Текст книги "Летний шторм"
Автор книги: Сергей Чекоданов
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)
Озверевшие солдаты "Лейбштандарта" пленных тоже не брали. Раненых добивали штыками. Найденный в подвале госпиталь закидали гранатами, разрешив выйти из него только трём медсёстрам. На немецких женщин не поднялась рука даже у них.
Гейдриху было муторно. Ради чего положили несколько тысяч немцев? Ради того чтобы высшие партийные бонзы поделили оставшуюся от раненого Гитлера власть?
К нему подбежал оставшийся в живых оберштурмфюрер, торопливо доложился. Гейдрих кивнул и двинулся в указанную сторону. На довольно ровной площадке эсесовцы выложили найденных офицеров. Майор Шольц лежал третьим с краю после двух оберст-лейтенантов, очевидно, командира полка и начальника штаба. Обер-лейтенант нашёлся в конце. Опознать его можно было только по трофейной русской форме. Вернее по её остаткам. Всё-таки "смертная" граната у него была, как и желание её использовать.
Гейдрих повернулся и пошёл прочь. В этом месте он сделал всё, что было нужно и можно.
Осталось только найти таких же людей, как те, которые полегли сегодня в этой бессмысленной бойне.
Конец второй книги. [1]1
ППС – пистолет-пулемёт Судаева, в реальности состоял на вооружении с 1942 года.
Град и Ураган – системы залпового огня, состоящие на вооружении Советской, а ныне Российской армии.
В реальной истории заградотряды появились в июле-августе 1942 года, после знаменитого приказа 227, который сейчас больше известен как "Ни шагу назад!"
PZ-4 – немецкий средний танк.
Pz-2 – немецкий лёгкий танк.
Жаргонное название английских солдат.
Убедительно доказано, в книгах Мухина и Пыхалова, что все документы, "подтверждающие" вину СССР, всего лишь подделка, и довольно грубая, сляпанная в начале девяностых шайкой Ельцина. К примеру, секретный протокол "пакта Молотова-Рибентропа" или приказ о "Катыньском расстреле" поляков.
Устройство для разминирования минных полей, состоящее на вооружении Российской армии.
Жаргонное название короткоствольной пушки, устанавливаемой в Pz-4 в начальный период войны.
Название для немецких гранат с длинной ручкой, применявшееся в нашей армии.
Распространённое название советских гранат Ф-1, так как они являлись дальнейшей разработкой английской гранаты системы Лемона. Отсюда и название.
Название данное немецкими солдатами состоящей на вооружении Вермахта 37-мм противотанковой пушке, оказавшейся абсолютно неэффективной в борьбе с советскими Т-34 и КВ-2.
Перевод с немецкого полного названия СС.
Глава Абвера – немецкой военной разведки адмирал Канарис враждовал с разведкой СД, которая подчинялась главе СС Гимлеру.
Отто Штрассер – вместе с братом был лидером левого социалистического крыла НСДАП. Изгнан из Германии в середине тридцатых годов.
Грегор Штрассер – старший брат Отто, в 20-е годы один из главных соперников Гитлера в руководстве партии. Был убит в 1934 году во время "Ночи длинных ножей".
Операция "Катапульта", когда англичане пытались потопить остатки французского флота, чтобы он по их утверждениям "не достался нацистам".
В реальной истории польские вооруженные отряды, контролируемые Лондонским эмигрантским правительством, получили название "Армия Крайова" только 14 января 1942 года. До этого они назывались "Союзом вооруженной борьбы".
Турки держали на нашей границе в 1941-1942 годах около 26 дивизий.
Глава сербских коммунистов в начальный период войны.
Официальный титул японского императора.
Витые погоны, из тройного шнура, с двумя золотыми и одной серебряной нитью, в Вермахте носили генералы. Высшие офицеры, от майора до полковника, носили витые двойным серебряным шнуром погоны.
Здесь имеется в виду снайперский вариант винтовки Мосина образца 1891/1930 года, состоявший на вооружении нашей армии, в качестве снайперского варианта, до середины 60-х годов. В начальный период войны наша армия использовала также снайперский вариант самозарядной винтовки Токарева СВТ-40, но впоследствии отказалась от него из-за худших баллистических характеристик и большей стоимости в производстве.
Распространённое название магазинной винтовки Мосина из-за её калибра в три линии (7,62 мм), одна линия – 2,54 мм (одна десятая дюйма).
MG-34 – единый пулемёт, использовавшийся в вермахте в первую половину войны.
Снайперская винтовка большого калибра "Гюрза" – создана на основе противотанкового ружья Дегтярёва.
Реальное историческое лицо. Командовал 172 стрелковой дивизией при обороне Могилёва, в течение 23 дней удерживал город, несмотря на превосходство немцев. Был повешен нацистами, как руководитель партизан.
Русское, дореволюционное название Каунуса.
Дегтярёва пехотный, он же "Дегтярь" – ручной пулемёт, состоявший на вооружении Красной Армии в Великую Отечественную войну.
Синий чулок – прозвище для деловых женщин, озабоченных только работой и карьерой.
ЗИС-3 – советская дивизионная 76-мм пушка, состоявшая на вооружении Красной Армии, конструкции Грабина.
Астров – главный конструктор лёгких танков Т-40, Т-60, Т-70 и самоходной установки СУ-76.
В-3 – танковый дизель мощностью 250 л.с. (впоследствии индекс заменили на В-4).
В РИ на СУ-76 стояла спарка автомобильных двигателей ГАЗ-70.
Хищения в крупных и особо крупных размерах в то время проходили по знаменитой 58 "контрреволюционной" статье, что даёт возможность нынешним "правозащитникам" относить данную клиентуру к категории "политических".
КП – командный пункт.
КПП – контрольно-пропуской пункт.
Манлихер – Винтовка австрийского производства. Дефензива – польская контрразведка в период 20-40 годов 20 века.
В РИ 48 армия была сформирована в Новгороде.
В РИ Василий Филиппович Маргелов попал в воздушно-десантные войска только в 1948 году в звании генерал-майора.
Реальный случай, имевший место во время Вяземской воздушно-десантной операции 1942 года.
ДС – Дегтярёва станковый – пулемёт, состоявший на вооружении нашей армии в начальный период войны, наряду со старым Максимом.
Надпоручик – офицерское звание чешской и словацкой армий, соответствует старшему лейтенанту.
Четарж – сержантское звание в словацкой армии, соответствует, примерно, сержанту или старшему сержанту. Вообще-то низшее звание в словацкой, и чешской, армии звучало, приблизительно, как "воин", но не хочется усложнять текст.
Штабс-капитан – термин условный, правильное звучание "штябни капитян" – офицерское звание в словацкой армии, промежуточное между капитаном и майором. В нашей армии отсутствует.
Зопот – в РИ читателю он больше известен под польским названием Сопот.
Командирский шифр – степень важности сообщений в подводном флоте Германии варьировалась так: код, шифр и командирский шифр, который командир сам расшифровывал и сам на него отвечал, не привлекая шифровальщика.
Шнорхель – приспособление для подачи воздуха в подводную лодку, идущую под водой на небольшой глубине.
Драка слепых с кривыми – в РИ так называли, в Европе, русско-турецкие войны времён Екатерины Второй.
В РИ старший лейтенант Колобанов на Финской войне был капитаном, но его разжаловали в конце войны за некоторые провинности.
Люксметр – прибор для измерения силы светового потока. Одного из самых главных параметров в "плёночной" фотографии.
ДТ – Дегтярева танковый – основной танковый пулемёт нашей армии. Отличался от пехотного варианта конструкцией ствола, мушки и магазина.
Б4 – самоходная гаубица калибром 203 миллиметра, состояла на вооружении полков тяжёлой артиллерии РГК.
Старший майор госбезопасности – звание в НКВД на тот момент времени соответствующее армейскому генерал-майору, но со знаками различия комбрига тридцатых годов, один ромб в петлице.
1 сентября 1939 года – начало польско-немецкой войны, в Европе считающееся началом Второй мировой войны.
Маршал Рыдз-Смиглы, главнокомандующий польской армией, сбежал из Польши 16 сентября 1939 года. В тот момент, когда под Варшавой шли полномасштабные бои.
Ранкович – лидер сербских коммунистов во время Второй Мировой войны.
Иосип Броз Тито – лидер югославских партизан в РИ, умело лавировал между интересами английских и советских союзников. Хорват по национальности. Спас Хорватию от участи всех других побеждённых союзников Рейха.
Павелич Анте – лидер хорватских усташей, преданный союзник Гитлера, проводивший дискриминационную политику против всех других народов Югославии.
Шестиствольный пулемёт Слостина Ивана Ильича разрабатывался с начала 30-х годов, на полигонные испытания поступил в 1939 году, но на вооружение принят не был из-за сложности конструкции (по сравнению с обычными пулемётами калибра 7,62).
Немецкие штурмовые батальоны, аналоги советских штрафных рот, появились на Восточном фронте ещё в конце 1941 года, после первых поражений под Москвой. Только в отличие от советских штрафных рот, в которых провинившиеся бойцы находились до ранения, или три месяца, время нахождения в немецких "штрафбатах" не регламентировалось.
Вообще-то данная фраза о "самом миролюбивом народе" принадлежит лидеру Российской Коммунистической партии Зюганову.
В РИ распоряжение о запрете обзывать солдат Красной Армии "недочеловеками" появилось только после битвы на Курской дуге.
О "русских людоедах" – это не выдумка автора, а стандартный штамп немецкой пропаганды ещё со времён первой мировой войны.
"Ночь длинных ножей" – 30 июня 1934 года, расстрел командования штурмовых отрядов и уничтожение левого крыла НСДАП.
В реальности американские корабли имели право атаковать подводные лодки только в трёхмильной зоне острова Оаху, на котором находилась база американского тихоокеанского флота – Пёрл-Харбор.
Сёкаку и Дзуйкаку – поэтические японцы дали своим авианосцам имена "Парящий журавль" и "Счастливый (или Танцующий, по другому переводу) журавль".
"Леди Лекс" – прозвище данное в американском флоте авианосцу "Лексингтон".
"Леди" потому, что в английском языке слово ship (корабль) женского рода "Леди Сара" – прозвище данное в американском флоте авианосцу "Саратога".
"Кидо бутай" – "Ударный отряд" название японского соединения атаковавшего Пёрл-Харбор.
Японская разведка так не выяснила, что в Тихом океане у США было только три авианосца – "Лексингтон", "Саратога" и "Энтерпрайз".
А-4 – немецкая ракета, созданная группой ракетчиков под техническим руководством фон Брауна. Больше известна под названием Фау-2.
Обершутце – звание в Вермахте, которое можно условно перевести как "старший солдат". В нашей армии отсутствует.
"Люстра" – жаргонное название осветительной бомбы.
Вообще-то одним из символов королевской власти служит горностаевая мантия.
В РИ первое применение управляемых, по радио, авиационных бомб произошло 9 сентября 1943 г.
Немецкие самолёты сбросили две УАБ на итальянские линкоры "Рома" и "Италия".
В РИ немецкими управляемыми авиабомбами занимался доктор Макс Крамер из DVL (аналог советского ЦАГИ).
SS Mann – начальное звание в общих СС, в Ваффен СС ему соответствовало СС шутце, что можно перевести как рядовой.
Обергруппенфюрер – звание СС соответствующее полному генералу Вермахта.
Группенфюрер – звание СС соответствующее генерал-лейтенанту Вермахта. "Асфальтовые солдаты" – презрительное прозвище солдат "Лейбштандарта" в Вермахте.
[Закрыть]