355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Хьюз » Тонкая структура (СИ) » Текст книги (страница 6)
Тонкая структура (СИ)
  • Текст добавлен: 7 января 2021, 17:30

Текст книги "Тонкая структура (СИ)"


Автор книги: Сэм Хьюз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

Глава 13. Двое погибших в «инциденте с телепортом»

Две смерти и двое пропавших без вести – таков результат второй попытки создания в университете Йоркшира телепорта по образу и подобию «Звездного пути».

Эксперты в области телепортации доктор Филип Худ MBE[8]8
  Превосходнейший орден Британской Империи (англ. The Most Excellent Order of the British Empire) – рыцарский орден, присуждаемый Великобританией за заслуги в области науки и искусства, а также благотворительную деятельность и труд на общественных началах – прим. пер. и РСК


[Закрыть]
, Алан Джейри, Мартин Клемперер и Тэн Ло исчезли из лаборатории вчера вечером прямо во время эксперимента.

Спустя несколько минут Клемперер и Худ были обнаружены на парковке лаборатории – они разбились насмерть, упав с высоты, которая по оценкам экспертов составила более ста пятидесяти метров. Полиция приступила к поискам Джейри и Ло.

Вчерашний эксперимент представлял собой точную копию печально известного испытания телепортации, проведенного в августе 2005 года, целью которого изначально была перестановка двух крошечных сфер бора, находящихся на расстоянии в несколько футов.

Вместо этого эксперимент привел к телепортации доктора физики Анны Пул внутрь местного угольного пласта. Спустя восемнадцать месяцев, когда ее случайно обнаружила бригада шахтеров, выяснилось, что доктор Пул каким-то необъяснимым образом пережила выпавшие ей испытания, однако поиски причин случившегося поставили в тупик и медиков, и ученых.

Доктор Пул больше не нуждается в пище, воде или воздухе, но в настоящее время проходит лечение от обширной психологической травмы, вызванной долговременной сенсорной депривацией.

Университетская программа по изучению телепортации была закрыта сразу же после исчезновения доктора Пул, но в январе 2007, вскоре после того, как ей был поставлен диагноз, возобновилась с существенно возросшим финансированием и более сжатыми сроками.

По словам представителя Центра Физических Наук, целью эксперимента не было воссоздание несчастного случая, вызвавшего преображение доктора Пул, и отказался давать комментарии по поводу того, могла ли подобная метаморфоза затронуть Джейри и Ло, заметив: «Мы, разумеется, не оставляем надежд на то, что наши коллеги и друзья будут найдены в добром здравии и как можно скорее, но на данный момент не можем делать каких-либо предположений».

Специалист по теории телепортации доктор Томас Муока сообщил, что доктор Эдриан Эшмор, признанный ответственным за первый инцидент, «не имел непосредственного отношения к [вчерашнему] эксперименту», а «выступал лишь в качестве консультанта». В настоящее время доктор Эшмор отбывает пятилетний срок по обвинению в преступной халатности.

[…]

Томас Муока садится в кресло напротив Эшмора.

– Итак…

– Итак. – Эшмор начинает считать, загибая пальцы. – У Фила Худа за плечами было пятьдесят лет физики. Он был живым институтом. С его смертью закончилась целая эпоха. Он первым получил содержательные уравнения от команды Эка-рецепта, и составил первые варианта плана исследования. Без него этого проекта бы просто не существовало. Мартин Клемперер был и остается лучшим преподавателем естественных наук, из всех, кого я встречал – без исключений. Я и представить не могу, сколько тысяч людей заразились интересом к науке, благодаря его книгам и телепрограммам. Даже я из их числа. Благодаря его поддержке, его вере, проект и получил финансирование, когда нам больше не на что было надеяться. И это не говоря уже о том, что он и сам был первоклассным физиком. Алан Джейри, я слышал, взял на себя большую часть моей работы по моделированию пространственного обмена, когда проект получил вторую жизнь. У меня не было возможности как следует с ним познакомиться, но он был хорошим парнем во всех отношениях. И Тэн Ло. Главный специалист по вычислительной технике. Нестандартная архитектура и программное обеспечение суперкомпьютеров. Человек, придумавший миллион гениальных оптимизаций. И, опять-таки, высококвалифицированный физик, специализирующийся на телепортации. Итог – четверо невероятно талантливых физиков мертвы.

– Мы не знаем наверняка, что Ло и Джейри…

– Ой, да ладно тебе, Том! Их уже нет в живых! И на этот раз виноват не я! Вы должны были подготовиться. Журналы событий, контрольные суммы, частичное ручное управление. Внутренняя охрана. Мы все это уже проходили. Что произошло?

– Ты винишь меня?

Эшмор обводит руками оживленную комнату для посетителей.

– А кого еще? Кого еще мне винить? После этого к технологии телепортации никто даже не притронется. Никто бы не смог, даже если бы захотел! Клемперер погиб, Анна считай что мертва – и теперь целая область науки полностью уничтожена.

– Эдриан, произошедшее было вне моей власти. Я ничего не смог бы предотвратить. Пресса упускает кое-какие ключевые факты.

– Например?

– Алан Джейри. На момент эксперимента его не было в лаборатории.

Эшмор вытягивается в струнку.

– Он вышел за сигаретой. Похоже, ему была не по душе напряженная атмосфера в лаборатории. Мы даже не знали, что он исчез, пока не взглянули на координаты во второй раз и не обнаружили третью и четвертую компоненты переноса.

– Он не находился в зоне прямой видимости телепорта?

– Нет. И это еще не все. Тэн Ло? После обеда он подготовил оборудование, о котором мы его попросили, и поскольку в самом эксперименте его участие не требовалось, Ло отправился домой. У его дочери был день рождения. После этого он исчез прямо из своей машины посреди шоссе, пока добирался домой из Института. Полиция обнаружила темно-синий Nissan Primera,который врезался в отбойник посередине магистрали на скорости семьдесят миль в час, но в машине никого не было – только ключ в замке зажигания и застегнутый ремень безопасности на пустом водительском кресле. Он находился в двух с половиной милях от сферы активации. Спустя два часа новость, наконец-то, дошла и до нашей лаборатории.

– Такого не может быть, – заявляет Эшмор.

– Да. Я знаю. Замена кода отражена в журнале событий, но мы по-прежнему не имеем понятия, как это произошло.

– Протоколы телепортации статичны. Они имеют дело с неподвижными объектами. Чтобы попасть по Ло с такого расстояния потребовалось бы заблаговременно определить его положение в пространстве с сантиметровой точностью. Весьма заблаговременно. Нельзя было просто подложить ему в карман GPS-трекер, потому что генерация телепортационной программы требует затратных по времени расчетов на суперкомпьютере.

– Я в курсе, – отвечает Муока. – Но ведь мы знаем, и всегда знали, что имеем дело с кем-то, кто обладает глубоким и несравненным по точности пониманием телепортации, выходящим за рамки всех известных нам достижений. Это знание доступно всем желающим. Вполне вероятно, что где-то нашелся савант[9]9
  Синдро́м сава́нта, иногда сокращённо саванти́зм (от фр. savant[savɑ̃] – «учёный») – редкое состояние, при котором лица с отклонением в развитии (в том числе аутистического характера) имеют «остров гениальности» – выдающиеся способности в одной или нескольких областях знаний, контрастирующие с общей ограниченностью личности. Феномен может быть обусловлен генетически или же приобретён – прим. РСК


[Закрыть]
, сделавший выводы, к которым мы сами еще не пришли.

– Если коды зафиксированы в журнале событий, означает ли это, что ты уже знаешь, где оказались Джейри и Ло?

– Высоко над землей. И я имею в виду, по-настоящему высоко – во многих милях от поверхности. Вчера поисковые отряды весь день прочесывали предполагаемую зону приземления. Но я думаю, ты прав. Если ни одна из жертв до сих пор не добралась до дома, то скорее всего, они погибли от удушья еще до того, как упали на землю.

– Мне кажется интересным тот факт, что всех четверо оказались в воздухе.

– И переместились почти строго по вертикали, – замечает Муока.

– Если бы они переместились вниз, то на этот раз их могли спасти. Шансы шестнадцать к одному. Итак. Если собрать все воедино…, получается, что кто-то загубил этот проект, – заключает Эшмор. – Намеренно. Дело не в Анне и не в ее бессмертии. Кто-то стремится раз и навсегда покончить с наукой телепортации. Кто-то, в чьем распоряжении уже имеется собственная телепортационная технология. Кто-то, желающий… сохранить монополию, кто знает?

– Я бы и сам пришел к точно такому же выводу – соглашается Муока. – Саботаж. Возможно, другая страна или какая-нибудь корпорация разобралась в послании лучше нас, нашла короткий путь, макросы или… не знаю, что-нибудь. Кто-то, входивший в обе команды, работает против нас. Мы могли бы это доказать, потому что факты говорят сами за себя, и расследование покажет, что подобный саботаж потребовал технологий, которые еще не были разработаны ни в рамках общепринятой науки как таковой, ни в рамках конкретно нашей лаборатории. Именно так бы я и подумал. Но.

– Есть «но»?

– Ты в курсе, что перед инцидентом с Анной в лабораторию ударила молния, и нам пришлось все перепроверять с самого начала. В лаборатории был молниеотвод, но изоляция, как нам было известно, не давала 100 % защиты – отсюда и необходимость перепроверки, и изменившаяся программа. На этот раз мы были осторожны, осторожны, как параноики. Изоляция была усилена. Мы установили оборудование для наблюдения за погодой и отрядили специального человека, который следил за небом с крыши. Мы добавили прерыватели, которые должны были остановить эксперимент, если бы в здании обнаружился массивный статический заряд.

– И каково время реакции этих прерывателей? – быстро спрашивает Эшмор.

Муока продолжает.

– На небе почти не было облаков. Облачность в один октант[10]10
  В метеорологии – 1/8 часть неба – прим. пер.


[Закрыть]
 – прогноз погоды доступен всем желающим. Не было ни дождя, ни грома, ни статического электричества. Мы начали эксперимент в соответствии с планом.

– И в итоге машина пострадала от локального заряда? Кто-то в резиновой обуви коснулся чувствительного оборудования.

– Нет. В машину ударила молния. Снова. Ни с того ни с сего, прямо посреди работы телепорта. Прерыватели сработали, но команда останова не успела обойти всю систему. Изначально программа была в порядке. Мы начали цикл. Ударила молния. Сработали прерыватели. Программа изменилась. Программа была выполнена. Прерыватели разомкнули цепь.

– Значит, кто-то написал код, который должен был отследить заземление заряда и вставить измененную программу в…

– Может, и так, Эдриан, но погода не поддается контролю! Мы же не имеем дело с каким-то всеведущим и всемогущим культом телепортации! Чтобы это сработало, удар молнии должен был попасть в двухмиллисекундный интервал. С точки зрения статистики случившееся просто невозможно. Это Божий промысел!

– Что? Сама машина могла сгенерировать массивный статический заряд. Могли возникнуть неполадки с электрикой в здании. Я могу назвать миллион разных причин.

– У нас есть свидетель, который видел молнию своими глазами! Хорошо, можешь поговорить с Хэддоном. Расскажи ему про свой миллион причин. Но лично я сыт этим по горло. Мне плевать, что именно убивает моих друзей и коллег, но теперь я ухожу – пока это что-то не добралось до меня, тебя или кого-нибудь еще из дорогих мне людей. – Муока встает. – Я возвращаюсь к теории.

– Том, ты не можешь просто так все бросить. Ты же должен быть ученым, а это не более, чем суеверие.

– Тогда найди мне научное объяснение. Я уже не знаю, во что мне верить.

Глава 14. Четырехмерный человек

Постановка опыта:

– Водолазное снаряжение, – произносит Джозефина Берд, поворачиваясь в своем кресле лицом к Митчу в тот момент, когда он входит в ее кабинет.

Митч, напряженный и слегка промокший от измороси, встает в дверях как вкопанный. Невысокого роста, с массивным рюкзаком за спиной, заполненным проверенными рабочими тетрадями школьников – в такой рюкзак он бы, наверное, поместился целиком.

– Джозефина, я катастрофически недооценил пробки в эту сторону. Дорогу по каким-то непонятным причинам просто разворотили. Я застрял на железнодорожном переезде. Если с обратной дорогой все будет настолько же плохо, то мне надо отправляться уже через десять минут. Так что если вы не готовы обрушить на меня поток небылиц и перейти, скажем так, к сути дела, то после обеда мне надо вести уроки.

– Мы могли бы перенести встречу…

Взмахнув рукой, Митч оставляет свой рюкзак в углу и, плюхнувшись в другое кресло, подъезжает к столу Зеф.

– Но сейчас-то я уже здесь. Что вам удалось узнать?

Оказывается, речь идет о новостях в местной газете. В статье, которую разглядывает Зеф, говорится о загадочном исчезновении примерно двух тысяч фунтов из местного банка. Кража произошла посреди ночи; сигнализация не сработала, похитители не оставили ни отпечатков пальцев, ни каких-либо улик, а камеры видеонаблюдения не зафиксировали ничего необычного. Ночью в одном из нескольких сотен закрытых металлических ящиков находилось пятьдесят тысяч фунтов в виде двадцаток, сложенных в толстые пачки банкнот. На следующее утро одна из пачек просто испарилась. Подзаголовок гласит:

Полиция в замешательстве

Митчу статью читать не нужно. Он ее уже знает; экземпляр той же самой газеты есть и у него.

– Становясь полностью неосязаемым, вы не можете дышать, – говорит Джозефина. – Чтобы сохранять полную невидимость в течение продолжительного времени вам требуется дыхательный аппарат. В радиусе трех миль от места вашего проживания есть только один магазин, торгующий водолазным снаряжением, и как оказалось, вы действительно были там и взяли кое-что в аренду. Поздравляю, Митч Калрус, вы первый в мире суперзлодей.

Митч выглядит, как ребенок, которого поймали с поличным. Он старается избегать сурового взгляда Зеф и откидывается на спинку кресла, чтобы увеличить дистанцию. – Х-а-а. Будь я проклят.

– А еще как суперзлодей вы просто ужасны– в смысле ужасно некомпетентны. Я самый ленивый в мире сыщик-любитель. Мне потребовалось задать буквально один вопрос одному работнику магазина, и я уже знала, что это вы.

Пока что Митч не сбежал. Собственно говоря, он выглядит, скорее, смущенным, чем настроенным в штыки. Именно на это Зеф и сделала ставку. – У вас есть преимущество – вы знаете, на что я способен, – замечает Митч.

– Если уж на то пошло, то о ваших способностях я знаю куда больше, чем вы сами. И я единственный человек, которому о вас хоть что-то известно. Во всяком случае, прямо сейчас. Без этих знаний история с кражей остается неразрешимой загадкой о запертой комнате. С другой стороны, я могла бы просто рассказать полиции о своем знакомстве с человеком-сенсацией, который может видеть через стены и проходить их насквозь, и тогда вы бы отправились в тюрьму. Вы ведь воспользовались водолазным снаряжением, чтобы попасть в банк, верно? Наверное, остановили машину за углом, вошли в здание, сотня футов вперед, потом столько же назад – проще простого. Вы уже успели притронуться к этим деньгам? Голыми руками? Не через сухой гидрокостюм?

– Ха, ну да, думаю, да…

– У вас были приводы?

– Нет!

– Значит, если вы вернете деньги сегодня, то вас, скорее всего, не найдут по отпечаткам пальцев.

Митч выглядит ошарашенным.

– Слушайте, водолазное снаряжение обошлось недешево…

– Митч! Митч! Посмотрите на меня! Вы же учитель! Среди детей! Вы должны быть примером для подражания! А это о чем говорит? Что совершать преступления плохо, если только вы не можете со всей уверенностью, на 100 % избежать наказания? Считайте это своей дорогостоящей ошибкой. Считайте, вам повезло, что я просто не позвонила куда следует, и ваши траты не превратились в тюремный срок.

– В тюрьме я бы не задержался.

– Верно, но жизнь вам вполне могли бы подпортить. Попытаетесь пройти сквозь офицеров полиции – значит, сопротивляетесь аресту. Попробуете выйти из своей камеры – и совершите нечто куда более противозаконное, чем кража наличных. – Митч даже мог мгновенно убить человека, материализовав свою руку внутри его мозга. Зеф абсолютно уверена в том, что Митч бы ничего подобного не сделал, но так или иначе, решает опустить эту часть заранее подготовленной речи. – Доведите эти мысль до логического конца. Нельзя стереть криминальное прошлое, просто став нематериальным. Жить в рамках закона удобно. Здесь вас окружают порядочные люди. А за последние неважно сколько месяцев я узнала вас достаточно хорошо, чтобы понять: вам нравится поступать по совести. Вы порядочный человек, а не суперзлодей. Мы же не в комиксе, где персонаж за одну ночь разворачивает свои взгляды на 180 градусов и из доброго становится злым. Зачем вы украли деньги?

Митч несколько раз пытается заговорить, пока по его лицу бесцеремонно карабкаются разные эмоции: чувство вины, негодование, желание защититься.

– В общем, я учитель. Преподавать начал сравнительно недавно. Зарплата не такая уж большая, а на мне все еще висит пятизначная студенческая ссуда. И все в таком духе. Вы же сами учитесь в аспирантуре. Знаете, сколько денег на это уходит.

– Само собой, – неохотно соглашается Зеф.

– Так вот. Ко всему прочему двое моих соседей по квартире женились и съехали. А новых я еще не нашел. Все сложно, понимаете?

Зеф не знает, соответствует ли действительности его последние слова, или же он их просто выдумал в качестве еще одного оправдания.

– Наркотики?

– Ох, да ради всего святого. – Митч поднимается и в сердцах отходит от Зеф на пару шагов.

Зеф поднимает руки. – Простите. Ладно. Извините, что спросила.

– Попробуйте для разнообразия хоть немного в меня поверить.

– Я пытаюсь!

Митч складывает руки на груди.

– Хорошо, – говорит в ответ Зеф. – Вот что мы можем сделать. Вы вернете деньги. Они появятся таким же таинственным образом, как и исчезли. В идеале их надо положить в тот же самый ящик. Или куда-нибудь поблизости. Пусть все выглядит, как канцелярская ошибка. Взамен: я поделюсь своими удивительными и беспрецедентными находками насчет ваших загадочных способностей. Я буду продолжать нашу работу с целью выяснить весь масштаб ваших сил и их природу. А в целях вашей защиты мы как минимум год повременим с любыми публичными заявлениями. Я уверена, что смогу продумать эксперименты на год вперед, чтобы это время не прошло впустую. Согласны?

Митч взглянул на нее с толикой негодования.

– Хорошо, – отвечает он.

– Вы говорили про десять минут. Ваше время уже более или менее истекло. Так что вперед, марш отсюда!

Сердито ворча, Митч забирает свой рюкзак и уходит. Зеф возвращается к своей работе, хихикая при мысли о школьном учителе, отбывающем тюремный срок.

Глава 15. 1970 – … (часть 1). Нулевой катаклизм

Пока машина урывками движется к центру города по безнадежно парализованной в час пик улице Хай-Йорик, младший офицер полиции Акс замечает кое-что в окне.

– Это она! Вот там, вон там, видишь? Смотри! Смотри!

– Она – это кто?

Акс слегка опускает стекло в машине и показывает.

– Вон то здание. «Книжные руины». Она шла вдоль боковой стены. Блондинка. Ты ведь изучал историю?

– Я ненавижу историю. Потому и бросил школу так рано. И поэтому же стал полицейским – для этой работы знать историю необязательно.

– Останови машину. – Она, впрочем, и так почти стоит.

– Акс, нет, чувак, это не стоит возни с бумагами.

Акс оставляет своего напарника, Иллу, в машине и выбирается наружу, под ранний вечерний дождь.

Изначально эта часть Кахагана строилась как пригород – с неторопливо извивающимися дорогами и большими лесистыми садами, разделявшими двухквартирные дома. Затем ее поместили внутрь небольшой аркологии, и многие дома были снесены, чтобы освободить место для химических заводов. Спустя какое-то время аркология была разрушена, заводы пришли в упадок, и местность превратилась в трущобы. Позже самый крупный завод, находившийся в центре и отдаленно напоминавший храм своей архитектурой, стал центром священного города. За последующие несчетные годы этот район Кахагана перепрофилировали с полдюжины раз, и остатки предыдущего строительства становились каркасом, опорой или просто исходным материалом для новых сооружений.

В настоящее время Хай-Йорик играет роль центрального делового района. Розничные магазины выстроились вдоль улиц, заняв старинные здания самых разных архитектурных стилей, наподобие раков-отшельников, поселившихся в брошенных раковинах. В другое время здесь можно было бы увидеть фантастическую разноцветную суматоху, бурлящую массу людей, но сейчас конец самого что ни на есть скверного рабочего дня, и все спешат домой, спрятавшись под черными водонепроницаемыми капюшонами и зонтами в надежде успеть до того, как небо, наконец, разразится дождем. Обычно это просторный и энергичный район – здесь есть, где прогуляться, на что посмотреть и куда зайти за покупками, – но дороги всегда были чересчур узкими, чтобы справиться с транспортным потоком, который ежедневного обрушивается на них в этот час, из-за чего все пространство занято попавшими в пробку машинами: массивными семейными автомобилями, трехэтажными грузовиками, мотоциклами, велосипедами, запряженными лошадьми повозками. Воздух выглядит серым от выхлопных газов, земля покрыта блестящей пленкой дождевой влаги.

Надев фуражку, Акс без труда пробирается к мостовой через застывший поток машин. Какой-то придурок в ботинках на колесах едва не сбивает его с ног; он принимает ответственное решение не делать парню предупреждение. Пробежав несколько шагов мимо Глобо, ярко освещенного зубчатого собора-супермаркета, он ныряет в относительно сухую – хотя и все равно изрядно вымокшую – аллею, отделяющую это здание от «Книжных руин», древнего магазина, торгующего старинными книгами.

Сделав три шага по крошечной аллее, Акс заворачивает за угол и оказывается в небольшом открытом пространстве между тремя массивными зданиями, увитыми черным плющом. В одном из углов располагается небольшой огороженный сад, населенный выносливыми растениями, способными прожить без обилия солнечного света. В другом – еще одна извилистая аллея ведет неизвестно куда. Шум оживленной улицы, находящейся не более, чем в двадцати метрах, здесь полностью сходит на нет, и царит невиданная тишина. От прожектора с детектором движения исходит бледно-желтый свет. Это совершенно иной мир.

А вот и женщина. Невысокая блондинка тридцати пяти лет с массивным ранцем на плечах. Она отпирает выкрашенную красной краской дверь вдвое выше нее – судя по расположению, это вход в «Книжные руины». Ключ просто гигантский – не меньше пятнадцати сантиметров.

– Сколько вам лет, – спрашивает Акс, понимая на середине предложения, что совсем не продумал свои действия, – мэм?

Обернувшись, женщина смотрит на Акса и немного не подходящую ему по размеру полицейскую форму с выражением легкого недоумения, после чего намеренно отворачивается и открывает дверь.

Акс направляется к ней, пытаясь произвести обнадеживающее впечатление. – А вас случайно зовут не…

Дверь захлопывается у нее за спиной. С ее стороны это не вполне умышленно – дверь довольно тяжелая.

С минуту Акс стоит неподвижно и успевает немного промокнуть под дождем. Из модуля на ремне доносится слабый, плаксивый сигнал. Иллу хочет, чтобы он вернулся в машину. И его требование не лишено смысла.

– Я схожу с ума, – говорит он самому себе.

Он повторяет это, но уже обращаясь к Иллу, после того, как снова оказывается в машине; за это время она не успела уехать далеко.

Иллу сердито смотрит в ответ и указывает на него одной рукой, имея в виду жест, означающий «И? Что произошло? Ты спятил?»

– Просто… просто…, – Акс указывает на дорогу. – Забудь. Поехали.

– За девушками можешь бегать в нерабочее время. Так что там за дела с историей?

– Я не уверен, – отвечает Акс. – Мне нужно свериться со своими старыми учебниками.

Университет располагается ближе к морю, на другом конце города, нежели Хай-Йорик. Он был выстроен внутри и над пустотелым гранитно-известняковым геодезическим куполом, сохранившимся со времен предыдущих Катаклизмов. Купол достигает трехсот метров в диаметре и пятидесяти – в толщину. В стратегических местах гранитной толщи на разных уровнях сделаны необычные шестиугольные отверстия, позволяющие попасть внутрь гигантского темного пространства, целиком заполненного ярко освещенными кабинетами, парками, лекционными аудиториями, спортзалами и жилыми помещениями. Точно такие же сооружения занимают (почти до самого верха) и внешнюю поверхность каменного панциря. Выглядит это так, будто кто-то превратил в жидкость обычные небоскребы из стекла и стали, впрыснул их в полусферическую литейную форму, а затем для верности покрасил ее той же «краской» снаружи.

Это смесь современной архитектуры с многовековыми древнеегипетскими представлениями о строительстве. Если внешние и внутренние части строения в течение тысяч лет возводились, рушились из-за землетрясений, перестраивались, стояли заброшенными во время войны, заново заселялись, уничтожались и снова перестраивались через каждые два-три поколения, то служивший им опорой каменный панцирь простоял все это время с равнодушным видом, даже не потрескавшись. Поскольку с момента постройки купола прошло так много лет, а за прошедшее время к панцирю прикасалось столько рук, использовавших его для стольких разных целей, что теперь невозможно догадаться ни о том, кто именно построил его в первоначальном виде, ни даже о том, каким был технологический уровень его создателей. Для его сооружения могло хватить и технологий каменного века. С другой стороны, в его архитектуре предусмотрены не только отверстия, идеально подходящие для вентиляции и лифтовых шахт, но и углубления, в которые бы прекрасно вписались расположенные в нужных местах несущие балки. Кто знает?

В мире есть и другие подобные сооружения. Вполне возможно, их построили одни и те же люди, но конструкция довольно надежна; параллельная эволюция не исключена. Бóльшая их часть превратились в правительственные здания или военные крепости. Некоторые находятся в джунглях и пустынях, а их единственные обитатели – растения и животные. В этом куполе сейчас, как и с незапамятных времен, располагается университет Кахагана.

Профессор, у которого учился Акс, живет и работает на внешнем пятидесятом этаже. Одно из его окон выходит на юг. Из него открывается завидный пейзаж, который охватывает почти все остальные архитектурные странности и чудеса Кахагана, если, конечно, вы не страдаете от чрезмерного головокружения.

– За этим что-то стоит, – говорит Акс, объяснив суть своего открытия. Прошло уже несколько недель. В течение этого времени Акс наводил справки, пытаясь собрать информацию, которой можно было бы поделиться, не выставив себя на посмешище. На фоне своей работы он стал скучать по университету. Впрочем, снова оказавшись в этом кабинете, он вспоминает о паре вещей, от которых все же был рад избавиться: критический взгляд своих преподавателей и довольно нервирующий скрип университетских стен под сильными порывами ветра. Панцирю, понятное дело, не одна тысяча лет, но Акс не может отделаться от мысли о том, что этот самый кабинет был построен всего десять-двадцать лет тому назад на смену предыдущему, который свалился на землю во время бури.

– Все предыдущие Катаклизмы происходили примерно на том же уровне развития технологий, – говорит в ответ профессор по имени Гилланд. – Все ищут связь. Или условие, при котором они наступают. В этом нет никакой тайны – по крайней мере, среди историков. Я предвижу, что в течение ближайших десятилетий обеспокоенность населения будет расти вслед за развитием технологий, пока мы либо не преодолеем то, что вызывает Катаклизмы, либо не произойдет очередной из них. Но твои данные неубедительны. Ответа может вообще не быть. Возможно, это лишь вопрос статистики. Развитие технологий выходит на плато, мы остаемся на одном и том же уровне, технология распространяется по всему миру…, если мир не меняется достаточно долго, любая катастрофа, какой бы маловероятной она ни была, становится вполне реальной угрозой.

– Это старый спор, – признает Акс.

– Самый старый из всех, – замечает Гилланд.

– Но ведь меня будто осенило. Когда я ее увидел, все стало на свои места.

– Экстраординарные утверждения и прочее, и прочее.

– Послушайте… есть одна легенда. У древних малайзийцев, живших до пятого катаклизма, была легенда о бессмертной жрице. Перед четвертым катаклизмом бессмертная женщина появлялась в легендах гренландцев. Избавиться от нее они смогли только мумифицировав заживо.

– О бессмертных мужчинах и женщинах ходит немало легенд.

– А вслед за последним катаклизмом появилась Далако Тьюи, которая в древности правила большей частью восточной Азии и вписывается в общую закономерность.

– Это не более, чем легенда. Есть множество легенд на самые разные темы. О молниях, змеях, происхождении мира и разнообразных артефактах. Эти мотивы повторяются во всех мифах. Необъяснимые явления, вроде смерти, захватывают воображение и требуют объяснения. Это не означает, что когда-то существовала гигантская змея, опоясывающая землю, от которой разом произошли все мифы. Тебе стоит поговорить с антропологом. Бессмертные блондинки встречаются в мифологии на каждом шагу. Это ничего не значит.

Акс мрачно разглядывает помеченные закладками рисунки. Комната снова издает скрип. Он вздрагивает.

– Тебя до сих пор отталкивает этот шум?

– Когда я здесь учился, то всегда предпочитал внутренние комнаты внешним, – отвечает Акс. – Может быть, там не так много естественного освещения, но, по крайней мере, не нужно беспокоиться о том, что твоя комната может в любую минуту съехать с крыши и разбиться вдребезги.

– Что ж, возможно, нам обоим пора приступать к делу. У меня все равно скоро занятия в другом месте. Ты знаешь, что всего пару месяцев назад нашли еще один из этих куполов?

Аккуратно сложив свои книги в сумку, Акс снимает со спинки стула пальто.

– Не знал.

– В Антарктиде. Он выглядит абсолютно нетронутым, потому что попасть туда – совершенно немыслимое дело. Чтобы до него добраться, нужно пересечь двести километров сплошного льда, а войти в него все равно не получится. Кто-то превратил его в своего рода бункер, запечатав штатные входы стальными замками.

– Чтобы не пускать внутрь людей или помешать чему-то выбраться наружу?

– Ну, в этом-то и вопрос, не так ли?

Они направляются к лифтам и спускаются, беседуя не о гипотезе Акса, а о его работе в полиции. В органах Акс все еще зеленый новичок, но даже у него есть с полдюжины стоящих историй. Их хватает, чтобы скоротать утомительную поездку до первого этажа и короткую прогулку до ближайшего выхода из купола.

– Мне туда. У меня занятия со студентами, – сообщает Гилланд.

– Ну, мне тоже рано или поздно заступать на смену, – отвечает Акс. Полицейский участок в противоположной стороне.

– Не знаю, что тебе сказать, Акс, – говорит Гилланд. – Если ты все еще уверен на этот счет, раздобудь доказательства. Рисунки – это хорошо, но еще лучше – биографические источники. Проведи настоящее исследование, как тебя учили. Воспользуйся библиотекой. Только, пожалуйста, не преследуй эту несчастную женщину. Если будешь полностью, на все 100 %, уверен в своей правоте и готов вытерпеть неловкую ситуацию, то хорошо, попробуй с ней поговорить. Один раз. Но если она пошлет тебя в лукоморье, то, пожалуйста, оставь ее в покое, ммм? Не становись одержимым. Вряд ли я сильно тебя оскорблю, если скажу, что, на мой взгляд, полицейский из тебя лучше, чем историк.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю