Текст книги "Адские игры.(ЛП)"
Автор книги: Саймон Грин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
– И это все? Легче легкого! – Гарри начал было снисходительно улыбаться, но потом вспомнил, с кем он говорит. – Совсем не тайна, как Иеремия Гриффин стал бессмертным. Просто большинство людей, знающих, чтодля них лучше, предпочитает об этом не говорить. В общем, несколько столетий назад Гриффин заключил сделку с Дьяволом. Бессмертие в обмен на его душу. Гриффин думал, что это хорошая сделка, потому что если он никогда не умрет, как Дьявол может когда-либо потребовать его душу? Но, как всегда, в контракте была оговорка: Иеремия мог передать собственное бессмертие своей жене и даже своим детям и их супругам...но не внукам. Как только внук Гриффина достигнет принятого в обществе возраста совершеннолетия, бессмертие Гриффина тут же аннулируется, и Дьявол приходит, чтобы утащить его в Ад.
– А что насчет остальных членов семьи?– спросил я. – Они тоже теряют свое бессмертие? И свои души?
– Неизвестно, – ответил Гарри.
– Так как же Гриффин в итоге поступит с двумя несовершеннолетними внуками?
Гарри ухмыльнулся. – Иеремия никогда не собирался иметь детей, не говоря уже про внуков. Говорят, он принял чрезвычайные меры, чтобы этого не допустить, включая презервативы с таким количеством встроенных защит, что они светились в темноте. Но нет такого мужа, которого жена не смогла бы в этом деле переиграть, поэтому, когда Мария была уже беременна двойней, Гриффин с неохотой, но смирился с этим. Хотя считается, что он предпринял меры, чтобы это больше не повторилось.
– Он заставил ее стерилизоваться, – сказал я. – Maрия рассказала мне.
– Вы узнали это от нее сам о й? – обрадовался Гарри. – Теперь я могу это использовать! Это настоящий эксклюзив... В любом случае, после того, как оба ребенка выросли, им не понадобилось много времени, чтобы решить, что собственных детей они хотят гораздо больше, нежели вечного присутствия рядом дорогого Папаши. И Мелисса, и Павел были запланированы, зачаты и рождены с соблюдением строгой секретности, с разницей всего несколько недель, после чего их представили Иеремии как свершившийся факт. Говорят, он сходил с ума, грозился убить обоих детей вместе с внуками, но как-то...обошлось. С тех пор все только и ждут, чем все закончится. Но внуки выросли не только целыми и невредимыми, но даже избалованными...и слегка странными. Полагаю, из-за постоянно нависшей угрозы смерти, с которой они живут. Потому что, давайте смотреть правде в глаза, она грозит либо им либо его, а ему терять чертовски намного больше... Когда прошел слух, что он составил новое завещание, оставив все Мелиссе, у всей Темной Стороны отпали челюсти.
– Погодите, – сказал я. – Вам известно о новом завещании?
– Черт возьми, Джон, это известно всем! Это самая горячая новость за последние годы! Она разлетелась по Темной Стороне быстрее, чем дорожный бегун (в оригинале – road runner – птица из Диснеевского мультфильма) с ракетой в заднице. Такого не ожидал никто. Гриффин, наконец, приготовился к смерти и оставляет все спокойной, тихой маленькой Мелиссе? А все прочие Гриффины вдруг лишенны наследства? Многие до сих пор в это не верят. Они что, что Гриффин проворачивает еще одну из своих чертовски сложных и ужасно грязных схем, где нагреют всех, за исключением самог о Гриффина. Этот человек не отдал ничего своего за всю свою затянувшуюся жизнь.
– Кроме собственной души, – сказал я.
Гарри пожал плечами. – Может быть, все это – часть его плана, чтобы получить ее назад. Ходят слухи ... что Гриффин в ответе за ее исчезновение. Что Мелисса уже убита, а новое завещание – просто дымовая завеса.
– Не считая того, что он мне платит за ее розыск, – ответил я. – О, Алекс, пока я не забыл. Посмотрите за этим, ладно? Я заберу его позже.
И я протянула Алексу свой портфель, набитый миллионом фунтов. Приняв его, он заворчал от тяжести и убрал с глаз под стойку. Он хранил мои вещи и раньше, никогда не задавая вопросов. Думаю, что он рассматривал их в качестве гарантии оплаты мной своих счетов. Он хмуро посмотрел на меня.
– Это ведь не снова твое грязное белье, Тэйлор? Клянусь, некоторые из твоих носков могли бы самостоятельно дойти до прачечной.
– Просто немного взрывчатки – говорю это, чтобы позаботиться о друге, – жизнерадостно ответил я. – На твоем месте я никому бы не позволил к этому приближаться. – И я снова повернулся к Гарри. – Если Мелиссу действительно похитили ...кого бы вы заподозрили в первую очередь?
– С выпивкой внутри мне думается лучше, – намеркул Гарри.
– Ее надо заработать.
– Да будет вам, Джон, эти разговоры вызывают такую жажду...
– Ладно, – сказал я и посмотрел на Алекса. – Дай этому человеку стакан Мочи Ангела и упаковку Свиных Шаров. А теперь говорите, Гарри.
– Когда дело доходит до врагов Гриффина, выбор богат. Полагаю, вы должны включить в список Двойняшек Джаспер, Большого Макса – Отступника Вуду, Воплощенную Скорбную Прелесть и Леди Проклятие. Если однажды все они окажутся в одном месте одновременно, это будет, наверное, признаком Апокалипсиса. Любой из них может претендовать на титул «Поддонок Номер Один» на Темной Стороне, если Гриффин на самом деле откинет копыта. Но я по-прежнему не исключаю, что сам Гриффин и есть ваш главный подозреваемый. Извращенность этого человека превосходит не только то, что вы представляете, но и то, что вы можете себе представить. Поживите веками как полный ублюдок, и станете таким же.
– Через несколько часов Мелиссе исполнится восемнадцать, – сказал я. – Официальное совершеннолетие. Если я не найду ее до этого и не верну в Гриффин-Холл для подписания каких-то документов и придания законной силы новому завещанию, то Maрия и прочие снова станут законными наследниками. Что является для них тем самым чертовым мотивом.
– Если ты вернешь ее деду, – сказал Алекс, поставив напротив Гарри стакан и упаковку, – он может убить ее прямо у тебя на глазах, чтобы сохранить свою душу. Возможно, именно поэтому он тебя и нанял. Может быть... кто-то похитил ее, чтобы спасти от него.
– Если бы Филиппу Марлоу пришлось иметь дело с подобными случаями, он бы давно сдался и стал водопроводчиком, -прорычал я. – В этом деле слишком много вопросов, а твердых фактов и близко нет. – Я уставился на Гарри только потому, что он был там. – Сколько лет Иеремии Гриффину? Кто-нибудь знает точно?
– Если и знает, то этот кто-то достаточно умен, чтобы молчать об этом, – сказал Гарри. Он пригубил напиток и издал удивленный звук. – Скорее всего, несколько столетий. Существует записи, по которым можно проследить присутствие Гриффина на Темной Стороне вплоть до тринадцатого века, но в более ранних записях есть пробелы. Чосер упоминает его в полном, без купюр тексте Кантерберийских Рассказов, – если это чем-то поможет.
– Не очень, – ответил я. – Послушай, бессмертных на Темной Стороне, как у собаки блох, и это даже не считая Сущностей на Улице Богов. Должен же остаться еще кто-то или что-то, кто был, когда Гриффин впервые появился на сцене.
– Ну, это Питер-Взрыв-на-Голове, Владыка Терний, Малыш Ктулху, и конечно, сам Дедушка Время. Но опять же, если им все известно, они приложили большие усилия, сохраняя молчания об этом. Гриффин – могущественный человек, и у него очень длинные руки.
–Ладно, – сказал я. – Расскажи мне о его бизнесе. Я имею в виду, я знаю, что он богат и владеет всем, что не прибито гвоздями, но насколько именно?
– Этот человек очень и очень богат, – ответил Гарри. – Благодаря усилиям на протяжении столетий и чудесно набежавшим за это время сложным процентам. Кому бы в конечном счете не достался семейный бизнес Гриффина, ему будет принадлежать значительная часть Темной Стороны и контрольный пакет большинства работающих здесь предприятий. Не секрет, что Гриффин маневрирует, стараяь занять позиции, оставшиеся вакантными после недавно умерших Властей. Поэтому, всякий, кто унаследует основу его могущества, в конечном итоге будет править Темной Стороной. Поскольку больше некому. Неужели Гриффин действительно вложил столько времени и усилий, чтобы стать Королем Горы, чтобы просто так умереть и передать все это неопытный восемнадцатилетняя девчонке?
– Звучит не слишком правдоподобно, если так ставить вопрос, – сказал я. – Но я начинаю думать, что скажет Уокер. Когда я его видел в последний раз, он по-прежнему всем заправлял, и я не могу себе представить, чтобы он отступил перед кем-то, кого он не посчитает достойным этого.
–Уокер? – пренебрежительно фыркнул Гарри. – Он только управляет постоянным персоналом, потому что всегда этим занимался, и большинство людей по-прежнему его уважает. Но всем известно, что это только временно, пока не пришел кто-то с реальной силой. Без Властей, прикрывающих его, Уокер просто временщик, и он должен это понимать. Гриффин не единственный кукловод, стремящийся взять все под контроль, и любой из них мог похитить Мелиссу, чтобы оказать на Гриффина давление и заставить его отступить или вовсе уйти.
– Имена, – сказал я. – Мне нужны имена.
– Это не те имена, которые произносят вслух, – многозначительно заявил Гарри. – Поэтому не волнуйтесь, продолжайте копать, и они сами вас найдут. А что это такое?
– Ешь, – ответил я. – Там полн о протеина. А теперь давайте последние сплетни о предпочтениях семьи Гриффин, когда никто не видит. Все самое вкусное.
– Сейчас услышишь, – злобно ухмыльнулся Гарри. – Говорят, Уильям относится к удовольствиям очень серьезно, и предпочитает экстрим. Исследут самые острые ощущения и тому подобное дерьмо. Возможно, вам захочется проверить Клуб Калигула. Его жена Глория предпочитает шопиться в Олимпике, но в последнее время она отвернулась от крупных покупок в пользу выслеживания редких коллекционных вещей. Она могла бы купить Мальтийского Сокола или Святой Грааль, просто чтобы больше никому не достались. Единственная причина, почему ее не часто обманывают, в том, что большинство людей, работающих в этой области, вполне разумно боятся того, что Гриффин с ними сделает, если это узнает. Последнее, что я слышал, Глория вела переговоры, чтобы купить Яйцо Феникса у самого Коллекционера. Это ваш друг, не так ли?
– Не совсем. Скорее, друг моего отца.
Гарри с надеждой подождал, а потом, когда стало ясно, что больше я ничего говорить не собираюсь, легко пожал плечами. – Элеонора Гриффин любит молоденьких мальчиков. Насколько мне известно, она перебрала дюжину и все время в поиске свежей модели. Говорят, она переспала со всеми членами известной мальчиковой группы, и после этого они больше не стали прежними. Их фан-клуб издал в отношении нее фетву (fatwah – фетва – в мусульманском праве заключение, даваемое муфтием. В самом общем смысле – оценка какой-либо ситуации с позиций шариата и фикха. Может выноситься специальными структурами при государственных органах, публичных корпорациях или коммерческих предприятиях по вопросам их деятельности) . Муж Элеонора,Марсель, – игрок. Плохой. Большинство солидных домов не пустит его даже на порог, потому что у него привычка наделать долги, а потом предложить взыскивать их с Гриффина. А у них, конечно, дотаточно здравого смысла, чтобы не пытаться. В результате такой порочной практики бедный старичок Марсель вынужден играть в местах такого сорта, куда большинство не войдет даже под дулом пистолета. Как вам это?
– Прелестно, – ответил я. – Расскажите мне о внуках, Павле и Мелиссе.
Гарри нахмурился. – По сравнению с остальными – тишина. У каждого собственный маленький круг друзей, и они в нем держатся. Никаких крупных публичных появлений или скандалов. Если у них и есть личная жизнь, они держат это в такой тайне, что даже Unnatural Inquirerо ней не знает. А такое немногие могут сказать.
– Понятно.О'кей, Гарри. Спасибо. На этом все. До встречи.
– Минуту, подождите минуту! – воскликнул он, когда я встал и собрался уходить. – Что насчет моего эксклюзива? Что-то о Сьюзи Стрелке, о чем никто не знает?
Я улыбнулся. – Она и правда не публичный человек. Особенно с самого утра.
Наслаждаться выражением лица Гарри мне удалось не дольше мгновения, а потом кто-то выкрикнул мое имя – громко, резко и совсем не дружелюбно. Я оглянулся, а все остальные в баре уже разбегались или ныряли в укрытия. У подножия металлической лестницы стояла высокая тощая женщина в черном, твердо держа Глаз Кали в поднятой руки. Я не узнал эту женщину, но, как и все остальные в баре, я узнал, Глаз Кали, едва его увидел. Мне самому чрезвычайно захотелось убежать и нырнуть в укрытие. Глаз представляет собой кристалл, упавший на землю из какого-то высшего измерения множество веков назад, в первобытные времена древней Британии. Глаз – это предмет силы, инопространственных энергий, и он мог исполнить все ваши мечты и реализовать амбиции, если не сожжет вас раньше. Единственная причина, по которой Глаз Кали не сделал кого-нибудь бедного шута королем или королевой Темной Стороны, заключалась в том, что они не склонны прожить так долго. Глаз был слишком могущественным, чтобы его могли использовать несчастные хрупкие смертные. У большинства людей хватало здравого смысла, чтобы не прикасаться к проклятой штуке, но в последнее время у некоторых групп фанатиков стало принято вооружать им ассассинов-самоубийц.
Я бы убежал, но было некуда. Нет такого места, куда бы Глаз Кали не мог до меня дотянуться.
– Кто ты такая? – я заговорил с женщиной в черном, пытаясь выиграть время и надеясь, что мой голос звучит хладнокровно, невозмутимо и совсем не угрожающе.
– Я твоя смерть, Джон Тэйлор! Твое имя записано в Книге Гнева, твоя душа осуждена, а ваша судьба утверждена Священным Советом! Пришло время заплатить за все твои грехи!
Я никогда не слышал о Книге Гнева или Священном Совете, но это не имело значения. В то или иное время я доставил неприятности почти всем, кто это заслужил. Насколько я знаю, в этом и состоит моя работа.
– Оставшиеся в баре защиты должны были уже сработать, – пробормотал Алекс у меня за спиной. – Но поскольку этого не случилось, по-моему, можно смело предположить, что ты остался сам по себе, Джон. Если я тебе понадоблюсь, я буду прятаться за стойкой и потеть.
– Гарри? – сказал я, но тот уже исчез.
– Он тоже здесь, со мной, – сказал Алекс. – Плачет.
Женщина в черном медленно двинулась на меня, по-прежнему поднимая над собой Глаз Кали. Он ярко сиял в гоступриимном сумраке бара, как огромный красный глаз, смотрящий прямо на меня. Воздух вокруг него плевался и потрескивал от вытекающей энергии. Все или разбежались, или спрятались за опрокинутыми столами, словно те могли их защитить от возможностей Глаза. Женщина в черном не обращала на них внимания. Она смотрела только на меня. Она махнула рукой в сторону разделяющих нас столов и стульев, и они разлетелись в огненной вспышке. От разлетающихся, как шрапнель щепок, закричали люди. Женщина продолжала приближаться, не отрывая взгляда от меня. У него были холодные, расширенные глаза фанатика.
Бетти и Люси Колтрейн ринулся вперед, возникнув из ниоткуда, с невероятно быстротой переставляя мощные мускулистые ноги. Женщина лишь взглянула на них, и невидимая рука отшвырнула сестер Колтрейн, отправляя обеих в полет через весь бар. Они рухнули на твердый пол и остались лежать неподвижно. Я мог бы сбежать, пока женщина отвлеклась, воспользоваться одним из множества известных мне тайных выходов из бара, но я не мог рисковать, не зная, что женщина и Глаз могут сделать с баром и людьми в нем в мое отсутствие. А кроме того, я не убегаю. Это вредит моей репутации. А моя репутация пугает людей больше любого оружия.
Поэтому я остался на месте, позволив ей приближаться. Ей хотелось быть достаточно близко, чтобы смотреть мне в лицо, пока она это делает. Фанатикам не достаточно победить, им необходимо видеть страдания своих врагов. И фанатик будет пить эту чашу, пока не выпьет до дна, смакуя каждую каплю. Она медленно двигалась ко мне, не торопясь, наслаждаясь моментом. Во рту у меня пересохло, руки вспотели, а желудок болезненно сжался, но я оставался на месте. Глаз Кали мог убить меня тысячей способов, один другого ужаснее, но у меня появилась идея.
И когда женщина в черном наконец-то остановилась передо мной, с улыбкой, в которой не было ни капли юмора, и широко распахнутыми глазами фанатика, наполненными огнем, еще более ужасными, чем сам Глаз ... я воспользовался своим даром, чтобы найти пробоину между измерениями, через которую в Глаз изначально пришел в наш мир. Она все еще была там, незаживающая даже после всех прошедших столетий. И для меня не было ничего проще, чем показать Глазу Кали дорогу домой.
Свободен! Наконец свободен! Неземной голос прогремел в моей голове, и Глаз пропал, исчез, вернулся в какое-то иное измерение, из которого он и пришел. Пробоина за ним закрылась, и все кончилось. Женщина в черном посмотрела на свои пустые руки, потом на меня и слабо улыбнулась. Я ударил ее прямо между глаз, и она, отключившись, пролетела по полу добрых десять футов и осталась лежать. Стиснув зубы, я нянчил свою ноющую руку. Я всегда питал слабость к широким жестам.
– Отлично, – это Алекс появился позади стойки. – Кого ты разозлил на сей раз, Тэйлор? И кто оплатит ущерб?
– А ты заставь меня, – бодро предложил я.
– Может, не стоило ее вырубать, – сказал Гарри Потрясный, нервно поднимаясь на ноги рядом с Алексом и по-прежнему держа в руке свою выпивку. – Она могла бы вам рассказать, кто ее послал.
– Вряд ли, – ответил я. – Фанатики никогда не рассказывают.
Кто-то явно не хотел, чтобы я расследовал исчезновение Мелиссы. Но кто и почему? Есть только один способ это выяснить. Я кивнул на прощание Алексу и Гарри и вышел из бара в поисках ответов.
ГЛАВА ПЯТАЯ. К КОМУ МЫ ИДЕМ ЗА ПОДДЕРЖКОЙ.
Конечно, я слышал о Клубе Калигула. На Темной Стороне о нем слышал каждый, как слышал о бешенстве, проказе и прочих крайне вредных для вас вещах. Если вам преелись прыжки с парашютом с Эвереста с завязанными глазами или полеты на дельтаплане голышом над извергающимися вулканами, если вы переспали со всем, что движется и еще кое с чем, что не движется, – если вы и вправду считаете, что вы уже все испробовали, все повидали, и не осталось ничего, что могло бы соблазнить или развратить вас – Клуб Калигула готов принять вас с распростертыми объятиями и жестко шокировать новыми возможностями. Но если в связи со всем упомянутым вам придется умереть с улыбкой на лице или криком на губах, не говорите, что вас не предупреждали.
Клуб Калигула находится в Аптауне, верхней части города, месте, где расположены все лучшие клубы и бары, рестораны и шоу, установленные в круг, чтобы отпугивать всяких подонки. Только очень богатые, очень могущественные люди с очень серьезными связями допущены внутрь и вправе выбирать утонченные наслаждения, предлагаемые Аптауном. Наемные полицейские в безвкусной форме патрулируют улицы, чтобы не допустить таких, как вы или я. Но каким-то образом, когда я оказываюсь поблизости, у них всегда находятся неотложные причины, чтобы быть где-нибудь в другом месте.
Клуб Калигула расположен на самом краю Аптауна, словно сам район испытывает за него неловкость или стыд. Это место из тех, где шоу среди публики представляет милая молодая пара, разжигая друг в друге страсть, а потом занимаясь сексом, где оркестр составлен из недавно умерших музыкантов, некоторые из которых были вынуты из могил не далее, как в эту же ночь, а на крайний случай у менеджера есть собственный экзорцист. Мне правда нужно говорить, что Клуб является исключительно закрытым? И что членство в нем только по приглашению? Меня бы не взяли даже на спор, так что я смотрю вперед, чтобы ничего вокруг не пропустить.
В Аптауне сияние неона крупнее и ярче, чем где-либо еще, но сам он от этого не менее неряшливый. Горячие музыкальные ритмы в прохладном ночном воздухе, настойчивые и смутно угрожающие. Двери клуба заманчиво приоткрыты, а их зазывалы с профессионально мертвыми глазами обрабатывают толпы на тротуарах. Попадасть внутрь легко, а вот выйти назад, сохранив в целости свои деньги, ум и душу, – это нечто другое. Покупатель в Аптауне должен быть очень осторожен. Здесь хватает развлечений с окровавленными когтями и зубами.
Мужчины и женщины разгуливали по улицам, щеголяя нарядами, соответствующими самым последним и наиболее возмутительным веяниям моды, демонстрируя себя и разглядывая других. Играя роли, и неважно, насколько опасным это может быть, потому что если вы не сделаете этого, значит, вы просто никто. В Высшем Обществе свои обязательства и наказания, и самое худшее из них – быть проигнорированным всеми. Боги и монстры, вчерашние мечты и завтрашние кошмары, яркие молодые штучки и улыбающиеся акулы в костюмах от Gucci, – все бросили все дела и явились в Аптаун, чтобы играть в свои порочные игры. Каждый за себя, и пусть дьявол схватит последнего.
Никто из них не выразил радости при виде меня, но я к этому привык. Казалось, неосознанно все они позаботились освободить мне побольше место. Я играю слишком грубо для их изысканного вкуса.
Я остановился в стороне от Клуба Калигула и с безопасного расстояния внимательно его изучил. Крупная и наглая неоновая вывеска занимала весь фасад величественного злания в стиле хай-тек, отражаясь разноцветными граффити на стекле и стали позади нее. Множество стилизованнох изображений сексуальных позиций и возможностей, часть которых заставила бы даже Маркиза де Сад расстаться со своим обедом. Жестокость и страсть, смешанные вместе, чтобы стать целым, гораздо худшим, нежели просто сумма его частей. Вы не придете в Клуб Калигуле ради удовольствия или даже волнения. Вы придете ради удовлетворения потребностей и вкусов, которые никто другой терпеть не будет.
И где-то внутри этого притона потной безнравственности и яростных удовольствий...был Уильям Гриффин, отец пропавшей Мелиссы.
Главный вход охранялся сатиром старой школы. Эдакий смуглый, совершенно не заслуживающий доверия красавец около пяти футов ростом с обнаженной волосатой грудью, лохматыми козлиными ногами и витыми рогами на лбу. Получеловек – полукозел, и с лошадиными причиндалами. Которые он без стеснения выставлял напоказ. Ненавижу этих демонов-полукровок. Никогда не знаешь, насколько они опасны, пока они это не продемонстрируют и, как правило, – самым неожиданным и неприятным образом. Я подошел к нему, словно имея полное право здесь находиться, и он широко мне улыбнулся, демонстрируя крупные кривые зубы.
– Привет, моряк. Добро пожаловать в Клуб Калигула. Ищешь приключений, не так ли? Боюсь, здесь только члены, хотя, их я и имею в виду. Вы крепко стоящий член, сэр?
– Кончай, – сказал я. -Ты знаешь, кто я такой.
– Ну конечно, сердечный друг. Разве тебя кто-то не знает? Но у меня есть приказ, и пустить тебя внутрь – это более, чем плохо для моей работы, даже если ты – королева соственной персоной. Руководство очень строгое, и это нравится большинству членов. Я – мистер Подножка, и мимо меня ничто не пройдет.
– Я – Джон Тэйлор, и я вхожу, – сказал я. – Ты это знаешь, и я это знаю, так неужели есть необходимость делать это неприятным, а, возможно, и очень жестоким способом?
– Извини, мой сладкий, но приказ есть приказ. Тебе не были бы здесь рады меньше, будь ты санитарным иеспектором. А теперь будь хорошим мальчиком, беги раздражать кого-нибудь другого. Пропустить – это более, чем плохо для моей работы. Ты же не хочешь, чтобы старый сатир опустился на колени и умолял тебя, правда?
– Я представляю Гриффина в этом деле, – сказал я. – Поэтому отойди, или я попрошу его купить это место и поджечь твою пушистую задницу.
– Угроз меня не беспокоят, моряк. Я их наслушался.
– Могу пройти прямо по тебе, – предложил я.
Мистер Подножка неожиданно увеличился в размерах, настолько быстро, что я вынужден был отступить, чтобы не быть раздавленным. Он вымахал на десять футов, с широкими плечами, массивной грудью и мощными руками, заканчивающимися жуткими когтями. От него несло кровью и мускусом, и из того, что теперь покачивались прямо перед моим лицом, было совершенно ясно, что он был возбужден перспективой неминуемого насилия. Он мне ухмыльнулся, а когда заговорил, его голос прогремел, как гром.
– Все еще думаешь, что можешь проскочить, человечек?
Что-то большое и похожее на хобот дергалось у меня перед носом. Поэтому я вытащил из кармана мышеловку, которую держу там по совершенно законным причинам, и позволил ей захлопнуться. Сатир взвыл, как сирена, обхватил обеими руками свою гордость и радость и рухнул передо мной на тротуар. Он сжался, быстро вернувшись к своему нормальному размеру, будучи не в силах концентрироваться из-за боли, а я счел самым подходящим пнуть его в голову. Он благодарно потерял сознание, и я перешагнул через его вяло шевелящиеся копыта и вошел в Клуб Калигула.
С некоторыми совершенно невозможно разговаривать.
Вестибюль был большим и гулким, с белым кафелем на полу и потолке. Наверное, чтобы было легче стерать пятна и потеки. Никакой мебели или обстановки, лишь простая стойка с торчащей за ней девочкой-подростком усталого вида, полностью погруженной в недельной давности выпуск Unnatural Inquirer. Фойе явно не было предназначено, чтобы сидеть и ждать. Оно было тем, через что вы торопливо пробегаете по пути туда, где вас уже заждались. Я встал перед стойкой, но администратор не обратила на меня внимания. Заголовок в газете гласил «Принцесса Диана Обязана Посетить Темную Сторону». И внизу помельче «Следите за своей королевой-матерью. Мы Платим за Фотографии!!!»
– Давай поболтаем, – сказал я администратору. – Или я подожгу твою газету.
Она швырнула газету на стол и сердито посмотрела на меня сквозь многочисленный пирсинг. Тот, что был вставлен в левый глаз, должен был быть очень болезненным. – Добро пожаловать в Калигулу, сэр. Я здесь для того, чтобы все проходили мимо меня. Я не обязана была этим заниматься, знаете ли. Я могла бы стать врачом. Если бы только имела медицинское образование. У сэра есть конкретные пожелания, или ему бы хотелось, чтобы я порекомендовала что-то особенно ужасное?
Я немного отвлекся, потому что с другой стороны вестибюля открылась дверь, и толпа в основном обнаженных людей прошла мимо стойки, даже не взглянув на меня. Судя по их оживленной болтовне, они уходили с одной вечеринки и были на пути к другой. На тела некоторых были вживлены куски разноцветной кожи, и оставалось только думать, что случилось с донорами. На талах других были клочки меха или куски металла. Из глазниц одних смотрели глаза животных, у других были поворачивающиеся камеры. Были такие, чьи ноги имели три сустава, а руки состояли из четырех, или лица были не только спереди, но и сзади головы. У некоторых были оба набора половых органов, или ни одного, или было нечто, что я даже не назвал бы гениталиями. В основном, сборище хвастунов. Они быстро прошли и скрылись за другой дверью в дальнем конце вестибюля. Я посмотрел на администратора.
– Я ищу кое-кого, – сказал я.
– Как и все мы? Как только мне в когти попадется подходящий папочка, это место не увидит даже следа от моей розовой маленькой попочки. Сэр имеет в виду какое-то конкретное лицо?
– Уильям Гриффин.
– А, этого, – малолетний администратор скорчила гримасу. – Его давно не было. Он больше не появляется. Кажется, для него мы были недостаточно экстремальны.
Должен признаться, я был слегка изумлен при мысли о вкусах столь экстремальных, что даже Клуб Калигула не мог их удовлетворить. Какого черта надо было Уильяму Гриффину, чего он не мог найти его в таком месте, как это? Я все еще размышлял об этом, когда последние тусовщики вышли из дальней двери и присоединились ко мне около стойки. Жена Уильяма Глория была одета в кроваво-красный баск (basque – лиф в обтяжку от груди до талии, обычно с короткой юбкой) , усыпанный лезвиями, ботфорты из выделанной человеческой кожи и черную удавку вокруг стройной шеи, ощетинившуюся стальными шипами. Необыкновенно большая змея обвилась вокруг ее плеч и спускалась вдоль длинной темной руки. Когда Глория остановилась передо мной, змея подняла голову и понимающе посмотрела на меня. Я слегка пошлепал ее по голове. Мне нравятся змеи.
– Прошу прощения за свой наряд, – сказала Глория спокойным хрипловатым голосом. – Снова моя очередь играть Королеву Греха, а когда вы Госпожа Пира, от вас ожидают и соответствующего наряда. Во всем виновата Дайана Ригг. Клянусь, есть целые поколения, которые никогда даже не видели ее в том эпизоде «Мстителей». Я искала возможность поговорить с вами, мистер Тэйлор.
– Правда? Как мило.
– Я знала, что в поисках Уильяма вы придете сюда. Я думаю, у нас найдется...кое-что полезное, что мы могли бы рассказать друг другу.
– И почему это меня не удивляет. Вы первая.
– Не здесь, – Глория посмотрела на адмирнистратора-подростка. – Персоналу доверять нельзя. Они продают информацию СМИ.
– Тогда нужно лучше платить нам, – сказала администратор, и снова спряталась за своим таблоидом. Глория игнорировала это и повел меня через вестибюль к боковой двери, которая была почти невидима, пока не подойдешь вплотную. Открыв дверь, она ввел меня в то, что была очень похоже на кабинет адского дантиста. Повсюду были неприятные стальные инструменты, все на месте, а над креслом, оснащенным тяжелыми кожаными привязными ремнями, болталось с полдюжины бормашин. Стоял сильный запах антисептика и недавнего страха. Думаю, разного происхождения. Глория плотно закрыла дверь и повернулась к ней спиной.
– Служба безопасности вот-вот узнает, что вы здесь. Я заплатила нужным людям, так что какое-то время у нас есть, но гарантировать, насколько долго, я не могу.
– Расскажите мне про Уильяма, – сказал я. – И почему он пришел сюда.
– Он привез меня сюда прямо после свадьбы. Мое членство было его свадебным подарком. Это не было сюрпризом. Я знала все о его вкусах еще до того, как мы поженились. Меня это не волновало. Меня всегда больше интересовала власть. А Уильяму было все равно, кто об этом знает. Он был всюду и делал все, чтобы найти...ну, удовольствие, я думаю. Хотя, возможно, удовлетворение подошло бы лучше. Он пришел сюда, чтобы испробовать все самое худшее. Бондаж и наказания, порка и клеймление, что-то такое. Удивительно, сколь много наказаний может впитать бессмертное тело. Насколько я могла видеть, он так и не получил от всего этого то, чего хотел, но он чувствовал необходимость быть наказанным. И я никак не могу понять, почему. В некоторых вопросах он может быть очень скрытным. В конце концов, того, что здесь есть, ему стало недостаточно, и он ушел. А я осталась.– Она медленно улыбнулась. – Мне здесь нравится.