355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Извольский » Северное Сияние (СИ) » Текст книги (страница 25)
Северное Сияние (СИ)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2020, 13:30

Текст книги "Северное Сияние (СИ)"


Автор книги: Сергей Извольский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

На выходе рукава телескопического трапа не было, спускаться предполагалось по традиционному подкатному. Стоило ступить на площадку, как в лицо сразу дохнуло сухим пустынным ветром, а солнце заставило сощуриться. Вокруг расстилался характерный для Египта пустынный пейзаж, вдали виднелась изломанная линия гор.

Наш летательный аппарат стоял на бескрайнем бетонном поле. Посадочная площадка для подобных монстров – понял я, внимательней осмотревшись по сторонам. Поблизости заметил части углубленных в землю конструкций, вероятно трамплинов – которые здесь выполняли роль пусковой шахты, из которой мы стартовали в Зеленом Бору. Поодаль же, на самой грани видимости, заметил плавающие в мареве привычные очертания обычных самолетов, выстроившихся в ряды на фоне куполов пассажирских терминалов.

Сбежав по трапу, я отошел немного и пристально рассмотрел привезший меня сюда… суборбитальный челнок, наверное. На бетоне взлетно-посадочной полосы стояла массивная машина, совершенно дикого для меня вида. ВКС, воздушно-космический самолет, подкинуло определение память Олега. Он подобными машинами не интересовался, а упоминания встречал лишь мельком.

«Оно летает?» – так и просился на язык вопрос.

Больше всего аппарат напоминал голубую акулу, которую разрубили пополам сразу за спинным плавником – очень уж киль на него походил формой. Как и короткие крылья по бокам, которые также неуловимо напоминали расправленные плавники морского хищника.

Серо-синий металлический корпус без стекол кабины, вообще без каких-либо на него намеков, и светлое брюхо сходство с половинкой акулы усиливало еще больше. И вот это вот механическое чудовище меньше чем за час привезло нас с побережье Белого моря на море Красное – пораженно подумал я.

Оценив конструкцию, едва сдержал желание поцокать языком. У Олега знаний насчет таких машин не было, но, судя по всему, как транспорт в этом мире они нередко используются: вдали, сквозь поднимающееся от нагретого солнцем бетона марево, я рассмотрел два отдаленно похожих аппарата. Один был полностью красного цвета, и формой походил на гипертрофированную ракету – как надутый продолговатый воздушный шарик. Второй был в белой ливрее и напоминал плоский клин. У этой машины сверху киль отсутствовал, а два коротких, словно обрубки, хвостовых крыла были чуть подняты под углом вверх по отношению к земле.

Между тем со стороны пассажирских терминалов уже подъезжало сразу две машины. Первый автомобиль, серебристого цвета, был близнецом доставившего нас из гимназии в аэропорт в Архангельске. Эдакий обтекаемый ретрофутуризм пятидесятых. Вот только этот автомобиль был чуть ярче и наряднее: литые, блестящие хромом диски большего диаметра, а на капоте серебряная фигурка вытянувшегося в настороженной позе соболя, глаза которого посверкивали на солнце багрянцем. И почему-то сомнений в том, что инкрустирована фигурка настоящими рубинами, у меня не возникло.

Второй лимузин также был представительским, но стилем от первого отличался. Обтекаемые, и в то же время рубленые формы корпуса, полная тонировка и хищная радиаторная решетка, напоминающая улыбку зубастого демона. На капоте этого авто была золотая фигурка крылатой богини, объятой языками пламени, а флажки черно-красные, цветов рода Юсуповых-Штейнберг.

Ну да, ну да, на вечеринку тайного клуба Ядовитый плющ на обычном такси не приедешь – быстро догадался я о причине столь дорого-богато выглядящих самобеглых колясок.

Подъехав и развернувшись синхронным безукоризненным маневром, машины оказались у трапа, причем встав на равноудалении. Маневр был выполнен настолько четко, что я подумал было об автопилоте в управлении. Но нет, едва машины остановились, как появились водители. Оба в дорогих ливреях, они практически синхронно вышли и приоткрыли пассажирские двери. Глядя на водителей я подумал, что автопилот, наверное, все же в управлении присутствует, подруливая автоматически для идеального выполнения маневров.

Оставшаяся в салоне челнока троица уже появилась на трапе, и здесь мы разделились. Эльвира с Валерой направились к серебристой машине – причем под руку. Также, после неуловимого жеста и короткого взгляда, я взял Анастасию, и мы сели в черный авто.

Предупредительные водители захлопнули за нами двери и обе машины без каких-либо указаний мягко тронулись с места. Причем параллельно пролетев по бетонному полю, у пассажирских терминалов машины разъехались и выезжали с территории аэропорта из разных ворот. Не знаю почему, может просто для того, чтобы не решать, кто поедет первым, а кто последним.

Оглядываясь по сторонам я отметил, что в этом варианте Хургады привычный уныло-пустынный пейзаж по обочинам также пустынно-уныл. А вот застройка удивляла. Многочисленные виллы, коттеджи и здания отелей громоздились вдоль идущей вдоль побережья трассы. Причем застройка была без сомнений современная, но выдержана в едином неоколониальном стиле – нечто похожее можно встретить в построенных европейцами столицах государств Латинской Америки.

Оглядываясь на плотную застройку я подумал, что вероятно здесь, как и в Дубае, когда место на побережье ближе к центру города кончилось, небедные инвесторы и решили возводить насыпные территории.

За несколько минут пролетев мимо вереницы особняков, вилл и отелей, мы по широкой многоуровневой развязке выехали к вантовому мосту, ведущему к основанию пальмовой ветви. Сверху, когда Эльвира демонстрировала карту города, заметно этого не было, а вот с земли прекрасно видно, что конструкция моста была выполнена в узнаваемой форме верблюда. Полотно моста горбом изгибалось только один раз, а остальные характерные очертания корабля пустыни мосту придавали вантовые опоры разной высоты.

Зачем это было сделано я понял, когда мы уже выехали на мост, на высокой скорости преодолев крутой подъем на горб. Здесь водитель скорость снизил и когда мы катились вниз по пологому спуску, через лобовое стекло можно было во всей красе наблюдать огромный искусственный остров, раскинувшийся снизу.

Широкое основание пальмового острова, первые два расположенные друг напротив друга острова-листа, бугрились застройкой шпилей и высоток многочисленных отелей. И спустившись с поста, ответвления дороги на развязках к этим параллельным «листам» мы миновали.

На следующей круговой развязке основной магистрали – следующей по всей ветви до самой вершины, автомобиль развернулся. По сузившейся, ставшей четырехполосной трассе, мы заехали на левый «лист», из второй по счету пары. Его, как я рассмотрел еще с моста, почти полностью занимали несколько покатых куполов матового белого цвета. Приблизившись к одному из них, наш авто нырнул в ведущий к нему туннель.

Только когда мы въехали под землю стало понятно, что скорость значительно больше сотни километров в час. Даже ближе к двумстам – так быстро замелькали фонари. До этого, когда рядом с дорогой не было ни столбов, ни близко стоящих зданий, скорость так хорошо не чувствовалась из-за тишины в салоне и плавного хода машины.

Когда из туннеля мы выехали, водитель снизил скорость километров до шестидесяти – что после недавнего «низкого полета» ощущалось как черепаший темп. Но внимания я на это обратил мельком, потому что на стеклах сразу начали появляться мелкие капли моросящего дождя.

Оглядевшись по сторонам, я увидел довольно серый унылый пейзаж. Вокруг дороги тесно сгрудились темно-коричневые в основной гамме здания. Сверху виднелись серые, низко висящие тяжелые облака, из которых и накрапывал мелкий дождь.

Понятно, что мы сейчас под тем самым белым матовым куполом и здесь искусственный климат, но…

«Это как, и главное – зачем?» – спросил было я сам у себя, намереваясь догадаться самостоятельно и не желая обращаться за советом к Анастасии.

Она это, на удивление почувствовала и промолчала. Долго ждать разгадки не пришлось. Вскоре мы свернули на очередную неширокую улицу, вдоль которой теснились дома и особняки в викторианском стиле. Здесь водитель еще больше снизил скорость, и я – далеко не сразу сумев найти адресную табличку, прочитал на одном из домов название улицы: «St James's Street». Когда же мы повернули на Пикадили, я обо всем догадался уже наверняка.

– Мы … – паузой я заменил более крепкой словцо, – в Лондоне?

– Да, – коротко ответила Анастасия.

Во время полета я прочитал, что одна из пальм была условно «британской», вторая – условно «французской». Причем в британской пальме сами англичане практически не появлялись. Теперь неудивительно почему – зачем посещать двойник центра Лондона, если это можно сделать дома?

Пусть и возведены здесь, наверное, только центральные его кварталы – судя по масштабу пусть и немаленьких конструкций, но до размеров полноценных городов не дотягивающих. Вот и разгадка – под куполами реализованы уголки старой Европы, вплоть до характерного климата. Как бы еще снег не пошел – поежился я, осознавая немалую вероятность подобного варианта развития событий.

Наша машина между тем, пропетляв по тесным переулкам, выехала устланную брусчаткой пешеходную улицу. Судя по знакам, движение автомобилей было запрещено. А судя по картине за стеклом, к машинам одаренных запрет не относился – потому что по мере движения из окна я видел автомобили один другого дороже и богаче. Машин было много, и все припаркованы прямо по центру улицы – оставляя по бокам пространство для пешеходов.

Заметив свободное место в центре улочки, наш водитель припарковался. Остановился он, вплотную притершись к одному из лимузинов, с буквами «SS» и ягуаром на капоте. Покопавшись в памяти Олега я вспомнил, что название автопроизводителя привычной мне марки Ягуар здесь изменений не претерпело, сохранившись прежним: «Swallow Sidecar». Это в моем мире сокращение «SS» стало нарицательным синонимом абсолютного зла, и владельцы фирмы название после Второй мировой поменяли. Здесь же представительская линейка именовалась традиционно, а вот именно спортивные модели выпускались под названием «Ягуар».

– Куда мы сейчас? – поинтересовался я у княжны.

– На Севил Роу, тебе за костюмом.

– Принципиально именно на Севил Роу? – поинтересовался я.

О том, что именно на лондонской Севил Роу находятся лучшие мужские портные, я помнил еще с прошлой жизни.

– Да, – вслух произнесла Анастасия. – Мой кавалер и его наряд – часть вступительного испытания, – уже с помощью мыслеречи добавила она.

Сразу после этих слов княжна вдруг неожиданно смутилась, зарумянившись. Сначала Эльвира, теперь вот Анастасия – и что-то сейчас мне подсказывает, что девушки недоговаривают немного о нюансах нашего совместно мероприятия. Или совсем не немного не договаривают.

После того, как водитель распахнул двери, мы с княжной покинули салон автомобиля и двинулись прогулочным шагом по улице вдоль многочисленных бутиков. Серебряный лимузин Эльвиры, кстати, припарковался неподалеку, только подъехав с другой стороны.

Встретившись с принцем и царевной, в легкой беседе и изредка поеживаясь от ноябрьского холода, мы двинулись вдоль бесконечного ряда элитных бутиков.

Народа на улицах было весьма много, по виду – обычные туристы. Среди которых нет-нет, да и виднелись то и дело костюмы учеников школ для одаренных. Либо слетать в Хургаду в пятницу вечером – распространенная забава для одаренной молодежи, либо вечеринка намечается весьма масштабная. И если это действительно так, мне это совсем не нравится.

Судя по многочисленным эмблемам учебных заведений, собрались здесь в большинстве одаренные старой Европы – Франции, Италии, Германии и стран Бенилюкса. Британских одаренных видно не было, российских заметил всего нескольких человек. Из французских школ, кстати, встреченных одаренных было больше всего.

Знание мое в вопросе национальной принадлежности объяснялось просто: еще на первом курсе, который я пропустил, необходимо было ознакомиться со всеми учебными заведениями для одаренных, изучив и разучив все гербы и отличия формы одежды.

Совсем недавно на Географии я при ответе ошибся, перепутав две мадридских королевских школы, после чего мне было дано три дня на изучение вопроса с последующим экзаменом. Последовали две почти бессонные ночи, и экзамен я сдал.

Потому сейчас, поймав несколько весьма пренебрежительных взглядов – с уверенностью мог утверждать, что небрежение демонстрируют французские одаренные. Которые и без владения магией известны своим высокомерием ко всем, кто не говорит по-французски.

При мысли об этом я немного расстроился. Потому что судя по замеченным мною оценочным взглядам, вечеринка простой точно не будет. Эльвира ведь озвучила задачу как «пить и веселиться», не упомянув участие в ярмарке тщеславия. Но, наверное, для них – для всех троих, – для Эльвиры, Валеры и Анастасии, выросших в амбициозном серпентарии одаренных, это было естественной опцией, отдельного упоминания не стоящей.

Правда, расстроился не так чтобы уж очень сильно. По легенде, я выходец из британской Калифорнии, и легко могу надеть маску надменного говнюка, воображаемый пробковый шлем и начать взирать на окружающих with curiosity. С любопытством. Тем более, если передо мной сраные лягушатники, pardon my french.

Кстати, вживаться в роль британца уже начал – потому что грязно выругаться, а после попросить прощения за «свой французский» – типичная присказка англосаксов, которую французы воспринимают как оскорбление.

Либо же, был в наличии вариант и посконный, из-под родных осин, завещанный еще Александром Сергеевичем: «Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей…».

Что первый, что второй вариант сопряжены с некоторыми трудностями. И когда дошли до Севил Роу, какую маску надевать для предстоящего общения – надменного колонизатора, для которого весь мир к востоку от Суэца – большой зоопарк, или русского скучающего полубога, я еще не решил. Но то, что маску надевать надо – факт. Потому что иначе мне, не говорящему по-французски, завуалированных оскорблений, показного небрежения и едких насмешек никак не избежать.

Впрочем, немного времени до начала веселья у меня еще есть.

Глава 26

В ателье «Henry Poole & Co» на Севил Роу, куда привела меня Анастасия, обмер происходил классически – я изображал из себя статую в разных позах, а невозмутимый портной обходил меня с тканевой полоской метра.

В процессе выбора костюма я мысленно намекнул Анастасии, что в деньгах несколько ограничен. Как мне казалось, она и так об этом знала – все же незримо присутствовала рядом недавно, когда я горевал о необходимости платить налоги. Но вдруг забыла – а мне сейчас совершенно не хочется отдавать внушительную сумму для того, чтобы произвести впечатление на людей, мнение которых мне безразлично.

«Нет» – ответила скрытой ширмой Анастасия, устроившаяся в удобном кресле и прихлебывая кофе.

Несмотря на ширму, ее силуэт я прекрасно видел внутренним зрением.

«Что нет?» – переспросил я, послушно поднимая руки по жесту портного.

«Вряд ли мнение собравшихся на мероприятии людей будет тебе безразлично», – пояснила княжна, с легким звяканьем поставив кружку не блюдце.

«Возможно. Но то, что я нищий как полковник Кудасов, факт» – признал я очевидное.

«Не беспокойся, оплата твоего отдыха выходного дня будет происходить из казны рода Юсуповых-Штейнберг», – думая, что я ее не вижу, позволила себе покровительственную улыбку Анастасия.

«Ну то есть из другого моего же кармана, который сам я пока бережливо не открываю», – вздохнул я, опуская руки.

Княжна сразу не нашлась что сказать, и, по-моему, даже немного обиделась. Хотел было ей еще что-нибудь вдогонку сообщить, но вмешался портной, уточняя – печатать мне вариант костюма, предусматривающий ношение часов, или нет. Да, в отличие от традиционного обмера, пошив происходил в прет-а-порте принтере. Скорее всего подобное отступление от традиций потому, что это все же ненастоящий Лондон, а его туристическая копия.

Пока печатался костюм, чтобы отвлечься от дующейся княжны, я пытался вспомнить, что же мне напоминает название ателье. Судя по рекламному проспекту здесь уже не один век одеваются королевские персоны, но для меня эта информация из этого мира. Что-то цепляло из прошлой жизни, что-то такое действительно важное… Название «Henry Poole & Co» я точно где-то слышал, и сейчас даже голова загудела – настолько хотел вспомнить, где и в каких обстоятельствах.

Анастасия между тем действительно обиделась, а я внимания по-прежнему не обращал. Моя способность раскладывать и полностью доставать из памяти информацию работала и с воспоминаниями прошлой жизни – что, будь я технарем, а не гуманитарием, несомненно, открыло бы мне невероятным возможности в этом мире. Но увы.

Еще не вспомнил что же связано с названием ателье, еще не допил предложенный чай, а костюм мне уже напечатали. К тому, что местная одежда сидят идеально, я уже привык – все прет-а-порте принтеры предусматривают обмер антропометрических данных и индивидуальный пошив. Но этот костюмчик сидел вообще отлично – вот что значит рука мастера. И поправляя воротник смокинга, глядя на себя в зеркало, я вдруг вспомнил терзающее меня тень воспоминания из прошлой жизни: в пошивочном доме «Henry Poole & Co» одевался Джеймс Бонд в аватаре Шона Коннери.

«Охренеть какая важная информация» – доверительно сообщил мне внутренний голос. Да, столько активной работы мозга – и все для того, чтобы вспомнить что-то столь для меня бесполезное.

Немного покрасовавшись перед зеркалом, я удовлетворенно кивнул. Столь длительный сеанс самолюбования, на самом деле, был отчасти проверкой – стоит ли мне скидывать пиджак перед тем, как бить кого-то с размаха, или нет.

Костюм сидел отлично, и в принципе – если без акробатических этюдов, движение не стесняет. Подобные мои настроения были связаны с тем, что происходящее, и перспектива участвовать в масштабных смотринах мне чем дальше, тем все меньше нравилась. Тем более, что сопровождающие нас девушки явно что-то недоговаривали. Вернее, девушки которых мы сопровождали – так, наверное, будет правильнее в оценке происходящего.

После того, как выбрали мне костюм, встретились с Валерой и Эльвирой и прошлись по ряду бутиков, где уже девушки выбирали себе наряды. Накупили обе немало, и как будто по оговоренному заранее списку.

Действо походило на подготовку к различным этапам конкурса мисс мира, или мисс вселенная – да, купальники они тоже себе покупали. Хотя может быть я не прав. И никакого смотра нет, а она просто пополняет свои наряды, пользуясь случаем. Да купальники – что купальники, мы в Хургаде, неужели за все выходные на пляж не выберемся?

Спрашивать у княжны о подноготной столь масштабных покупок не стал. Анастасия вроде перестала дуться всерьез, но теперь делала вид что обиделась. Обижена, оскорблена и ждет от меня извинений, пусть даже завуалированных. Я же делал вид что упорно этого не замечаю.

Из-за наличия прет-а-порте принтеров нужды таскать с собой пакеты с покупками не было, поэтому мы расхаживали по торговым рядам налегке. И не раз и не два что Анастасия, что Эльвира здоровались со встречавшимися туристами. Это были самые разные люди самых разных возрастов и внешнего вида; но объединяло их одно – лицо каждого из тех, с кем здоровались девушки (а иногда и Валера) мне казалось смутно знакомым. Меня все эти люди тоже почтительно приветствовали, явно зная, кто я такой – обращаясь по титулу, как к моему благородию.

Загадка смутного узнавания решилась довольно просто. Когда мы были в одном из бутиков, поздоровавшийся с нами молодой парень с авангардной прической из острых прядей стоял как раз под рекламным изображением самого себя. Ощутив схожесть, я посмотрел на улыбчивого парня перед нами, потом на плакат. Потом снова на парня, потом снова на плакат – ну да, знаменитый скрипач Василий Михайлов, играющий в стиле современной классики. Как его зовут я пропустил мимо ушей, а вот на плакате было написано.

Заметив мой взгляд, скрипач скрыл удовлетворенную улыбку. Он, кстати, специально так подошел к нам, чтобы плакат с его изображением оказался на линии взгляда – догадался я. И вдруг понял, что все те встреченные и здоровавшиеся с нами были мелькавшими в конфедеративном или даже мировом информационном пространстве знаменитостями. Спортсмены, музыканты, актеры, блогеры, даже пара политиков – самые разные люди.

По мере частых якобы случайных бесед я замечал – то Эльвира, то Анастасия отводила кого-то из встреченных в сторону, и негромко о чем-то договаривались. Я не прислушивался, но было ощущение – это своеобразный кастинг и девушки выбранных знаменитостей куда-то приглашают. Прямо конспирация какая-то. Хотя почему какая-то – у них же все-таки вступительное испытание в женский закрытый элитный студенческий клуб, которого не существует.

Пока Анастасия и Эльвира «вербовали рекрутов», я думал о том, что вращаясь в узком кругу владеющих одаренных постоянно забываю – ведь сам для этого мира являюсь неординарным явлением. Из-за тотальной цензуры взгляд на жизнь одаренных обычным людям недоступен, но знаменитости все же приближены к кругу владеющих. Знаменитости ни только из шоу-бизнеса, а в том числе и политики: в этом мире, который разделили и над которым властвуют одаренные, они тоже в каком-то роде шоумены.

Подобные размышления об ином мироустройстве этого мира помогли мне пережить хождения по магазинам, к которым я в любом из миров без приязни. После того как зажглись фонари, активная фаза шоппинга, которой как мне показалось были прикрыты именно якобы случайные встречи и знакомство с различными знаменитостями, закончилась.

Наконец покинув улицу бутиков, мы двинулись пешком в сторону района Сохо, знаменитого своими клубами и ночной жизнью. Анастасия уже была в бело-синем клубном платье и на каблуках; на лице броский макияж – глаза и брови подведены стрелками в египетском стиле, четко выделены скулы, ярко горят кармином губы.

Макияж броский, но удивительно подходящий к ее волосам цвета воронова крыла и точеным чертам лица. Добавляли восточного колорита княжне и характерные египетские украшения – длинные змейки браслетов, посверкивающие глазками синих камней. Эльвира, кстати, также выбрала себе близкий к античности стиль, только греческий.

По Сохо гулять стало веселее – мы сразу прошлись по нескольким барам, пропустив по парочке коктейлей. По мере того, как на улице становилось темнее, а огни фонарей ярче, в общей картине улицы что-то неуловимо менялось.

Если бы мне было действительно пятнадцать, я бы сейчас испытывал волнение томления предстоящей ночи, которая должна стать праздником веселой тусовки. И в некотором роде, частью сохранившейся души Олега, я это ощущал. Но полностью прочувствовать атмосферу праздника не давала надетая маска скучающего сноба. Тем более весь мой опыт подсказывал, что как бы разнообразно не начинались все гулянки, заканчиваются они все одинаково.

Участия в трех-пяти масштабных вечеринках, движение в которых смазывается алкоголем, достаточно для того, чтобы все понять и прочувствовать. И сколько раз в последующем не повторяй, ничего другого на выходе не получишь.

Анастасия, похоже, до этой простой истины еще не дошла, потому что я чувствовал ее нетерпеливое предвкушение праздника. Даже Валера стал вести себя немного иначе, и в его взгляде сейчас наблюдалось гораздо меньше обычной насмешливой отстраненности. Больше было предвкушения.

«Молодежь» – со старческим скрипом подсказал мне внутренний голос.

Постепенно градус праздного шатания повышался. Людей на улицах меньше не становилось, даже наоборот – толпа туристов в Сохо была гораздо более плотная, чем совсем недавно в Мейфэйре. Настолько плотная, что иногда по улице приходилось буквально протискиваться через кучки собравшихся у баров людей.

Становилось громче и многоголосие по мере массового, пока еще легкого опьянения. Отдельные крики и возгласы, громкий смех, девичий визг и повышающийся градус выкриков веселых бесед сливался в единый гул, накрывающий улочки с многочисленными барами. Шум подобный тому, какой бывает, когда прижимаешь к уху морскую раковину.

Вели нас по маршруту кстати, девушки. Мы с Валерой были ответственны лишь за поиск мест у стойки или за столиками, проталкивание через толпу и организацию коктейлей. Впрочем, серьезных усилий прилагать для этого не требовалось – бармены и официанты прекрасно отличали одаренную молодежь от обычных туристов, не задерживая в обслуживании.

Тем более, что по стечению обстоятельств (имя которому наверняка – грядущая вечеринка Ядовитого плюща), сопровождающие одаренных девушек парни все как один были в классических костюмах, сменивших форму учеников магических школ. При этом обратил вниманием на одну приметную деталь: ни у кого из встреченных мной не было клановых знаков отличий.

Одаренные из старой аристократии никогда не заботились о том, чтобы как-то подчеркнуть свою принадлежность к высоким родам. Новая же знать из национальных кланов наоборот, традиционно выделялась. Даже при стандартизированной форме учебных заведений члены кланов способы выделить свою принадлежность находили: это могли быть запонки, значки, браслеты; в отдельных случаях даже живые магические татуировки на видном месте, к примеру в основании шеи – и все с гербами кланов.

Понятно, что по влиянию кланы уступали старой аристократии. Но как мне иногда казалось, подобными коллективно-бессознательными жестами принадлежности к кланам одаренная молодежь словно бы говорила всей старой аристократии: «Да, мы молодые, но нас больше».

Подобная ситуация, когда юные одаренные из новой знати стремились обозначить визуально свое принадлежность к кланам, была во всех странах Большой Четверки, я специально интересовался. Здесь и сейчас же, как ни старался, ни одного кланового одаренного я не заметил, все встреченные одаренные – сплошь отпрыски старой аристократии. И это заставило меня напрячься еще сильнее.

Недавнее пренебрежение к костюму показалось мне ошибкой – потому что как и предсказывала Анастасия получается, что вокруг собираются люди, мнение которых мне не будет безразлично. Не из-за симпатии к ним или антипатии, а просто из-за их высокого положения в обществе. Здесь собирались представители высших кругов пятого поколения владеющих. Самого многочисленного поколения одаренных – все те, кто в скором времени собирается взять власть над этим миром, – вспомнил я беседу с Ольгой.

А еще вспомнил и грядущий матриархат, который она упоминала. Ядовитый плющ – авторитетный транснациональный закрытый студенческий клуб, связывающий молодых одаренных девушек из самых влиятельных родов этого мира. Девушек, каждая из которых при дефиците женихов в рамках своего «испытания» смогла привести с собой на грядущую вечеринку спутника из высших кругов аристократии. Причем спутника, который даже для представителей старой аристократии, несомненно, является выгодой партией…

«Это ж-ж-ж неспроста» – подсказал мне очевидное внутренний голос.

Дегустация коктейлей между тем продолжалась. Разросшейся компанией – к нам уже присоединились несколько «завербованных» Анастасией и Эльвирой селебов, и мы перемещались от стойки к стойке, от бара к бара. При этом несмотря на то, что мы вчетвером заливали в себя один напиток за другим, никто не пьянел. Так, состояние легкой веселости – не для результата, а для наслаждения процессом.

Все же наличие магического источника позволяет контролировать свой организм, и в этом можно найти множество неочевидных ранее плюсов. Почувствовал наваливающуюся тяжесть опьянения, пустил очищающий импульс – и можно вновь заливать в себя очередной коктейль или опрокидывать шот как в первый раз.

Многоголосый шум толпы вокруг все усиливался, но громче становилась и музыка. Из распахнутых дверей многочисленных баров доносились самые разные ритмы, приглашая к теплое и гостеприимное нутро с улицы, где – как я и опасался совсем недавно, в лицо уже то и дело залетал несомый порывами ветра колкий снежок.

Вскоре с нами была уже целая компания, не меньше десятка человек. Это были все те, с кем встречались и переговаривались Анастасия и Эльвира. Свита – как часть испытания, решил я про себя.

Спрашивать не стал, потому что похоже и так все очевидно. Да и Анастасия еще делала вид, что обижается. Внимательно осматривая сопровождающих нас, а также другие разросшиеся компании одаренных, я находил подтверждения своим прежним догадкам.

Вокруг, не нужно быть специалистом-физиономистом, собралась сплошь уважаемая социальная группа. Насколько я не силен в мире селебрити этого мира, но то и дело видел среди незнакомцев узнаваемые лица известных киноактеров, модных кутюрье, светских львиц, известных фотографов и режиссеров. Несколько моложавых писателей, будто сошедшие только со сцены певцы и певицы. Самые разные люди, но выделяла тусовку лишь одно общее – молодость. Ни с нами, ни с другими компаниями одаренных не было людей почтенных, в возрасте.

Вскоре наша разросшаяся компания, миновав не меньше десятка баров, оказалась в чайна-тауне. Улицы здесь были пошире, пространства больше. Тут было не менее весело, чем на барных улочках, но гораздо меньше музыки и посторонних шумов. Многоголосый гомон также стих, и теперь можно было различать отдельные слова, смех и фразы.

Поменялся и состав людей вокруг – некоторые туристы, которые желали веселья и праздника, место собрания столь большого количества одаренных решили покинуть, во избежание. Но не меньше, а даже больше пришло тех, кто словно невзначай прогуливался или выпивал поодаль, наоборот за одаренной молодежью с интересом наблюдая. И именно поэтому стало тише – многоголосый гомон прекратился.

На площади мы задерживаться не стали. Разгоряченные выпивкой одаренные – среди которых, тем не менее, не было заметно ни одного по-настоящему пьяного, начали просачиваться в открытые двери одного из клубов. Название я не прочитал – что-то на китайском, да и не особо интересно было. Внутрь, кстати, пускали со строгим контролем – распахивая двери лишь перед одаренными и сопровождающими их знаменитостями.

Внутри, на удивление, оказалось совсем не то, что я ожидал увидеть. Вернее, что ожидал здесь увидеть я не знаю, но вот то, что оказалось – вот уж точно неожиданно. Под крышей просторного подвального помещения был оборудован тихий уголок пражского кафе. Негромкая музыка, вполне комфортный гомон разговоров, сдержанный звон бокалов. Хотя нет, не пражские кофейни – решил я, когда увидел немалое количество кальянов. Антураж больше напоминал парижские кафе, в которых собиралась богема из клуба гашишистов.

Обратил внимание еще и на то, что многие из «приглашенных» знаменитостей курсировали или сидели за столами в сопровождении девиц определенного рода занятий. Причем профессионалок элитного уровня, можно сказать без прикрас. На фоне одинаково-строгих костюмов молодых одаренных аристократов и ярких, но вполне приличных клубных платьев одаренных девушек наряды эскортниц выделялись словно павлиньи хвосты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю