
Текст книги "Наследники Стоунхенджа"
Автор книги: Сэм Крайстер
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
102
Вопли Кейтлин пронзали камень футовой толщины как высокооборотная дрель. Девушка больше не могла терпеть. Черная тьма и тишина сводили с ума. Она колотилась кулаками, коленями, головой в жесткие стены вертикальной могилы.
Двое стороживших ее Смотрителей бросились к щели. Нельзя было позволить ей повредить себя. Она не должна умереть до назначенного времени. Они запустили отпирающий механизм, и Кейтлин, вывалившись наружу, рухнула на колени. Все ее тело было покрыто ссадинами, длинные черные волосы свалялись от пота и крови. Она, рыча, отбивалась от них.
– Пустите меня. Отпустите, ублюдки сраные!
Смотрители прижали ее спиной к полу. Лицо было залито кровью, ухоженные руки ободраны до кости. На лбу от ударов о камень виднелось несколько глубоких ран. Мужчины переглянулись. Она взбесилась от тесноты. Билась в припадке безумия, пыталась убить себя.
Кейтлин хотелось сейчас же покончить с этим кошмаром. Пусть даже смерть, лишь бы это кончилось. Но постепенно она затихла. Снова возобладал разум, усмирив сидящего в ней зверя. Мужчины все прижимали ее к холодному камню. Один, оседлав ее, держал руки, другой встал коленями на лодыжки. Только теперь, когда затихла буря в крови, до нее дошло: они любители.
Она видела, как умеют удержать человека Эрик и его команда. Они никогда не прибегали к подобным методам. Достаточно умело вывернуть кисть, чтобы лишить человека способности к сопротивлению. Достаточно ткнуть пальцем в нужную точку, чтобы остановить боксера-тяжеловеса. Эти – не умели. Учились на ходу.
Кейтлин уставилась в глаза державшему ее человеку.
– Все. Уже все.
Он отпустил ей руки, встал, настороженный, готовый снова навалиться всем телом.
– Надо заняться ранами на голове, – сказал он младшему.
Они помогли ей встать и собирались сковать запястья, но Кейтлин выдернула руки и вогнала колено в пах стоявшему прямо перед ней. Второй попытался схватить ее сзади. Она откинулась всем телом, отбросив его к стене. Когда он ударился о камень, она резко вскинула голову, разбив ему лицо затылком. Болезненный удар. Он выпустил ее и обмяк. У него был сломан нос.
Кейтлин оказалась свободной в освещенном свечами коридоре Святилища.
103
В голове Гидеона кружилась пустота. Известие, что его отец был прежде Мастером, опустошило душу. Он ожидал другого. Хотел узнать причину самоубийства, найти виновного. К такому повороту он готов не был.
Нового Мастера не заботили чувства Гидеона. Он просто хотел выяснить, много ли тот знает, представляет ли серьезную угрозу.
– Ты знаешь, что это за место? Где мы?
– В Святилище, – равнодушно ответил Гидеон, занятый своими мыслями.
– А где оно находится, знаешь?
Этот вопрос оказался сложнее и вывел Гидеона из ступора.
– Отец описывал Святилище, но не его расположение. Правда, я расшифровал не все дневники. Наверняка в них найдутся места, где он пишет точнее.
Мастер вглядывался в глаза парня. Возможно, Натаниэль сохранил тайну места. Но, возможно, сыну она известна, однако он понимает, насколько опасно это знание.
– Для постороннего ты отлично осведомлен. Для непосвященного. – Он свел ладони. – А потому возникает проблема: что нам с тобой делать?
Гидеон придвинулся к нему.
– Сделать меня своим. Позволить присоединится. Не вижу для себя иного пути. Учитывая потерю моего отца, его обет, я в любом случае неразрывно связан со Святыми.
– Даже если бы мы решили принять тебя в Ремесло, я не уверен, что ты готов. Инициация – тяжелое испытание. Оно требует полного доверия между Мастером и неофитом. Доверие – единственное, что поддерживает испытуемого, когда проливается его кровь. Боль мучительна, невообразима.
Гидеон опустил голову:
– Я хочу этого.
Мастер взял Гидеона за подбородок, поднял ему голову и заглянул в глаза.
– Кто поручится, что ты не продолжишь дело отца, разбивая изнутри наши ряды?
Гидеон воодушевился:
– Я не желаю зла вам и Последователям. Я хочу быть принят в их ряды. Хочу жить полной жизнью под благословением Святых. Хочу избежать проклятия болезней. И уж точно не хочу провести остаток жизни в страхе за нее и опасаясь поджога дома.
Мастер счел эти причины достаточно убедительными и искренними. Убивать Гидеона значило рисковать возможным разоблачением. Если о Ремесле станет известно, это помешает завершить ритуал обновления. Он прошелся по комнате.
– Есть способ доказать свою преданность, свою убежденность. Если ты им воспользуешься, я лично поручусь за тебя. И посвящение начнется этой же ночью.
– Какой способ?
– Дневники твоего отца. Передай их нам, и ты станешь одним из нас.
Гидеон покачал головой:
– Я знаю, в чем состоит посвящение. Я готов подставить свое тело под нож и кости под молот. Разве этого не достаточно?
– Нет. Эти записи – нож, приставленный к нашему телу, молот, занесенный над нашими головами.
Гидеон нашел компромисс:
– Я отдам вам до посвящения четверть книг и п-звоню, чтобы остальные не передавали в полицию. После посвящения отдам еще четверть. Еще через год – еще двадцать пять процентов.
– Это всего семьдесят пять процентов. Когда мы получим остальное?
– Возможно, никогда, – улыбнулся Гидеон. – Или когда я достаточно изучу Ремесло, чтобы вы остались мною довольны. Когда меня сочтут достойным стать Мастером.
104
Кейтлин бежала со всех ног. Неслась, не жалея босых ступней. Она влетела в короткий темный закоулок. Он расходился на два прохода. Она выбрала правый. Промчалась по коридору, благодаря про себя свободную хламиду, не стеснявшую движений.
Она умела бегать. Ежедневные тренировки по гимнастике. Пять километров на дорожке, пять на эллиптическом тренажере. Как она радовалась теперь прежним усилиям. Они измучили ее, заморили голодом, запугали, но тело оставалось сильным и ловким.
Проход изгибался и терялся в темной мгле. Почти наверняка она движется вдоль наружной стены. А значит, к выходу. Она оглянулась через плечо. Никого. Переходы оказались длиннее, чем она ожидала. Намного длиннее. На камнях под босыми ногами были выбиты какие-то знаки. Надписи. Могильные плиты. Кейтлин догадалась, что бежит по могилам. И вдруг еще одна мысль пронзила ее. Подняв взгляд, она осознала еще одно обстоятельство. Проход замыкался в круг.
Прямо перед ней стояли двое, от которых она бежала.
И еще целая толпа с ними. И все ждали ее.
Часть 4
105
Среда, 25 июня
Из следователей на общем брифинге, проведенном главным констеблем, не присутствовал только Джош Горан. Он и не возражал. Он уже заручился надежными осведомителями. В его команде числились журналисты, офицеры полиции и чиновники. Десять тысяч зеленых, вложенные в руку агента Альвеса, обеспечили ему доступ к любой информации.
В душной комнате для совещаний заместитель Алана Ханта Грег Доккери обратился к семи сидящим перед ним коллегам:
– Нам необходим полный и конфиденциальный обмен ключевой информацией. Надо забыть обо всем, что нас разделяет, и сотрудничать. Затем мы и собрались. Сегодня днем главный констебль Хант лично сообщит вице-президенту Локу, какие силы привлечены к розыску его дочери. Коммандер Гибсон, введите нас, пожалуйста, в курс дела.
Барни Гибсон осмотрел присутствующих и сразу заметил слабые места в организации расследования. Агенты ФБР расселись по одну сторону, уилтширские офицеры – по другую, а его столичные коллеги отделились от тех и от других. Социальные барьеры не преодолеть в ходе одной-единственной операции.
– Сегодня ночью мы получили новое сообщение от группы, предположительно удерживающей Кейтлин. Звонок поступил из Франции, но на сей раз не из Парижа, а из автомата в Каннах на юге страны.
Джон Роулендс в отчаянии воздел руки.
– Извините, меня на это не купишь. Они на таком же «юге Франции», как и мы.
Главный послал подчиненному испепеляющий взгляд.
– Джон, забудь на минуту свою излюбленную теорию, ее можно будет обсудить позже. Для начала послушаем запись. – Выждав немного, он обратился уже ко всем: – Судя по времени появления и содержанию записи, видно, что это непосредственный отклик на пресс-конференцию Кайли Лок.
Барни Гибсон нажал клавишу маленького цифрового плеера, стоявшего посредине стола. В напряженной тишине раздался искаженный мужской голос:
«Цена благополучного возвращения Кейтлин Лок – двадцать миллионов долларов. Ее мать обещала десять, мы ожидаем, что отец сделает то же самое. Условия следующие: ФБР, британская полиция и охотник за наградами должны публично обещать не вести наблюдения за процедурой обмена. И не пытаться арестовать моих людей, участвующих в обмене. Только после получения этих гарантий мы перейдем к определению остальных условий. Прошу понять: в нашей власти неограниченно долго удерживать Кейтлин Лок. Если понадобится – годами. Рано или поздно наши условия будут приняты».
Затем комнату вдруг наполнил голос Кейтлин:
«Мама, я в Каннах, рядом с отелем „Карлтон“, где мы останавливались с тобой и Франсуа перед кинофестивалем. Сейчас на набережной Круазетт идет дождь, а во Дворце фестивалей проводят презентацию видеоигр. Папа, обо мне хорошо заботятся. Никто не причинил мне вреда».
Затем вновь зазвучал искаженный мужской голос:
«Уточняю: до переданных по телевидению гарантий больше связи не будет».
Пленка зашипела и остановилась. Все застыли в потрясенном молчании. Барни Гибсон понимал: каждый представляет себе реакцию родителей Кейтлин, когда они это услышат. Он подавил эмоции и продолжил говорить:
– Детали, приведенные в записи, точны. Погода в Каннах вчера соответствовала описанной, а упомянутая выставка имела место. Технические службы по обе стороны Атлантики подтверждают, что звонок поступил из Канн и фоновые шумы соответствуют названному месту на Лазурном Берегу. Тодд, вы хотите что-то сказать?
– Насчет записи, – отозвался фэбээровец. – Наши технари, пока вы спали, разобрали ее по косточкам и подтвердили, что она, как и первая, собрана из нескольких разных. Два голоса записывались порознь, потом их свели вместе и добавили третью запись с фоновыми шумами. Мы проанализировали женский голос, он, безусловно, принадлежит Кейтлин. Искаженный мужской голос, предположительно англичанина, тот же, что мы слышали в первой записи.
– Сперва Париж, теперь Канны, – заметил заместитель главного. – Они таскают ее с места на место. Возможно, и сейчас перевозят.
– Это объяснило бы использование уличных телефонов, сказал Гибсон. – Им безразлично, что мы проследим источник звонка, потому что к тому времени, как он будет установлен, они окажутся далеко оттуда.
– Или их там вообще не было, – вставил Джон
Роулендс в прежней уверенности, что Кейтлин осталась по эту сторону пролива. – Возможно, по Европе раскатывает один мотоциклист, посылая нам записи. Я убежден, что она не за пределами королевства.
– Нам придется предусмотреть оба варианта, – подвел итог Хант. – Грег, держите меня в курсе расстановки сил.
– Есть, – кивнул заместитель.
– Как насчет условий и требований? – спросил Джон Роулендс.
Хант поднял бровь:
– Британское правительство, полиция и народ не торгуются с похитителями. Такова наша политика. Мы никогда этого не делали и не будем.
Дэнни Альвес согласно кивнул:
– Вице-президент Лок того же мнения. Оно может измениться, когда речь идет о его дочери, но я не думаю.
– Ни в коем случае, – ответил Берджесс. – Том – человек твердый. Он не пойдет у них на поводу. Сколько бы лет они ни ждали, его согласия не дождутся.
106
Подозреваемый мог появиться в любую минуту.
Он окажется белым от тридцати до сорока пяти лет и полностью совпадет с составленным Меган психологическим профилем. Она в этом не сомневалась.
Детектив-инспектор остановила машину напротив лавки с витринными окнами в Тидворте и не сводила взгляда с двери под яркой вывеской: «Мэтт Атли, мастер-мясник». Установив его личность, она получила ордер на обыск и перевернула его дом вверх дном. Искала одежду, соответствующую образцу ткани, обнаруженной в Толлард-Ройял. Или инструменты из того же набора, что остался в забытой там сумке.
Она терпеливо прождала час. Было уже половина девятого. Ее мысли на несколько минут обратились к восстановленным отношениям с бывшим мужем. Адам провел ночь в ее доме – их старом доме, – и утром Сэмми прыгала, улыбаясь до ушей.
В восемь сорок к лавке подошел человек, отпер дверь и зажег свет внутри. Она наблюдала, как он надевает полосатый красно-белый фартук и занимается прилавком и холодильником. Она не дала бы ему больше двадцати пяти. Не ее объект. Почти ровно в девять он вывесил в витрине табличку, возвещающую, что лавка открыта. В девять тридцать Меган вышла из машины, достала записную книжку и зашла внутрь. Над дверью звякнул латунный колокольчик. Она не стала дожидаться приветствия.
– Я – Эйлин Баксендейл, муниципальная проверка предприятий. Ваше имя?
– Карл. Карл Прингл, – смутился парень. – Я ничего не знаю про прибыли.
– Не знаете? А кто знает? – Она многозначительно огляделась.
– Вам нужен Мэтт. Мистер Атли, хозяин. Я просто на него работаю.
– И когда я смогу его видеть?
– Он сегодня не придет. Велел мне командовать.
– Болен?
– Он не сказал. Просто велел мне открыть лавку, а он еще перезвонит.
У нее хватало сведений для розыска Атли. Он должен быть в списке избирателей, зарегистрирован в налоговой и в службе здравоохранения. Не стоит вытягивать из парнишки мелочи.
– Ладно, я еще зайду на неделе.
Колокольчик снова звякнул, провожая ее.
Возвращаясь на службу, она по телефону запросила сведения по пропавшему мяснику. Если повезет, к ее приезду они окажутся уже в компьютере.
Джимми Доккери встретил ее листком бумаги и улыбкой.
– Я из лаборатории. Посмотрите!
Он шлепнул перед ней на стол экспертное заключение, указал самую важную часть и подытожил:
– Поле вокруг сгоревшего сарая покрыто мелкими частицами человеческих останков.
Она вытаращила глаза:
– Ты сумел заполучить собак?
Он рассмеялся:
– Кое-что получше собак. Может, это покажется сумасшествием, но я читал, что в Германии для поисков трупа используют грифов. Мне не дали ни радара, ни собак, и я связался с человеком, который разводит экзотических птиц. Он выпустил над тем полем двух стервятников. – Джимми снова с гордостью ткнул пальцем в заключение: – И вот что получилось.
Меган с уважением посмотрела на него. Прочитала заключение микробиолога. Все выявленные ДНК принадлежали одному человеку.
– Вы говорили, что Тони Нейлор на этом поле, босс. И были правы.
Она заставила себя вспомнить об осторожности в выводах.
– Давай прежде всего удостоверимся, что это Нейлор. Постарайся добыть родственные ДНК из анализа крови сестры. Проверь по общим базам, не брали ли у него анализов в связи с задержанием. – Она вспомнила кое-что еще. – Да, и добейся допроса владельца земли. Мне чертовски хотелось бы знать, как получилось, что его поля удобряются человеческими останками.
107
Гидеон покинул Святилище так же, как вошел. В наручниках, с капюшоном на голове, в грузовой части неприметного на вид фургона. Через двадцать минут машина свернула к обочине и остановилась. Заскрипела дверца, и снаружи ворвалось птичье пение. Было еще рано, природа только просыпалась. Пол прогнулся под влезшим в фургон человеком, который схватил Гидеона за лодыжки и подтащил к выходу. Свесив его ноги за край фургона, посадил прямо и стащил с головы мешок.
Ему в лицо смотрел не Дэйв Смитсен. Перед Гидеоном был человек, который едва не убил его. Который оставил его погибать в горящем доме. Взгляд Гидеона скользнул к рукам мужчины. Вот, на мизинце приметное кольцо с печаткой, рассекшее ему лицо. За спиной провожатого начинался пустынный на вид лес. Самое подходящее место, чтобы выкопать могилу и похоронить труп.
Затем появился улыбающийся Смитсен.
– Это Муска, а я для вас с этой минуты только Драко. И вы будете относиться к нам как к давно пропавшим и вновь обретенным братьям. Или мы вас убьем. Выбирайте.
Муска вытащил из заднего кармана пистолет, приставил его ко лбу Гидеона.
– Меня любой выбор устроит.
Драко непринужденно уселся на заднюю ступеньку фургона и с показным дружелюбием обхватил Гидеона за плечи.
– Один из наших законов – секретность. Полная тайна, если вы меня понимаете. И охрану ее Мастер возложил на нас с Муской. – Он сжал плечи Гидеона. – Если вы останетесь в живых, будете жить по уставу. Ни в коем случае не говорить о Ремесле, Последователях и Святых с посторонними. Никогда нам не звонить. Не заходить ни домой, ни на работу. Никакой связи с вашей стороны. Мы свяжемся сами. Если мы звоним вам по телефону, не называйте ни своего, ни наших имен. Пользуйтесь тем именем, которое получите, если пройдете посвящение. Во всех случаях пользуйтесь только им. Если случайно имена выскочат у вас из памяти, палец моего друга тоже может соскочить.
Муска забегал глазами, крепче прижал пистолет к черепу Гидеона.
– Бах!
Драко встал.
– Переведи его на переднее сиденье – и свободен.
Муска подвел Гидеона к пассажирской дверце, помог сесть, захлопнул дверь и направился к стоявшему рядом «Мерседесу». Вспыхнул оранжевый огонек индикатора, когда он нажал дистанционный замок.
Драко, заводя мотор и отъезжая, продолжал говорить:
– Сейчас вот что: я везу вас домой и остаюсь с вами, пока вы собираете записи вашего отца. Передаете их мне, а я возвращаю вас к Мастеру. Проще простого.
– Тогда вы, пожалуй, справитесь.
Драко рассмеялся:
– Нам с вами нужно кое-что прояснить. Несколько часов назад Внутренний круг проголосовал за ваше посвящение. Дело решил голос Мастера. Перевес всего в один голос, понятно? – В его взгляде мелькнула угроза. – Так что больше слушайте, меньше говорите, ладно? На ближайшие двадцать четыре часа за вас отвечаю я. Я доставлю вас под нож и молот Мастера. Если вы переживете посвящение, первым вы увидите мое лицо. С этой минуты и впредь вашу преданность проверяю я. Вы будете делать, что я скажу, когда скажу и как скажу. Ясно?
Гидеон видел, что Драко заводится.
– Ясно как день. Вы разыгрываете крутого, а на самом деле просто мальчик на посылках у Мастера. Вы ничего не сделаете без его приказа.
Драко ударил по тормозам. Фургон резко остановился, мотор заглох. Мясистый кулак ударил Гидеона в лицо, отбросив его на боковое стекло. Гидеон пытался загородиться локтем, но Драко уже привстал с места и осыпал его ударами по голове и лицу.
Избиение длилось менее десяти секунд. Схватив его за шею железными пальцами, Драко нанес последний удар. Самый болезненный из всех.
– Запоминайте, мистер Умник: когда мы наедине, я – ваш Мастер. Я ваш хозяин. Я готов был убить вашего отца и, уж конечно, готов убить вас.
108
Дальнейшая поездка к поместью Чейза прошла в напряженном молчании, особенно мучительном для Гидеона. Губа у него распухла, зубы шатались.
Драко протолкнул его в дверь и вверх по лестнице к потайной комнате.
– Чистая работа, – похвалил он, когда Гидеон показал скрытую в торцевой стене панель. – Очень неплохо. Если бы я уже не побывал в той комнате, не догадался бы, что она существует.
Гидеон, не слушая его, шагнул в тесный проход. Драко не скрыл удивления, увидев пустые полки. Только пыль и невылинявшая краска указывали, где стояли книги.
Гидеон промокнул кровоточащие губы.
– А вы чего ждали?
– Смотри язык не прикуси!
Улыбнувшись собственному остроумию, Драко обошел комнату. В нескольких местах постучал каблуком в пол.
– Нет ли здесь еще тайников?
Он топнул сильнее.
– Не боитесь за поврежденные перекрытия? – съязвил Гидеон.
– Они дубовые, – процедил Драко. – Пострадали бы разве что в Большом лондонском пожаре.
Он простучал всю линию потолочных панелей. Взгляд Гидеона сосредоточился на участке над отцовским телескопом. Драко остановился, не дойдя нескольких шагов.
– Так где они? Куда делись книги старика?
Звук электрического звонка опередил ответ. Звонили от ворот. Драко забеспокоился:
– Кого-то ждете?
Гидеон пожал плечами:
– Нет. В кухне монитор охранной системы. Можно взглянуть, кто там.
Они спустились вниз. Маленький экран, встроенный в стену, показал машину у ворот и женщину за рулем.
– Я ее знаю, – сказал Гидеон. – Это следователь, ведущий дело по самоубийству отца. Она уже видела на дорожке мою машину и ваш фургон.
– Тогда впускайте, но сплавьте ее поскорее. – Драко направился к выгоревшему кабинету. – Похоже, придется все-таки заняться работой.
Гидеон нажал кнопку, открывая ворота, и вышел в парк навстречу Меган. Он еще раз промокнул губы тыльной стороной ладони.
– Доброе утро, инспектор. Не ждал вас сегодня.
Она достала из машины сумочку и захлопнула дверцу.
– Я хотела узнать, как вы тут. – И, заметив его разбитые губы, добавила: – Не слишком хороши на вид. Что случилось?
Гидеон снова потрогал губы.
– Упал, когда пытался привести кабинет в порядок. Не так страшно, как выглядит.
Она перевела взгляд на Драко, показавшегося у него за плечом.
– Вы работали?
Гидеон тоже взглянул на него:
– Да, мистер Смитсен выполнял работы для моего отца и любезно предложил помощь, узнав о пожаре.
– Это по-соседски.
Она вспомнила разговор в пабе после крематория, рассказ Гидеона о прошлом визите строителя и о подозрениях на его счет.
– До сих пор не верю, что с мистером Чейзом такая беда, – громко произнес Драко, подходя ближе. – Куда катится мир? Вы теряете отца, потом какие-то отродья врываются в дом и чуть не лишают вас крыши и жизни.
Он подошел к фургону и вытащил сумку с громыхнувшими внутри инструментами.
Меган понимала, что под его наблюдением о разговоре нечего и думать.
– Я хотела задать вам еще несколько вопросов о вашем отце, или сейчас вам неудобно?
– Не очень, – признал Гидеон. – Можно, я вам позвоню? Или заеду, если вам так проще.
– Было бы хорошо. – Краем глаза она видела, что строитель наблюдает за ними. – Сейчас поеду, только можно воспользоваться вашим туалетом? Ехать еще далеко.
– Конечно. Я покажу, куда пройти.
Они оторвались от Драко, и она, проходя в дверь, спросила, склонившись к нему.
– У вас все в порядке?
– Вообще-то, нет. Когда вы уедете, мне придется отправиться с ним. Им нужны отцовские дневники. – Он включил свет в коридоре и оглянулся на оставшуюся открытой входную дверь. Драко, захлопнув двери фургона, направлялся в их сторону. – Сейчас я не могу говорить.
Меган ничего не оставалось, как проскользнуть в туалет на первом этаже. Драко, войдя, схватил Гидеона за грудки.
– Я видел, вы разговаривали. Что она сказала?
Гидеон сдержал приступ паники.
– Уберите руки. Вчера похоронили моего отца. Она просто выразила соболезнование.
Разжав кулак, Драко выпустил рубашку Гидеона.
– Уберите ее отсюда. Быстро. Не то будут еще одни похороны.