Текст книги "Великие заблуждения человечества. 100 непреложных истин, в которые верили все"
Автор книги: Сергей Мазуркевич
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц)
«Тысяча и одна ночь»
Аладдин и его волшебная лампа. Али-Баба и сорок разбойников. Из какого сборника эти сказки? Вы уверены? Вы твердо уверены, что речь идет о сборнике сказок «Тысяча и одна ночь»? Однако ни в одном из исходных списков этого сборника нет сказки об Аладдине и его волшебной лампе. Появилась она только в современных изданиях «Тысячи и одной ночи». А вот кто и когда ее туда вставил, точно неизвестно.
Так же как и в случае с Аладдином, приходится констатировать: ни в одном подлинном списке знаменитого сборника сказок истории об Али-Бабе и сорока разбойниках нет. Появилась же она в первом переводе этих сказок на французский язык. Французский ориенталист Галлан, готовя перевод «Тысячи и одной ночи», включил в него арабскую сказку «Али-Баба и сорок разбойников» из другого сборника.
Современный текст сказок «Тысяча и одной ночи» скорее не арабский, а западный. Если следовать оригиналу, который, кстати, является собранием индийского и персидского (а вовсе не арабского) городского фольклора, то в сборнике должно остаться всего 282 новеллы. Все остальное – это поздние наслоения. Ни Синдбада-морехода, ни Али-Бабы и сорока разбойников, ни Аладдина с волшебной лампой в оригинале нет. Практически все эти сказки были добавлены французским востоковедом и первым переводчиком сборника Антуаном Галланом.
В начале XVIII века всю Европу охватила прямо какая-то патологическая страсть к Востоку. На этой волне стали появляться художественные произведения на восточную тему. Одно из них было предложено читающей публике никому на тот момент не известным архивариусом Антуаном Галланом в 1704 году. Тогда вышел первый томик его рассказов. Успех был оглушительным. К 1709 году было издано еще шесть томов, а затем и еще четыре, последний из них вышел уже после смерти Галлана. Вся Европа взапой зачитывалась историями, которые мудрая Шахерезада рассказывала царю Шахрияру. И никому не было никакого дела до того, что настоящего Востока в этих сказках с каждым томом становилось все меньше, а выдумок самого Галлана все больше.
Изначально у этих сказок было несколько иное название – «Рассказы из тысячи ночей». Как мы уже отмечали, формировались они в Индии и Персии: их рассказывали на базарах, в караван-сараях, дворах благородных людей и в народе. Со временем их стали записывать.
Как утверждают арабские источники, Александр Македонский велел читать себе на ночь эти сказки, чтобы бодрствовать и не пропустить вражеское нападение.
Подтверждает древнюю историю этих сказок египетский папирус IV века с аналогичным титульным листом. Упоминаются они и в каталоге торговца книгами, жившего в Багдаде в середине Х века. Правда, рядом с названием стоит пометка: «Жалкая книга для выживших из ума людей».
Надо сказать, что на Востоке к этой книге издавна относились критически. «Тысяча и одна ночь» долго не считалась высокохудожественным литературным произведением, потому как у ее рассказов не было ярко выраженного научного или морального подтекста.
Только после того, как эти сказки стали популярны в Европе, их полюбили и на Востоке. В настоящее время Нобелевский институт в Осло причисляет «Тысячу и одну ночь» к сотне самых значительных произведений мировой литературы.
Интересно, что оригинал сказок «Тысячи и одной ночи» в большей степени насыщен эротикой, нежели волшебством. Если в знакомом нам варианте султан Шахрияр предавался печали и потому требовал каждую ночь новую женщину (а наутро ее казнил), то в оригинале султан из Самарканда был зол на всех женщин из-за того, что уличил любимую жену в измене (с черным рабом – за ивовой изгородью в саду дворца). Опасаясь еще раз разбить свое сердце, он и убивал женщин. И только красавице Шахерезаде удалось унять в нем жажду мести. Среди рассказанных ею историй было множество таких, которые детям, любящим сказки, читать нельзя: о лесбиянках, принцах-гомосексуалистах, принцессах-садистках и красивых девушках, даривших свою любовь животным, поскольку сексуальные табу в этих сказках отсутствовали.
Да, я, наверное, поостерегся бы читать подобные сказки своим детям. Что же касается того, кем и когда они были написаны, то есть даже радикальное мнение, что на Востоке этих сказок до того, как они были опубликованы на Западе, просто не существовало, так как их оригиналы, как по волшебству, стали находиться только после публикаций Галлана. Может быть, и так. А может, и нет. Но в любом случае эти сказки в настоящее время являются одним из самых значительных произведений мировой литературы. И замечательно.
Золушка и ее хрустальные туфельки
Все мы любим сказки. Сказки – не просто развлечение. Во многих сказках зашифрована мудрость человечества, потаенные знания. Есть сказки для детей, есть сказки для взрослых. Иногда одни путают с другими. А иногда о вроде бы известных сказках у нас складывается совершенно неверное представление.
Нам сказка о Золушке известна в изложении братьев Гримм. Но не стоит думать, что они сами ее сочинили. Установлено, что сюжет этой сказки знали еще древние египтяне. Приключения «Золушки», записанные иероглифами на папирусе, пользовались в Древнем Египте большой популярностью.
Конечно же имя у Золушки там было другое – Родопис. А вот история с туфельками повторяется, как говорится, один в один. Правда, на ее ножках красовались не меховые (для Египта это было бы слишком оригинально) и тем более не хрустальные туфельки, а золоченые сандалии. На одной из иллюстраций к сказке на папирусе изображен чернокожий раб, примеривающий Золушке-Родопис золоченую сандалию в присутствии самого фараона.
Есть, правда, в египетской версии и не совсем детские моменты. Так, египетская Золушка была проституткой. Да и сандалию она не потеряла. Ее украл орел, когда девушка купалась в реке. От орла сандалия попала к фараону, а он, поразившись ее маленьким размером и изяществу, и объявил розыск хозяйки, на которой впоследствии женился.
И в Европе эта сказка была широко распространена в фольклоре (считается, что есть более 700 версий «Золушки») еще задолго до того, как Шарль Перро литературно обработал ее и включил в свой сборник «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былого времени с нравоучениями» (1697). И только потом история гонимой мачехой и сестрами замарашки была напечатана в сборнике братьев Гримм «Детские и семейные сказки».
Отметим, что предшествовавшие гриммовскому варианты «Золушки» были куда более кровожадными. Так, итальянец Джамбаттиста Базиле издал в 1636 году «Сказку сказок», содержавшую пятьдесят сицилийских сказок, где Золушка не отличается высокими моральными качествами. Звали ее Зезолла – сокращенно от Лукрезуцция. Вот что пишет о жизни этой девочки в сицилийском варианте сказки Ричард Закс в своей книге Underground education:
«Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той заглянуть в сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку – и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку ее жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это ее и прозвали Золушкой.
Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: «О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!» Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюбленный правитель разгневался и вскричал: «Клянусь душами моих предков – если ты не найдешь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!»
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив ее, посадил в ее же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал. Упало и еще кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретенным предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шелковый шлепанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла – похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времен Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6–18 дюймов.
Дальше все было как в варианте, ставшем для нас классическим: Золушку нашли, и юный король женился на ней. Жили они, разумеется, долго и счастливо.
Еще более недетскими являются скандинавские версии «Золушки». В них мачеха советует своим дочерям ради возможности стать королевой заняться членовредительством. Одной – отрубить большой палец ноги, а другой – отрезать часть пятки. И все это только ради того, чтобы ступня влезла в туфельку. Обманщиц конечно же разоблачили и, чтобы неповадно было, ослепили и выпороли. Меня смущает здесь один момент. Пороть-то зачем? Неужели одного ослепления было мало?
Пираты
Пираты очень дружны и во всем помогают друг другу. Тому, у кого ничего нет, сразу же выделяется какое-либо имущество, причем с уплатой ждут до тех пор, пока у неимущего не заведутся деньги. Пираты придерживаются своих собственных законов и сами вершат суд над теми, кто совершил вероломное убийство. Виновного в таких случаях привязывают к дереву, и он сам должен выбрать человека, который его умертвит. Если же окажется, что пират отправил на тот свет своего врага вполне заслуженно, то есть дал ему возможность зарядить ружье и не нападал на него сзади, товарищи убийцу прощают.
А.О. Эксквемелин, бывший пиратом с 1667 по 1672 год. Автор книги «Пираты Америки»
«Испаньола» по-прежнему стояла на якоре. Но теперь над ней развевался «Веселый Роджер» – черный пиратский флаг с изображением черепа».Эти слова принадлежат Роберту Льюису Стивенсону, автору знаменитого и всеми любимого «Острова сокровищ». Из его книг, а также из произведений его собратьев по перу и последующих их экранизаций мы накрепко усвоили, что неизменным атрибутом корабля морских разбойников было черное полотнище с изображенными на нем белым черепом и костями. Это знамя, получившее прозвище «Веселый Роджер», раз и навсегда стало универсальным символом джентльменов удачи всех времен и народов. У большинства из нас не вызывает сомнений тот факт, что чуть ли не каждая пиратская посудина, от парусника до космического корабля, выходила на промысел именно под этим флагом.
Но это не что иное, как всеобщее заблуждение. Увы, господа романтики и фанаты капитана Флинта. Вынужден вас огорчить. Черный флаг с черепом и костями, гордо реющий над кораблем пиратов, – это всего лишь весьма удачная выдумка романистов XIX века.
Одним из первых на «пиратском поприще» отличился Даниэль Дефо – «отец» знаменитого Робинзона Крузо. Он опубликовал три романа о похождениях пирата Джона Айвори. Впоследствии под зловещими черными знаменами были замечены: Вальтер Скотт, Фенимор Купер, Роберт Льюис Стивенсон, Томас Майн Рид, Джозеф Конрад, Артур Конан Дойль, Джек Лондон и Рафаэль Сабатини.
Реально существовавшие предводители пиратов были людьми жестокими, но отнюдь не глупыми, как их порой изображали все те же литераторы. И несомненно, они старались, чтобы до поры до времени потенциальная жертва не знала об ожидающей ее участи. Поднять же в такой ситуации черный флаг означало одно – заранее предупредить капитана проходящего мимо судна о готовящемся нападении. А посему с целью маскировки подавляющее большинство пиратских кораблей промышляло под официальным флагом какого-нибудь государства. И лишь только некоторые наиболее знаменитые и излишне самоуверенные джентльмены удачи могли позволить себе необычный флаг.
Но и на них все же не было изображения черепов с костями. Рисунки были самые разнообразные, как, впрочем, и цвета. На некоторых красовались животные, на других лики святых покровителей мореходов или геральдические чудовища. Однофамилец легендарного, якобы съеденного аборигенами путешественника пират Джон Кук хаживал на абордаж под желто-красным флагом, а другой, не менее знаменитый морской разбойник Бартоломью Шарп поднимал над кораблем красный вымпел с разноцветными лентами. Ближе всего к классическому «Веселому Роджеру» был флаг Монбара-уничтожителя – скрещенные кости и карточные тузы на черном фоне. Сам же злодей утверждал, что лучшим украшением пиратского корабля является вздернутый на нок-рее труп шкипера последнего ограбленного парусника.
Подобное знамя, являвшееся своеобразным фирменным знаком, или, если угодно, брендом, более или менее известного пирата, призвано было сеять суеверный ужас в душах мирных мореплавателей и отбивать всякую охоту к сопротивлению. Но в большинстве своем пираты прекрасно понимали, что поднять на грот-мачте даже обычный черный флаг без рисунка означало лишь существенно приблизить свою шею к виселице. А пираты, и в грош не ставившие чужую жизнь, к своей обычно относились с гораздо большим почтением.
Вопреки распространенному заблуждению настоящие, а не киношные морские разбойники не носили в ушах серьги по той простой причине, что из-за них можно было запутаться в снастях. Не носили они и банданы. Впервые их на головы пиратам «надел» в своих рисунках американский художник Говард Пайл, живший в конце XIX века и, естественно, ни одного живого пирата не видевший.
Не существует и каких-либо исторических свидетельств в пользу того, что пираты с поврежденным глазом закрывали его черной повязкой.
Так же часто, как пиратов с черными повязками, в приключенческих фильмах принято показывать и попугаев на плече у какого-либо головореза. Но и тут кинематографисты вводят нас в заблуждение. На пиратских кораблях никакой, даже самый разговорчивый попугай долго бы не продержался. Его бы сразу же съели, как только возник недостаток продовольствия.
Еще одно заблуждение о пиратах вот уже несколько десятилетий тиражируется мастерами Голливуда: практически в каждом фильме о джентльменах удачи есть как минимум один поединок на шпагах. Но ведь шпаги появились только в конце первого десятилетия XVII века, а широко использоваться в боестолкновениях стали еще позже. К тому времени эпоха пиратства практически закончилась. В поединках же морские разбойники использовали абордажные сабли, имевшие короткое широкое изогнутое лезвие и один рубящий край. Для стесненных условий, существовавших на борту корабля, эти сабли подходили идеально, чего, кстати, нельзя сказать о шпагах.
Бытует мнение, что пираты обладали мощными судами и нападали на военные корабли. В действительности же подобных столкновений морские разбойники стремились избегать. Особых ценностей на военных судах, как правило, не бывало. В то же время на них всегда было много пушек и команда, состоявшая из профессиональных военных, часто превосходившая пиратов в военной выучке. Гораздо проще и выгоднее было напасть на одиноко плывущее купеческое судно или даже простую рыбацкую шхуну.
Не соответствуют нашим привычным представлениям о джентльменах удачи и строгие правила, регламентировавшие поведение пирата практически на всех кораблях. Так, например, особые меры наказания применялись к тем, кто принуждал своих товарищей пьянствовать против их воли.
Показателен в данном случае пример английского пирата Бартоломея Робертса. В 1719 году он запретил на своем корабле азартные игры в карты и кости и не разрешал приводить на корабль женщин. В двадцать ноль-ноль на корабле Робертса играли отбой и гасили свет. Если же кто-то все-таки хотел испить рому после сигнала, то делал он это на палубе на глазах капитана, который был убежденным трезвенником и пил только чай.
Считается, что пираты всегда были вне закона. Это не совсем так. Дело в том, что испанские колонизаторы, побаиваясь конкуренции в грабеже местных жителей, не признавали за другими европейскими державами – Великобританией, Францией и Нидерландами, «опоздавшими» с открытием Нового Света, права создавать свои поселения в Вест-Индии и вести здесь торговлю. Потому короли этих стран щедро выдавали джентльменам удачи специальные грамоты на право захватывать и грабить суда стран, с которыми они воевали. Получив такие «свидетельства», конечно за немалую плату, эти пираты разбойничали, можно сказать, на законном основании. Их называли каперами (от каперских свидетельств) или королевскими пиратами. Они разбойничали на морских дорогах под флагами своих стран. По каперским свидетельствам «законные пираты» половину награбленных ценностей должны были отдавать правительству.
Заканчивая разговор о пиратах, мы никак не можем не затронуть волнующую чуть ли не каждого из нас тему пиратских кладов. Увы, романтиков придется разочаровать. Пираты практически никогда не зарывали свою добычу. Особого доверия между ними никогда не было, а потому трудно поверить, что они могли хранить награбленное добро в общем котле, да еще на необитаемом острове. Ни один пират никогда не сходил на берег, не имея при себе своей доли добычи. Конечно, он мог ее и закопать где-нибудь, но обычно предпочитал потратить на простые радости жизни – ром и женщин.
Антонио Сальери
И в землю бьет молва, как молот,
А он в земле из-под плиты,
Лишь правды, а не доброты
У каждого столетья молит.
Леонид Болеславский. Сальери
Историческая справка
САЛЬЕРИ АНТОНИО. Родился 18 августа 1750 года в Леньяго, близ Вероны. Итальянский композитор, дирижер и педагог. С 1766 года жил в Вене, придворный композитор (с 1774 года) и капельмейстер (с 1788 года). Руководил итальянской оперной труппой (до 1790 года) и придворной певческой капеллой (до 1824 года). Автор многих опер. Среди его учеников – Л. Бетховен, Ф. Шуберт, Ф. Лист и др. Скончался 7 мая 1825 года в Вене.
С легкой руки Александра Сергеевича Пушкина, использовавшего легенду об отравлении Антонио Сальери гениального Моцарта в маленькой трагедии «Моцарт и Сальери», большинство наших соотечественников уверены в том, что все так и было. Что же касается соотечественников не наших, то у них есть свои популярные источники этой легенды: созданная под влиянием все того же Пушкина пьеса Петера Шеффера «Амадеус» и одноименный фильм Милоша Формана по этой пьесе.
Однако серьезные исследователи давно уже считают, что Пушкина в большей степени интересовала не историческая правда, а возможность поставить вопрос: совместимы ли гений и злодейство? К тому же частенько он использовал источники, которые трудно назвать достоверными.
Так, в одной из своих заметок Александр Сергеевич пишет: «Сальери умер лет восемь тому назад. Некоторые немецкие журналы говорили, что на одре смерти признался он будто бы в ужасном преступлении – в отравлении великого Моцарта».
И действительно, в некоторых газетах и журналах того времени появлялись заметки о том, что Сальери, находившийся в больнице для умалишенных, будто сам кому-то признался в этом. Правда, до сих пор так и не удалось установить, кому же конкретно он сделал это признание. Но, скорее всего, такого признания вовсе не было. Об этом свидетельствуют санитары больницы, где находился Сальери и его лечащий врач:
«Мы, нижеподписавшиеся… санитары заявляем перед лицом Бога и перед всем человечеством, что… с начала длительной болезни [кавалера Сальери]… ни разу его не оставляли наедине… Мы также свидетельствуем, что, в связи в его слабым здоровьем, никому, даже членам его семьи, не разрешалось навещать его… В связи с этим на поставленный вопрос, соответствует ли действительности, что вышеупомянутый кавалер Сальери говорил во время болезни, что он отравил знаменитого композитора… Моцарта, клянемся честью, что никогда не услышали от Сальери таких слов…
Доктор Рерик, лечащий врач Сальери, подтверждает свидетельство двух… санитаров».
К тому же сам Сальери перед смертью говорил прямо противоположное якобы сделанному им признанию. В октябре 1823 года, получив специальное разрешение от властей, его посетил в госпитале один из учеников, известный пианист и композитор Мошелес. Впоследствии он вспоминал: «Это была печальная встреча. Он выглядел призраком и говорил незаконченными фразами о своей быстро приближающейся смерти. В конце он сказал: «Хотя я смертельно болен, я хочу заверить вас честным словом, что нет совершенно никаких оснований для этих абсурдных слухов. Вы знаете, о чем я: Моцарт, что я якобы отравил его. Но нет. Это – злобная клевета, одна только злобная клевета. Скажите миру, дорогой Мошелес, что старый Сальери на краю смерти сам вам это сказал».
А немногим позже в защиту Сальери выступили два его друга – поэт Джузеппе Карпани и пианист и композитор Сигизмунд фон Нейком.
Карпани в одном из итальянских изданий опубликовал обширную работу, в которой не только отмечал высокие моральные качества Сальери и указывал на взаимное уважение, которое испытывали друг к другу Моцарт и Сальери, но и привел свидетельство доктора Гюльденера фон Лобеса, старшего медицинского инспектора Нижней Австрии. Фон Лобес, находившийся ранее в постоянном контакте с двумя докторами, лечившими умиравшего Моцарта, писал: «Он (Моцарт. – С. М.) заболел ревматической и воспалительной лихорадкой поздней осенью. Эти заболевания были в то время широко распространены и поразили многих. Я узнал о случившемся только через несколько дней, когда его состояние уже значительно ухудшилось. По ряду причин я не посещал его, но постоянно справлялся о его состоянии у доктора Клоссета, с которым я был в контакте почти ежедневно. Последний рассматривал заболевание Моцарта как серьезное и с самого начала опасался фатального исхода, в особенности осложнений на мозг (deposit on the brain). Однажды он встретил доктора Саллаба и сказал ему вполне определенно: «Моцарта не спасти. Уже невозможно сдержать осложнение». Саллаб тотчас же передал это мнение мне. И действительно, Моцарт скончался через несколько дней с обычными симптомами осложнений на мозг.
Его смерть привлекла всеобщее внимание, но и малейшее подозрение в отравлении никому в голову не пришло. Так много людей видело его во время болезни, столь многие справлялись о нем, семья его ухаживала за ним с такой заботой, его доктор, всеми высоко почитаемый, талантливый и опытный Клоссет, лечил его со всей тщательностью скрупулезного врача. В этой ситуации даже малейший след отравления не избег бы их внимания. Болезнь приняла свой обычный оборот и имела свою обычную продолжительность… Подобное заболевание атаковало в это время большое количество жителей Вены и для многих из них имело столь же фатальный исход и при тех же симптомах, что и в случае Моцарта. Официальное обследование тела не выявило абсолютно ничего необычного».
Это свидетельство Лобеса Сигизмунд фон Нейком опубликовал как довод в защиту Сальери. В своей публикации Нейк так же, как и Карпани, чрезвычайно высоко оценивает человеческие и профессиональные качества Сальери и не допускает даже мысли, что он мог быть причастен к смерти Моцарта.
К настоящему времени медицинскому анализу болезни и причин смерти Моцарта посвящено огромное количество работ. Есть несколько наиболее распространенных версий. Так, согласно версии врача Карла Бэра, Моцарт умер от ревматической лихорадки, возможно осложненной острой сердечной недостаточностью и усугубленной прямо-таки убийственным лечением (так, по некоторым данным, Моцарт потерял в результате кровопусканий не менее двух литров крови).
По другой версии, изложенной в 1984 году врачом Питером Девисом, Моцарт еще в шесть лет заразился стрептококковой инфекцией дыхательных путей. Затем он переболел тифом, ветрянкой, бронхитом, гепатитом А. Инфекция сказалась через годы суставным ревматизмом. Кроме того, присутствовали и почечная недостаточность, а также кровоизлияние в мозг и смертельная бронхопневмония.
А совсем недавно профессор Фейт Фитцджеральд из Калифорнийского университета заявила, что Моцарт стал жертвой ревматической лихорадки. Это заболевание иммунной системы, которое может развиться после стрептококковой инфекции.
Как бы там ни было, но подавляющее большинство современных исследователей уверены, что ни Антонио Сальери, ни кто-либо другой (а в качестве возможных отравителей в разных источниках упоминаются и собратья Моцарта по масонской ложе [81]81
Есть и вовсе экзотические версии. Так, согласно одной из них, Моцарт стал жертвой ревнивого мужа. У композитора был роман с одной из учениц, Магдалиной Хофдемель. Ее, муж делопроизводитель верховного суда Франц Хофдемель, собрат Моцарта по масонской ложе, якобы, узнав об этом, отравил Моцарта (по другой версии, избил палкой). У этой версии есть вариация: к этим действиям Хофдемеля подтолкнули все те же масоны. Согласно еще одной версии, Моцарт отравлен своим учеником Францом Ксавером Зюссмайром и своей женой Констанце, которые были любовниками.
[Закрыть]) к смерти Моцарта непричастны.
Увы, факты далеко не всегда бывают сильнее клеветы, основанной на слухах. Тем более если под ней подписываются великие авторитеты. Остается только надеяться, что со временем правда о Моцарте и Сальери станет так же широко известна, как и ложь, поддержанная известными именами.
В противопоставлении «гения и злодея» конечно же гений идеализируется. В полной мере это происходит и с реальным Моцартом. А ведь он был человеком, мягко говоря, далеко не идеальным. Так, биограф Моцарта Альфред Эйнштейн отмечает: «Моцарт не был хорошим товарищем по цеху. Каждый раз поражает и огорчает, когда в его письмах наталкиваешься на самые беспощадные суждения о современных ему музыкантах. Моцарт скуп на похвалы даже в отношении тех, кому он многим обязан». А великий дирижер Бруно Вальтер писал, что «ничто из того, что мы знаем о Моцарте-человеке, не может быть отнесено к Моцарту-творцу. Какой контраст между личностью и художественным величием…».
Представления о Моцарте как о великом романтике также далеки от реальности. Современники отмечали, что Моцарт постоянно говорил о заработках, о положении, о постоянном месте при дворе, которого он всю жизнь упорно добивался. И неудивительно, что к занимавшему эту место Сальери он относился не всегда корректно.
Вот несколько высказываний Моцарта о Сальери из его писем:
«Сальери не в состоянии преподавать фортепиано».
«Да Понте обещал написать новое либретто для меня. …Но сдержит ли он слово… Господа итальянцы ведь очень милы лицом к лицу, а за спиной! …Мы-то их хорошо знаем. Если Да Понте сговорился с Сальери, либретто я никогда в жизни не получу, а я так хотел бы показать свое умение в области итальянской оперы».
«…Моя любовь к труду и сознание своего умения позволяют мне обратиться к Вам с просьбой о предоставлении мне положения капельмейстера, тем более что Сальери, хотя и опытнейший капельмейстер, никогда не занимался церковной музыкой…»
«Кто знает, как выйдет с постановкой «Свадьбы Фигаро» – у меня есть сведения, что готовится большая интрига. Сальери и его сообщники из кожи вон лезут» .
Стоит отметить, что повод для зависти Сальери подавал Моцарту неоднократно. Так, в марте 1871 года в Вене при дворе решался вопрос о музыкальном образовании пятнадцатилетней княгини Елизаветы Вюртембергской. Главных претендентов на пост преподавателя было два – Моцарт и Сальери. Выбрали же Сальери, по той простой причине, что у Моцарта была репутация легкомысленного и даже разнузданного молодого человека, и августейшие особы опасались за честь и достоинство молодой княгини. Разочарованный Моцарт писал о происшедшем своему отцу: «Император все испортил, для него существует только Сальери».
Однако интриганом Антонио Сальери был, похоже, только в представлении Моцарта (развитом впоследствии Пушкиным и Форманом). Современники никогда не говорили о Сальери как об интригане, напротив, судя по их воспоминаниям, это был человек доброжелательный, прекрасный учитель, всегда готовый делиться своими знаниями с учениками. Один из современников композитора писал о нем: «Человек в высшей степени приятный. Радушный и любезный, доброжелательный, жизнерадостный, остроумный, неиссякаемый источник анекдотов… Это хрупкого телосложения маленький человек с пылающим взором, смуглой кожей, чистоплотного, опрятного вида, живой темперамент, вспыльчив, но сразу готов к примирению».
Добавим, что Антонио Сальери был учителем целого поколения музыкантов. Его учениками были такие знаменитости, как Шуберт, Бетховен, Джакомо Майербер и Франц Лист. Причем уроки Сальери давал бесплатно. Бетховен, учившийся у мастера десять лет, с гордостью повторял: «Я – ученик Сальери».
К Моцарту Сальери, опять же по воспоминаниям современников, относился уважительно, признавая его гений. Уже после смерти Моцарта Сальери выдает следующее свидетельство его сыну:
«Я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что юноша господин Вольфганг Амадей [Franz Xaver] Моцарт, уже умелый исполнитель фортепиано, обладает редким талантом для музыки; что, после изучения правил контрапункта в школе господина Альбрехтсбергера, перешел ко мне для усовершенствования, и что я ему предсказываю успех не меньший, чем его знаменитого отца. Вена, 30 марта 1807 года. Антонио Сальери.Первый капельмейстер Императорского двора в Вене».
И еще свидетельство одного из учеников Сальери, относящееся к июню 1822 года: «…Когда мы достигли наивысшей точки парка, мы спели трио во хвалу величия сотворенного мира. Наш добрый Мастер был глубоко тронут и, глядя на облака над садившимся солнцем, сказал: «Я чувствую, что дни мои подходят к концу; чувства мои изменяют мне, моя сила и радость в сочинении песен ушли, тот, кого когда-то осыпала почестями половина Европы, забыт. Другие пришли и стали предметом восторгов. Один должен уступать место другому. Мне остается только верить в Бога и надеяться на безоблачное существование в Стране Вечного Мира».
Нам же остается надеяться, что «на безоблачное существование в Стране Вечного Мира» никак не влияет та клевета о Сальери, которая вот уже двести лет внедряется в доверчивые умы.
И еще об одном мифе о Сальери. Бытует мнение, что он – посредственный композитор. Подобная точка зрения не соответствует действительности. По всей видимости, она стала преобладающей в массовом сознании под влиянием «черной легенды» об отравителе Сальери. Разве мог злодей быть хорошим композитором? Конечно же нет. Примерно так Антонио Сальери и был низвергнут с пьедестала. И совершенно напрасно. Возможно, он и не дотягивает до уровня Моцарта (судить об этом конечно же не мне), но, по оценкам музыковедов, является великим композитором.
Вот что пишет об этом Леопольд Кантнер: «Повсюду можно прочесть: Моцарт намного более велик, чем Сальери. Но у меня есть любимое выражение: я не знаю композиторов, я знаю только произведения. Если говорить о так называемом качестве, то, конечно, у Моцарта есть сочинения, которые превосходят все, что написано его современниками. Однако качество – понятие растяжимое. У Моцарта есть и такие произведения – что хорошо знают те, кто этим занимается профессионально, – которые не исполнялись бы никогда, если б не были сочинены Моцартом. Если говорить конкретно: чем «Свадьба Фигаро» и «Дон Жуан» – где Моцарт так часто и, можно сказать, бесстыдно тематически ссылается на Паизиелло и Сальери – в чем они лучше? Думаю, что это можно формулировать очень просто – Моцарт демонстрирует более высокое мастерство в инструментовке и в развитии тем, чем те композиторы, которым он подражал. Вот в этом он выше. Что же касается его идей… не могу утверждать, что они настолько уж оригинальны. Ибо, чем больше мы узнаем о прообразах, тем яснее становится, откуда идеи происходят…