355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Хьюз » Тонкая структура (СИ) » Текст книги (страница 21)
Тонкая структура (СИ)
  • Текст добавлен: 7 января 2021, 17:30

Текст книги "Тонкая структура (СИ)"


Автор книги: Сэм Хьюз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

Красные огни

2017 год. Дело происходит за полночь, на отметке в 2/3 пути по автостраде № 8 (671 километр длиной), соединяющей на редкость изолированную деревушку Флинк, Северная территория, и город Элис-Спрингс. Марк и Салли Брайант не заблудились. Здесь их мир простирается в одном-единственном измерении. У пары есть всего два возможных направления – либо вперед, либо назад, – а их GPS работает исправно. К тому же они вовсе не какие-то зеленые новички, которыми часто оказываются исследователи аутбэка[23]23
  Обширные и малозаселенные засушливые районы внутренней Австралии (от англ. «outback» – захолустье, необжитая территория) – прим. пер.


[Закрыть]
. У них есть достаточно запасов еды, воды и топлива, что вкупе с обучением методам выживания дает им неплохие шансы вернуться в Элис еще до восхода Солнца и преодолеть изрядную часть обратного пути. Машина вполне сносная в плане езды, а апрель – далеко не худший месяц для такого путешествия.

Но когда прокладка, примыкающая к головке блока, испускает дух, и Марку не остается ничего другого, кроме как официально признать машину трупом, между ними разгорается нешуточный скандал. Им нравилось проводить время вдали от цивилизации – дальше, чем удается большинству людей, – гонять по ухабистой, почти не видавшей ремонта «дороге» под сотню километров в час в окружении песчаной и каменистой земли, поросшей невысоким кустарником, и восхитительных звездных вальсов над головой (не считая последней недели, они ни разу в жизни не видели Млечный Путь – не собственными глазами, ни как-либо иначе), но вся их радость была основана на том факте, что если что-то пойдет не так, они всегда смогут немедленно и беспрепятственно покинуть эту глушь.

Салли, за пятьдесят, провела в браке с Марком, тоже за пятьдесят, так много лет, что уже может предсказать дальнейший ход их спора. Она молча срезает путь, сразу переходя к финалу – тому моменту, когда все, что можно было сказать, уже сказано, а сама она уже не сердится и может взяться за решение проблемы с холодной головой. Лишившись силы, которая могла бы оказать ему сопротивление, Марк тоже успокаивается, и они начинают обсуждать, что скажут, когда свяжутся по радио со службой спасения и попросят их забрать.

Из Элис к ним направляют эвакуатор. С учетом всех обстоятельств – расстояние, срочность, уровень подготовки и страховки – на место он прибудет примерно через три часа и обойдется супругам в пару тысяч австралийских долларов. Сумма представляет проблему. Такие траты им не по карману. Путешествие, скорее всего, придется завершить раньше времени. Но сейчас важнее вернуться к цивилизации, в то время как трудности с деньгами лишь маячат где-то далеко на горизонте. Марк заверяет Салли, что «все будет хорошо», и после несколько повторений этой фразы они соглашаются, что в будущем – скорее всего, отдаленном – все именно так и сложится.

Спустя какое-то время в них просыпается чувство голода. Салли выбирается из машины, чтобы достать припасенную в багажнике еду.

* * *

На экстренный вызов отвечает Жаклин Смит из Воздушной медицинской службы Австралии. Ей сорок пять, она отдала работе в ВМСА больше половины жизни и успела повидать все на свете.

Марк Брайан в ужасе, но, к его чести, все еще способен говорить связными фразами.

– Мою жену кто-то укусил. Кто – не знаю. Нужно, чтобы вы как можно скорее кого-нибудь прислали. Она потеряла сознание и, кажется, у нее проблемы с дыханием, а лодыжка опухла так, что я в жизни ничего подобного не видел. Я не могу… к нам уже едет тягач, но он прибудет только через несколько часов и в нем не будет врача, так что нам понадобится что-то вроде самолета. Счет идет не на часы и минуты, а на минуты и секунды.

Жаклин нажимает красную кнопку.

– Сообщите ваши GPS-координаты.

Нашарив спутниковый навигатор, Марк на одном дыхании выпаливает дюжину цифр, составляющих широту и долготу их местоположения в пустыне к востоку от Элис-Спрингс.

Жаклин Смит по очереди перепроверяет каждую из цифр, после чего передает полные координат на аэродром.

– Хорошо, агент, назначенный на ваше местоположение, уже в воздухе, примерное время прибытия – три минуты десять секунд. Если у вас есть крупные источники света вроде фар, аварийных свечей или фонарей, включите их сразу же, чтобы вас было хорошо видно с высоты.

– Вы сказали три минуты?

– Да, сэр. А теперь, пожалуйста, назовите имя вашей жены и опишите как можно подробнее ее состояние.

– Разве кто-то сможет добраться сюда за такое время…

– Пиковая скорость мисс Макклюр чуть выше 4 махов, сэр. Поскольку она еще не является квалифицированным врачом, то сначала заберет только вашу жену, доставит ее в больницу Элис-Спрингс для неотложной медицинской помощи, а затем вернется за вами. Пожалуйста, сообщите имя вашей жены и опишите ее состояние, чтобы мы могли подготовить необходимую помощь.

– Ей понадобится взлетно-посадочная полоса?

– Нет. Как зовут вашу жену?

Марк Брайант называет ей имя своей супруги.

* * *

Он все еще описывает симптомы, когда – КУМ – что-то рассекает воздух у него над головой, и на землю спускается Арика Макклюр. Она одета в зеленую форму парамедика, контрастные полосы которой за время пути уже успели почернеть от пыли, и тянет на буксире белую одноместную гиперскоростную капсулу обтекаемой формы, наверху которой располагается красный проблесковый маяк. Прежде, чем Марк успевает хоть как-то среагировать, Арика уже открывает дверь джипа и осторожно выносит Салли головой вперед, стараясь двигаться как можно медленнее, чтобы ее не ранить. Эта часть дается ей сложнее всего. Действовать приходится в жестких временных рамках, но в то же время крайне деликатно, а Арика могла бы справиться с задачей за долю секунду, если бы ей просто удалось хоть на мгновение расслабиться.

Нижняя часть ноги Салли приобрела яркий пурпурно-черный цвет. Она без сознания, обильно потеет, а зубы крепко стиснуты, будто в ловушке мучительного кошмара. Такую реакцию Арике доводилось наблюдать уже дюжину раз, поэтому она не видит в ней ничего особенного. Каждому из таких пациентов профессиональные врачи ставили разный диагноз, а треть из них умерла еще до начала лечения. Арика еще не медик. Способность уместить час обучения в пятнадцать секунд не сделала ее обучение медицине менее сложным или нудным, а банальные годы опыта, которые требуются ей для получения нужной квалификации, нельзя как по волшебству накопить быстрее, чем их сможет предоставить реальный мир.

– С ней все будет в порядке? – причитает Марк. – Я не знаю, кто ее укусил!

– Вам надо не ко мне обращаться, а к докторам, – объясняет Арика. Отработанным пинком она откидывает крышку люка, ведущего внутрь гиперскоростной капсулы и при помощи ремней закрепляет Салли на контурном кресле. Она указывает на радио в руках Марка. – Я всего лишь скорая помощь. Это они знают, что делать. – Она разгоняет свое восприятие, изучая его лицо. Мужчину колотит дрожь, он буквально готов разрыдаться. Он на полном серьезе впал в ступор, и вовсе не из-за того, что где-то до сих пор рыскает ядовитая тварь (ею была змея – Арика понимает это по внешнему виду укуса). Дело в том, что Марк не хочет бросать Салли.

Поддавшись импульсу, Арика снимает наручные часы и запускает на них обратный отсчет. Она вкладывает их в свободную руку Марка.

– Я вернусь через десять минут. Обещаю. Возвращайтесь в машину и не покидайте ее. Оставайтесь на связи.

Обхватив рукой стальное дышло капсулы, она начинает подниматься в воздух, пока капсула не отрывается от земли. Она летит обратно, в сторону дороги, и уже через несколько секунд Марк видит лишь мерцающий красный маячок. Еще две вспышки, и исчезает даже он. КУМ.

Вернувшись на место водителя, Марк пристально разглядывает точку в небе, где в последний раз мелькнули Арика и Салли. Спустя какое-то время он выключает фары, чтобы вглядеться получше, но по-прежнему не видит ничего, кроме полумесяца и Млечного Пути.

Марк Брайант – один из немногих людей, которым удается собственными глазами увидеть, как исчезает Млечный Путь, и как одна за другой гаснут его звезды, затянутые горизонтами событий, которые молниеносно сливаются в единую сеть, бережно накрывающую Солнечную систему своим черным покрывалом.

* * *

Мчась вдоль автострады № 8 со скоростью свыше четырех тысяч километров в час, Арика начинает чувствовать, как ее покидают силы. Ее реакция инстинктивна и молниеносна, как у водителя, которого занесло на льду, неожиданно попавшему под колеса: она перестает жать на умозрительную кнопку, заставляющую ее ускоренно нестись вперед, и, насколько хватает смелости, поддается силе трения, сбрасывая скорость и высоту. Мгновение спустя она понимает, что это не сработает, и, распластавшись по лобовой поверхности капсулы, начинает активно притормаживать ее движение, заставляя как можно быстрее опуститься на землю – пропади они пропадом эти g. Когда полное небесное затмение накрывает все небо, обрывая последний канал связи с колоссальными космическими резервами Ула, от дороги – к этому моменту сократившейся до однополосной трассы – Арику отделяет не больше метра, хотя ее скорость все еще выходит за рамки австралийских ограничений.

Когда капсула носом врезается в землю, Арика продолжает держаться за ее передний край, принимая бóльшую часть удара на себя. Она продолжает цепляться за верхушку, когда капсула отскакивает от земли, но теряет хватку, когда еще через сто метров та с силой ударяется о дорожное полотно во второй раз. Арика падает на землю отдельно от капсулы и катится по дороге, пока ее запасы силы испаряются, и клеточная структура силком нагоняет реальность. Капсула отклоняется в сторону и врезается в отбойник, после чего – искореженная, но удержавшаяся в вертикальном положении – останавливается посреди дороги на расстоянии шести-семи машин впереди самой Арики.

Секунды мучительно долго тянутся одна за другой.

– Я лишилась сил, – со стоном произносит Арика. – Я больше не могу летать. – Ее никто не слышит. Радиостанция сломана. Я больше не смогу поднимать машины, – думает она. – Не смогу справиться с опасными животными. Мне придется тратиться на еду.

В мягком свете салона капсулы она видит Салли, которая по-прежнему надежно пристегнута к сиденью ремнем безопасности. Она не замечает ни крови, ни очевидных травм, но на таком расстоянии – да еще и с учетом удара об землю головой (а заодно и плечами, позвоночником, ребрами, бедром и левой лодыжкой) – зрение Арики едва ли заслуживает ее собственного доверия.

Даже если ВМСА засечет, что ее GPS-трекер остановился – или, что более вероятно, просто исчез – и сразу же пошлет за ними самолет, дорога к ее последнему известному местоположению займет целых полчаса. И даже если бы муж Салли вышел из машины и отыскал напавшую на нее рептилию, отличить австралийскую медноголовую змею от тайпана в такой темноте попросту невозможно – а значит, нет и способа выбрать нужный антидот. Я больше не могу летать, и Салли Брайант уже не спасти.

Она снова видит проблеск красного маячка. Арика понимает, что время в реальном мире продолжает идти в обычном темпе. Последние двенадцать лет она самопроизвольно погружалась в ускоренное время всякий раз, когда ей требовалась пара мгновений, чтобы подумать. Но это лишь один из миллиона трюков, которыми она уже никогда не сможет воспользоваться. Минуты и секунды. Не часы и минуты.

Разве что.

Усилием воли Арика стряхивает мельтешащие перед глазами звезды. Мучительно медленно поднимается на ноги. Идет к капсуле. Стараясь наступать на здоровую ногу и сжимая поврежденную руку в попытке остановить боль, ей удается идти ровной, пусть и дерганой, шаркающей походкой. Она сосредотачивает внимание на мерцающем маячке капсулы, стараясь не сводить с него глаз, чтобы каждая вспышка лампы отпечатывалась на одних и тех же точках ее сетчатки; так продолжается до тех пор, пока Арика не оказывается достаточно близко, чтобы сесть на землю и опереться на капсулу спиной. Протянув руку к ее нижней части – и морщась от болезненного движения треснувших ребер – она свободной рукой открывает крышку отсека с оборудованием. Два из пяти лотков с медицинским оснащением частично выдвигаются из своих ячеек. Арика вынимает один из них и кладет его на дорогу. Она не медик, но иногда доставляет врачей на место чрезвычайной ситуации, когда заранее известно, что самого пациента двигать нельзя.

Опираясь спиной на корпус капсулы, она сползает на землю и открывает ящик здоровой рукой. Внутри находятся несколько шприцев в индивидуальной упаковке и две дюжины небольших, холодных на ощупь бутылочек с невероятно сложными названиями. Она находит пять пузырьков, помеченных как антидоты от змеиного яда, и внимательно читает надпись на каждом из них. Она размышляет о местах обитания и поведении змей, симптомах отравления и контролируемости побочных эффектов. Сделав обоснованное предположение, она сбоку забирается в капсулу ровно настолько, чтобы ввести препарат в левое плечо Салли. Выбившись из сил, убаюканная гипнотическим мерцанием красного маячка, она, как в бреду, ложится на дорогу рядом с капсулой и засыпает.

Именно в таком состоянии, спустя два с половиной часа, их и находит эвакуатор.

Салли Брайант остается в живых. Она становится двести двадцать третьим человеком, спасенным Арикой Макклюр.

Вы здесь

Сейчас 2111 год, самое начало эры, которую впоследствии окрестят «пост-экологией».

Анна Пул полностью одета – хотя это, скорее, дань традиции, нежели приличию или необходимости в защите от обжигающих песчаных бурь, спровоцированных последствиями Горячей войны и катастрофическим Упадком. Она носит одежду, потому так в свою бытность на Земле поступали другие люди. Не исключено, что спустя миллион лет на Земле появится новая раса разумных существ, и долгом Анны будет донести до их представителей тот факт, что когда-то «Здесь Жили Мы».

Ведь ни на что другое разумному виду рассчитывать по сути не приходится – лишь оставить на теле вселенной отметину, которая докажет, что в прошлом в окрестностях этого места действительно существовал разумный вид, сумевший оставить настолько большую отметину. К настоящему моменту наследие человеческой цивилизации составляет Анна Пул, сеть обугленных, контуженных городов, которые медленно разрушаются, превращаясь в собственные огрызки под действием непрекращающихся песчаных бурь солнечного происхождения и азотнокислых дождей, плюс немногочисленные следы на Луне. Чтобы все это уничтожить, потребуется время, но геология терпелива, а астрономия – тем более. Времени у Анны Пул предостаточно.

То тут, то там на этой проклятой Земле до сих пор встречаются живые создания. Ей на глаза попадались и тараканы, и другие насекомые, спешившие убраться с дороги; встречались и более крупные существа с толстой кожей, к которым она не смогла подойти достаточно близко, чтобы опознать – что-то вроде необычной крокодилоподобной ящерицы. Выдержат ли они натиск радиации, остается только гадать. Как и то, смогут ли они выжить под такими ветрами. В самые суровые дни скорость ветра доходит почти до пятисот километров в час. Эту планету им стоило бы назвать Венерой II.

Гадать, понятное дело, теперь остается лишь Анне Пул. Да и никаких «их» больше не существует.

Она пыталась воспользоваться самолетами и вертолетами, но все они вышли из строя, а ремонт требует знаний, которых у Анны нет. Она случайным образом перебирает механический транспорт, и порой ей даже удается на нем прокатиться, но Анне редко выпадает шанс проехать хотя бы полтора километра по целой и не заваленной мусором дороге. Иногда ей попадается суперураган, движущийся в нужном направлении; тогда она сооружает парус и мчится на манер виндсёрфера. Все остальное время из прошедших N лет, где N – число, которое Анна уже и не помнит, она идет на восток пешком.

Нет ни GPS,ни электронных карт – лишь несколько драгоценных клочков бумаги, уцелевшей после апокалипсиса. Теперь, оказавшись к востоку от Германии, она не может разобрать даже карты, сохранившие читабельный вид, а местных, у которых можно было бы спросить дорогу, уже не осталось.

Рано или поздно ей все-таки удается попасть в Талманский район. Добравшись до города Талманска, она по избитому шоссе направляется через холмы на север – куда до нее проследовало рекордное количество строительного транспорта и материалов. Она взбирается на последний пик и видит раскинувшийся внизу, почти не пострадавший от разгула стихии фасад многокилометровой системы куполов, занимающих разветвленную, невидимую глазу систему долин наподобие замысловатого фрактала в форме морской звезды, построенной из светло-голубых, похожих на стекло, искусственных алмазных шестиугольников, покрытых слоем грязно-черной патины. Шоссе ведет прямиком к главному входу, закрытому и изолированному еще за M лет до самой катастрофы.

Его огни до сих пор горят.

Она подходит к воздушному шлюзу – высотой с двухэтажное здание и в несколько метров шириной, с гигантскими, плотно прилегающими друг к другу зубьями – и начинает колотить в дверь.

Талманская Аркология стала новостью международного масштаба. Анна знает, что если где-то на Земле и остались живые люди, то только здесь. У них есть нужная ей технология «чана для клонирования»[24]24
  Судя по всему, отсылка к одноименному объекту («cloning vat») из игры Red Alert 2 – прим. пер.


[Закрыть]
 – точнее, знания. Возможно, у них нет самого оборудования, но при необходимости его можно построить. В ее рюкзаке лежит защищенный накопитель с шестью резервными копиями оцифрованного мозга Митча Калруса. А если они повреждены, она знает, где раздобыть новые – а именно, где угодно. Это самый растиражированный и массово отзеркалированный файл в мире.

Почти целый день Анна продолжает выстукивать один и тот же ритм; наконец, уже под вечер, шлюз загорается зеленым светом и начинает со скрежетом открываться.

Побег с планеты Земля

Мимо первого предупредительного маяка объединенное трансмерное судно «КардашевV» проносится с рекордной скоростью, лишь немногим уступающей ста пятидесяти тысячам вселенных в секунду – настолько быстро, что второй и третий маяки из-за доплеровского эффекта теряются в его кильватерном следе задолго до того, как коммуникационная матрица корабля успевает декодировать, обработать и принять к сведению первое предупреждение, не говоря уже о том, что передать его капитану для оценки ситуации и принятия ответных мер.

Все три маяка на более, чем семистах пятидесяти тысячах языков, и в самых что ни на есть настойчивых выражениях объясняют, что «известное вам пространство» вот-вот подойдет к концу, а все проходящие мимо трансмерные корабли должны немедленно приступить к торможению, чтобы избежать лобового столкновения с непробиваемой мультивселенской стеной. Это, однако же, представляет проблему, так как по сравнению с «КардашевV» обычный трансмерный корабль – это все равно, что Honda Civic рядом с Thrust SSC[25]25
  Британский автомобиль с турбовентиляторными двигателями, способный разгоняться до скорости около 1228 км/ч – прим. пер.


[Закрыть]
. Вначале KV направился к облаку Оорта в своей собственной вселенной, после чего в течение двух лет только и делал, что разгонялся в направлении ката, и практически с тем же ускорением будет вынужден тормозить. С тем же успехом можно поставить знак «Обрыв через 400 м» перед поездом, мчащимся с половиной скорости света. Капитану Ксейо и его экипажу из 332 членов осталось жить чуть больше восьмисот шестидесяти микросекунд.

К счастью, Вселенная+1, по сути представляющая собой последний из доступных миров во всей мультивселенской цепочке, – это то самое место, куда попадает большинство исследователей. Чаще всего так далеко от дома их заводят разного рода чудеса научной мысли, доступные в их родных вселенных. А это означает, что фантастические технологии оседают здесь подобно прибившимся к берегу корягам. Если в мультивселенной и есть мир, которому по силам меньше, чем за миллисекунду эвакуировать триста человек с терпящего крушение звездолета, то находится он именно здесь.

Система Л.О.В.Е.Ц. (это бэкроним) представляет собой автоматизированную сеть космических станций, распределенных по половине сплюснутого вдоль оси гиперсфероида с центром в Земле+1 – диаметром восемь световых лет и четырнадцать вселенных в высоту. Предупреждение маяка «Неопознанный корабль приближается на огромной скорости!» достигает решетки ЛОВЦА за мгновение до сигнала бедствия, переданного самим кораблем, и необходимые для его захвата зоны решетки пробуждаются и приводятся в состояние готовности как раз в тот момент, когда «КардашевV» достигает Вселенной+12. Между +12 и +11 информационный агент ЛОВЦА получает доступ к зашифрованному хранилищу данных KV и, начиная с +11, вслед за движением ката, извлекает их в строгом соответствии с приоритетом. Первыми загружаются слепки разума экипажа. Каждый из его членов имеет встроенный нейроимплантат, регулярно сбрасывающий резервную копию их мозга на мейнфрейм корабля; «регулярный» в данном случае означает «ежесекундный», а значит, люди на борту потеряют в этой катастрофе лишь ничтожно малую часть своего драгоценного жизненного опыта. Сохраненные слепки разума можно будет воскресить электронным путем внутри практически любого подходящего контейнера виртуальной реальности – например, из числа тех пятисот, что прилагались к самим слепкам.

Их физические тела, к сожалению, будут утрачены, так что следующим шагом становится спасение генетической базы экипажа. Сам корабль спасти не удастся, но ЛОВЕЦ по тому же принципу способен сохранить и его сенсорные журналы, и чертежи.

ЛОВЕЦ растягивает момент столкновения корабля со Стеной, в реальном времени записывая данные сенсоров; многие наблюдатели из окрестного 4-пространства также подключаются к потоку, чтобы понаблюдать за происходящим. Объект подобных размеров еще ни разу не сталкивался со Стеной на такой скорости. Пробить ее, понятное дело, не удается, но сам взрыв вполне может стать источником полезной информации.

* * *

Сейчас 5435 г. н. э. по григорианскому календарю Земли, находящейся в Солнечной системе. (А также, наверное, миллион других годов в зависимости от вашего родного мира и конкретного способа подсчета лет. Здесь, на краю мультивселенной, где рано или поздно оказывается все человечество, не так давно популярным методом летосчисления стала так называемая «Инвариантная эра Юра», в которой текущий год определяется как Наименьший Среди Неиспользуемых В Данный Момент. Сейчас 189 и.э.ю., но рано или поздно прибудет новый путешественник, для которого та же эра началась 189 лет тому назад, после чего и.э.ю. во избежание конфликтов добросовестно перепрыгнет на отметку 190.)

Вселенная+1 – первая из примерно 1.84·1013 параллельных миров, образующих в гиперпространстве замкнутое кольцо. Так как большинство Земель по-прежнему – в пределах допустимой погрешности – надежно заякорены в своих первоначальных орбитах, перемещение между параллельными Землями куда проще межпланетных путешествий в пределах солнечной системы, не говоря уже о полетах к другим звездам в масштабах целой Вселенной. Поэтому, несмотря на то, что большая часть мультивселенной уже сейчас имеет доступ к технологи сверхсветовых полетов, почти все события параллельных миров сосредоточены в ее землеподобном сердце.

Практически любое мыслимое стечение обстоятельств рано или поздно реализуется на одной из параллельных Земель. К счастью или к сожалению, их жители перепробовали всевозможные варианты истории. Здесь есть место для межпространственной связи, торговли, культурного и технологического обмена, колонизации, вторжений, конфликтов и войн. Среди параллельных Земель есть и настоящие светила, и погасшие вселенные-могильники, которые служат жителям соседних миров в качестве полигонов для военных испытаний. Небеса над цивилизованными скоплениями Земель выглядят, как настоящая метель из моментальных вспышек, вызванных трансмерными судами, перемещающимися ана и ката по специально предусмотренным безопасным полосам пространства, задерживаясь на долю секунды в каждой из встреченных по пути Вселенных. Другие области мультиверсума, которым в силу превратностей судьбы еще только предстоит открыть тайны межпространственных путешествий, живут в терпеливом ожидании первого контакта. Некоторым из этих неизведанных миров придется несладко, когда их соседи заявятся в поиска золота, пресной воды, территорий и места под свои мусорные свалки.

Горстка Земель уже прекратили свое существование.

Некоторые Земли выбрали себе новое имя – самым популярным из которых оказалось «Эдем», – однако большинство по-прежнему называются Землями. У некоторых есть номера, но большая часть нумерованных миров именуют себя либо нулем, либо единицей, используя это число в качестве отправной точки для обозначения своих соседей. А потому первый вопрос, который задают Ксейо после его пробуждения – это не откуда он родом, а какой путь преодолел, чтобы сюда попасть?

– Прошу прощения. «Сюда» – это куда?

Он лежит на свежерасстеленной кровати в чистой белой комнате виртуального отеля с видом на бассейн, зеленую лужайку и пляж на берегу океана. Поднявшись, Ксейо понимает, что выглядит точно так же, каким привык видеть себя в виртуальной среде: два метра ростом, широкоплечий, в форме и с растительностью на лице, насчет которой он так и не принял окончательного решения.

Виртуальность сама по себе для него трудностей не представляет; проблема лишь в том, что сейчас он должен находиться на мостике «КардашеваV».

Виртуальный мужчина у его постели – пожилой, невысокий, полноватый, с седеющими светлыми волосами, при помощи диаграмм и видеозаписей объясняет, что именно произошло с «КардашевымV» и его экипажем.

– Не могли бы вы объяснить, далеко ли находится ваш родной мир? – спрашивает он под конец. Особой нужды в этом вопросе нет, поскольку информация уже была заблаговременно извлечена из корабля – просто Ксейо нужно как-то сориентироваться.

– Почти в 4.7 триллионах вселенных, – отвечает он. – Мы пытались составить карту всего мультиверсума.

Мужчина кивает.

– Верно. Что ж, вы преуспели – насколько это вообще было возможно. Это Вселенная+1. К сожалению, дальнейшее движение по мультивселенской кривой не представляется возможным. В мультиверсуме есть разрыв. Мы считаем, что если бы вы развернулись и направились в противоположную сторону, то рано или поздно столкнулись бы с той же проблемой, только с другой стороны – там почти наверняка есть другая вселенная, Вселенная–1, обитатели которой оказались в том же самом затруднительном положении. Капитан Ксейо, вы знаете о существовании стен?

Ксейо выражает вежливое непонимание.

– Нас окружают и сдерживают стены. Они же лишают нас некоторых возможностей. Блокируют определенные качества, которыми мультивселенная, по идее, должна обладать, но на практике не обладает.

– Стены созданы для того, чтобы их разрушать, – практически машинально отвечает Ксейо. Он не понимает. Его ноги зудят от нетерпения. Стоя на одном месте, вместо того, чтобы продолжать путь, он, как прирожденный исследователь, чувствует, что в каком-то смысле лишь попусту тратит время.

– Безусловно. Видите ли, эти стены имеют несколько уровней и, насколько нам известно, охватывают всю нашу мультивселенную. Но эта стена – исключение. Вокруг нее существуют и другие барьеры, но сама она содержит лишь одну вселенную. Нуль.

– И чем же эта вселенная отличается от других?

– Мы не можем туда попасть и не можем с ней связаться. Это единственное, что нам известно. Именно потому что мы не можем туда попасть и не можем с ней связаться.

– В нашем мире должна существовать телепортация. Не обходной путь, которым пользуемся мы – с дезинтеграцией и восстановлением материи при помощи наноботов; я говорю о настоящей телепортации. И сверхсветовая связь. Однако эти технологии нам недоступны. Почему? Что ж, вот и объяснение. Причина – за этой стеной.

– В нашем мире должна существовать загробная жизнь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю