя и был разочарован, увидев, что пленник не выказывает страха и смятения.
– Твое время придет позже, – сказал он, – после полуночи. Сейчас Текила слишком сыта, чтобы удостоить тебя вниманием. Отдыхай пока. – Он протянул Владигору полупустой бурдюк.
Князь не успел сделать и пары глотков, как стражники вновь погнали его и аскана к зарешеченной яме. Солнце скрылось за вершинами гор, со склонов потянуло прохладой. Времени до полуночи оставалось не слишком много.
Зарема обошла избу кругом, подошла к двери и постучала.
– Если твои помысли чисты, можешь войти, – ответил изнутри голос.
Дверь легко поддалась, и волшебница шагнула в сени. В ее подол ткнулся головой маленький козленок, она почесала его за рожками и вошла в горницу. На низкой скамье сидела усталая женщина и доила старую козу. Зарема подивилась, как это животное с облезлыми боками еще способно доиться и давать молоко. Однако глубокая глиняная чаша была почти доверху полной. Женщина поднялась и поставила чашу на стол.
– Тебе никто не помешал прийти сюда? – спросила она, глядя на Зарему с интересом, но без особенного, как показалось волшебнице, удивления.
– Нет, никто, – ответила она. – Прежде чем я назовусь, скажи мне, сколько лет твоей козе? И неужели козленок родился именно от нее?
Евдоха покачала головой:
– Козленок не от нее, ты правильно догадалась. Прошлым летом учан со всякой живностью проплывал мимо деревни. Козленок в реку с него сиганул и ко мне поплыл. Я на бережке стояла, думала, обменяю чего у купцов, да учан к нам не пристал. Хозяин крикнул, что на обратном пути взыщет с меня за козленка, будто я тому виной, что он в воду бросился и не утонул едва-едва, но так и не вернулся за ним. С тех пор козленочек у меня живет. А козе сколько лет, я и сама не знаю, еще при матери ее пасла.
– Имя мое Зарема, – сказала волшебница. – Ты вряд ли обо мне слышала. Я поговорить с тобой хочу.
– А меня Евдохой зови, – просто ответила хозяйка. – Слышать не слышала, а так, видала разок.
– Видела меня? – удивилась Зарема. – Но об этом позже. А что ты имела в виду, когда спросила, не помешал ли мне кто-нибудь прийти к тебе?
– В лесу на краю поляны человек прячется, хочет меня убить, – ответила та, ничуть, судя по всему, не испуганная этим обстоятельством. – Его она послала.
– Постой, как убить? Это же не шутки!
– У него не выйдет ничего, я его не подпускаю. Разве что вот козу с козленком в дом взяла от греха.
– Она – это красавица с холодным взглядом?
Евдоха кивнула и спросила Зарему с некоторой грустью:
– Ты тоже ее видела?
– Она пыталась меня уничтожить, и ей едва не удалось это. Она приняла меня за другую, может быть за тебя. И еще спрашивала о мальчике.
– Да, – тихо промолвила Евдоха, – Мой Дар сейчас в ее владениях. Но не в ее власти.
Зарема испытывала странное ощущение. Несмотря на разницу в возрасте, одежде, говоре, ей казалось, что она знает эту женщину давным-давно и понимает ее с полуслова. Та тоже прекрасно понимала ее, ничего не нужно было пояснять, Евдоху не удивляли ее вопросы, будто она знала их заранее. Может быть, так оно и было.
– Расскажи мне о мальчике, – попросила волшебница.
– Хорошо, – согласилась та и кинула взгляд в окошко. – Только это не короткая история. Недавно я уже рассказывала ее синегорскому князю.
– Владигор был у тебя? – воскликнула Зарема. – Мы не имеем от него вестей уже несколько дней.
– Ему сейчас трудно, – задумчиво произнесла Евдоха.
– Что с ним? Где он сейчас?
Евдоха пожала плечами:
– Я не умею думать сразу о двоих. Все мои мысли сейчас о Даре. С ним все хорошо, он отдыхает и не голоден. А про князя мне лишь известно, что он и его путники перешли Аракос, избежали страшной опасности, хотя другая опасность тоже велика.
Зарема не могла не восхититься ведуньей:
– И все это ты узнала, не выходя из избы? Кто научил тебя этому?
– Никто. Может быть, сестра когда-то давно. Или Перун. Я мало что могу, просто слушаю и слышу.
– Ты недооцениваешь себя, – сказала Зарема и, заметив, как та опять глянула в окошко, забеспокоилась. – Если там ждет подосланный убийца, нам следует его остановить.
– Он не посмеет ступить на поляну, – промолвила Евдоха, будто извиняясь за содеянное. – Я провела круг.
– Но я же смогла войти в него?
– Потому что ты не несла с собой зла, – просто ответила та.
– Ты хочешь сказать, – догадалась волшебница, – что защита может быть выборочной? Но это же требует глубокого знания нашего искусства. Даже нам, чародеям, не удалось замкнуть Заморочный лес так, чтобы мы сами могли проникнуть внутрь его раньше чем через год.
Евдоха не ответила.
– Пойдем, – сказала Зарема и направилась к двери.
Выйдя из избушки, волшебница сразу почувствовала недоброе присутствие чужака и обругала себя за легкомысленную неосмотрительность. Нужно было заметить его гораздо раньше, еще когда она шла сюда. Но в той стороне, откуда исходила угроза, лишь силуэт черной птицы просматривался сквозь тяжелые еловые ветви.
– Я узнала его, – сказала за ее спиной Евдоха. Непримиримость в ее голосе удивила Зарему. – Это тот самый ворон, что напал на козленка. Дар перебил одну из его голов.
– Двуглавый ворон? – ахнула Зарема, вглядываясь в темноту ветвей.
Видимо, поняв, что обнаружен, ворон, перескакивая с одной ветви на другую, стал забираться вверх. Правой щеки волшебницы неожиданно коснулась горячая волна, волосы поднялись, словно от порыва ветра. Она обернулась на Евдоху и не узнала ее. Лицо ведуньи было полно решимости, в глазах сверкал гнев. Взгляд ее был устремлен на черную птицу. В ветвях раздался пронзительный крик и шум падающего тела, судя по размерам не птичьего. Зарема успела заметить черный плащ и хромающую походку убегающего человека. Скоро шум листьев и треск сучьев затихли в глубине леса.
Евдоха выглядела бесконечно усталой, плечи ее опустились, на лице появилось выражение глубокой тоски. Зарема взяла ее за руку, чтобы успокоить, и почувствовала, как сквозь ее собственное тело ушла в землю упругая сила.
– Ты должна помочь нам, – прошептала она. – А я научу тебя справляться с этим. Ты должна уметь контролировать себя. Пойдем со мной?
– Куда же я пойду! – горестно вздохнула ведунья. – А изба, а коза с козленком?..
– С ними ничего не случится. Ты знаешь это лучше меня.
Когда Владигора, развязав ему руки, вновь бесцеремонно спихнули в яму и он, едва не напоровшись на торчащую кость, упал в грязь, им овладела ярость. Он схватил обглоданную кость и с такой силой вонзил ее в глиняную стену, что наполовину вогнал ее туда. Вслед за ним в яму спрыгнул аскан с бурдюком, который стражники не отобрали у него, сжалившись, видимо, над обреченными пленниками. Аскан встал у стены, не говоря ни слова и глядя, как Владигор, сжав кулаки, шагает туда-сюда по тесному замкнутому пространству. В глазах айгурского певца было искреннее сочувствие.