Текст книги "Мушкетёр Её Высочества (СИ)"
Автор книги: Саша Суздаль
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)
– Когда покушаете, нажмите кнопку на стене, – сообщила ему девушка и скрылась за дверью.
* * *
Мужчина, прикрывая лицо широкой шляпой, свернул с улицы Сент-Андрэ-дез-Ар и, завернув в глухой переулок, остановился у неприметной лавки тряпичника. Словно случайно, он глянул вдоль улицы, наблюдая намётанным глазом лишних людей, и, открыв калитку, громко постучал своей суковатой палкой в дверь. Несколько минут ничего не происходило, но мужчина терпеливо ожидал, зная привычку хозяина не спешить.
Наконец за дверью раздались шаркающие шаги и хриплый голос спросил:
– Кого там носит в такую рань?
– Будь любезен, открывай, мой друг, – произнёс мужчина мягким голосом, внушающим доверие, – к тебе пришёл покупатель.
Весьма неопрятный старик приоткрыл дверь, но увидев, что господин в добротном, пусть и не новом пальто, открыл дверь, пропуская его внутрь.
– Что желает мсье? – безразлично спросил старик, а его внушительный красный нос говорил о том, что хозяин в прошлый вечер употребил пару шопинов [15]
[Закрыть]водки, оправдывая свою кличку «красное яблоко».
– Мсье желает для своей марухи [16]
[Закрыть], какие-нибудь сверкальца и что-нибудь из скружаны, – с видом знатока мужчина подмигнул старику, который тут же проснулся и окинул его внимательным взглядом. Видимо, мужчина внушал доверие, потому как старик повёл его вглубь помещения, предварительно закрыв входную дверь.
В задней комнате он вытащил из-за шкафа грязную тряпку и развернул её на столе, предварительно выглянув в окно. Мужчина внимательно рассмотрел несколько колье и колец, а потом взялся за ножи, вилки разной формы и ложки.
– Беру, – сказал мужчина, заворачивая тряпицу, и повернулся к старику: – Моя маруха косит под принцессу. У тебя не найдётся что-нибудь такое?
Старик, почему-то, забеспокоился и, насупившись, нервно переспросил: – Какое, такое?
– Что-нибудь на стену, – неопределённо сказал мужчина.
Тряпичник снова полез за шкаф и вытащил оттуда что-то плоское, завёрнутое в простыню. Развернув содержимое, старик посмотрел на мужчину.
– Великолепно! Очень похоже! – воскликнул тот, взяв в руки портрет на котором был изображен военный в русской генеральской форме.
– На кого похоже? – не понял старик, с беспокойством поглядывая на мужчину.
– На русского генерала, у которого вы украли картину, – сказал мужчина, с восхищением рассматривая мастерски сделанный портрет. С сожалением оторвавшись от полотна, он сообщил старику: – За это вас повесят или отрежут гильотиной голову на площади Согласия!
– Это не я, – возразил старик, понимая, что влип в этом деле по самую макушку.
– Мне интересно, какой дурак вам это принёс? – между прочим, спросил мужчина, заглядывая за шкаф и с сожалением замечая, что там ничего больше нет.
– Мартино, – обречённо произнёс старик.
– Я же говорю, что дурак, – кивнул головой мужчина, – мне не хочется надеть на тебя кандалы старик, но впредь будь осмотрительней.
Он опустил во внутренний карман серебро и драгоценности, а картину снова завернул в простыню и взял под мышку.
– Это я забираю с собой, – сообщил он старику, и тот, закрыв за незнакомцем входную дверь, посчитал, что легко отделался.
* * *
Истекая кровью, Ламбре едва вынырнул из воды, и Шанталь, выпучив глаза от ужаса, тащила его, что есть мочи, на борт катамарана. Увидев рваную рану на плече, она пришла в себя и вытащила из сумки бинт и ножницы. Кое-как стащив с него гидрокостюм, она обрезала рукав рубашки, залепила рану и забинтовала её.
– А где Мурик? – спросила она, спохватившись.
– Я не знаю, – угрюмо ответил Ламбре.
– Как не знаешь? – опешила Шанталь.
– Так! – воскликнул Ламбре и, взглянув на Шанталь, добавил: – Он напал на меня сзади и ударил меня ножом.
Шанталь непонимающе на него смотрела, ожидая каких-либо объяснений, но Ламбре не собирался ничего комментировать, а отошёл на нос катамарана и включил кап. Шанталь обиделась, а если бы подошла ближе, то увидела бы на экране капа его шефа, начальника бюро расследований Совета Наций Максимилиана Броннера. Ламбре доложил о происшествии, беспристрастно, как учили, только факты.
– Где Мурик сейчас? – спросил Броннер и Ламбре, немного растерявшись от вопроса, сообщил: – Я не знаю.
– Дело в том, – сообщил виртуальный Броннер, – что тебя, возможно, ранил не Мурик. Ты сами видел, как он на тебя напал?
Ламбре понял, что допустил ошибку, как мальчишка. Густо покраснев, он ответил шефу: – Нет.
Хорошо, что камера не передаёт все цвета, иначе его смущение заметил бы шеф. Хотя, если судить по его скептической улыбке, шеф всё прекрасно понимал и обошёлся только одной фразой:
– Найди его.
Ламбре выключил кап и в совсем расстроенных чувствах вернулся к Шанталь.
– Что случилось? – спросила она, вглядываясь в его лицо.
– Мне нужно спуститься под воду, – сообщил Ламбре.
– Что ты там будешь искать? – спросила Шанталь.
– Мурика, – сердито бросил Ламбре.
– Гильберт, это неразумно, – возразила Шанталь, – ты ранен, нужно вызвать помощь.
Ламбре не ответил и молчаливо одевал гидрокостюм. Шанталь, видя, что уговоры не повлияли на Ламбре, принялась натягивать на себя костюм.
– Ты не пойдёшь! – предупредил её Ламбре.
– Не тебе решать, – возразила Шанталь, – я отвечаю за безопасность.
Они одновременно погрузились в воду. Шанталь включила мощный фонарь и принялась методично водить ярким лучом вокруг. Дома внизу отбрасывали вычурные тени, которые не добирались до дна, теряясь в голубом мраке, неподвластном яркому свету.
Нигде не наблюдалось никакого тела. Если Мурик потерял сознание, то он, скорее всего, всплыл бы, но весь район всё равно был подвергнут тщательной проверке. Правда, оставалась вероятность, что он застрял где-то в квартире, и они снова подплыли к дому номер двадцать два. В квартире номер семь, которую Ламбре посетил во второй раз, кроме поднятой мути, ещё не осевшей на пол, ничто не напоминало о вторжении, а комнаты были пусты.
Выбравшись из квартиры, Шанталь посветила фонарём вокруг, но снова безрезультатно, так как никаких явных следов наличия человека не наблюдалось. Ламбре с сожалением вынужден был констатировать, что Мурика ему не найти и это сильно его огорчило: он представил лицо своего шефа, Максимилиана Броннера, от вида которого любое молоко скисло бы преждевременно.
Встряхнув головой, чтобы избавиться от вида лица начальника, Ламбре увидел поднимающиеся снизу пузырьки. Предупредив Шанталь жестом, Ламбре опустился вниз и увидел, что пузыри поднимаются из окна подвальной части дома. Приблизившись, он взялся за раму, которая отвалилась, оставшись в руке Ламбре.
Шанталь посветила фонарём, и Ламбре увидел, что это не окно, а вход в подвал, в верхней части которого собрался воздух. Ступеньки под углом в сорок пять градусов вели вниз, где находилась полуоткрытая дверь, из которой выкатывались редкие шарики воздуха.
Они опустились вниз, и, открыв дверь, попали в затопленную галерею, под потолком которой находились длинные, серебристые в лучах фонаря, воздушные пузырьки, которые, с перерывами, тянулись дальше, в тёмную глубину галереи.
Обменявшись жестами с Шанталь, Ламбре двинулся дальше, проплыв вперёд не меньше метров тридцать, пока снова не упёрся в дверь, на этот раз закрытую. Дверь была железная, краска которой лохмотьями слезла с металла и висела рядом укрытая водорослями, для которых она показалась почему-то вкусной.
Ржавая дверная ручка, за которую ухватился Ламбре, не поворачивалась, но дверь сдвинулась с места, повиснув на одной петле. Дальнейшие усилия Ламбре не пропали даром, так как вторая петля отломилась, и дверь свалилась вниз, чуть не придавив ноги новоявленного Геракла.
За дверью был свет, падающий сверху.
Они поплыли вперёд, подсвечивая фонарём, пока не оказались в колодце, наполненном водой, верх которого светился круглым пятном. Ламбре поплыл вверх и вынырнул, собираясь осмотреться, но не успел: сверху на него обрушился удар.
Он пришёл в себя от того, что его хлестала по лицу Шантраль. Он не успел увернуться от последней оплеухи и только воскликнул, защищая себя руками:
– Больно!
– Идиот, – воскликнула Шантать, и такой раздражённой Ламбре никогда её не видел: – Ты что, не видел, что на тебя летит ведро?
Ламбре посмотрел вверх и увидел, что они находятся в каменном колодце, а вверху синеет клочок неба, разрезанный пополам воротом от колодца. Железная цепь, сброшенная сверху, тонкой нитью свисала вниз.
Ламбре, схватившись за цепь, принялся карабкаться вверх, упираясь ногами в камни кладки. Шанталь осталась внизу, ожидая, когда Ламбре взберётся наверх. Задыхаясь, Ламбре перевалился через обрамление колодца наружу и крикнул вниз:
– Держись!
Шанталь оседлала деревянное окованное ведро и уцепилась за цепь. Ламбре, напрягая все силы, принялся крутить коловорот, поднимая девушку и полное ведро, которое Шанталь не додумалась освободить от воды.
– Помочь! – раздался голос рядом и Ламбре автоматически кивнул. Крутить стало легче, и через несколько мгновений Шанталь перевалилась через колодец.
– Где мы? – спросила Шанталь и Ламбре оглянулся. То, что он увидел, его поразило, а ещё больше поразил ответ его помощника, которого он только сейчас рассмотрел.
– Мы на рынке Шампо, – сказал тот, оглядываясь, и добавил: – Меня зовут Мартино.
– Гильберт, – машинально ответил Ламбре, рассматривая круглое здание с куполообразной крышей, покрытой железом. Большие двери, с арками наверху, были открыты и из них выливались буйные струйки народа. Что больше всего поразило Ламбре, так это одежда окружающих людей: все как будто вырядились на маскарад, настолько старинными показались ему наряды. Слева, немного дальше, виднелась красивая трёхэтажная ажурная церковь, которую он где-то видел на картинках.
Видимо, Шанталь оказалась проворнее, так как она спросила:
– Какой нынче год?
– Тысяча восемьсот четырнадцатый, насколько я помню, – удивлённо сказал Мартино, так как тоже рассмотрел новоявленных знакомых и их водолазные костюмы, а особенно ласты, его весьма удивили.
– Держитесь меня, не пропадёте, – заявил он и свистнул. Откуда-то вывернулся лохматый и грязный мальчишка, в рваном цилиндре, который уставился на них, слушая между тем, что говорит ему на ухо Мартино. Через мгновение он скрылся и вскоре показался снова, ведя за собой двух женщин в длинных, до пят, серых платьях, на голове которых красовались пёстрые платки, накрученные на волосы, как коконы.
– Держитесь возле мальчишки, а то вас заметут ажаны, – предупредил Мартино и вместе с женщинами нырнул в толпу, которая начала собираться возле Ламбре и Шанталь. Особенно рассматривали Шанталь и её облегающий костюм, а мальчишка, сняв свой цилиндр, принялся орать на всю площадь:
– Уважаемые мсье, мадам и мадемуазель! Перед вами водяные люди из России, которые живут в казаках и портят морские корабли генерала Наполеона! Не жалейте свои су, такого вы не увидите никогда!
«Какие казаки, какая Россия?» – подумал Ламбре, в недоумении оглядываясь вокруг себя. Мальчишка кричал и ходил по кругу с цилиндром в руках, а зрители бросали в цилиндр монеты. Ламбре, бросив взгляд на толпу, увидел, что Мартино и женщины, точно быстрые змеи, шныряют между людьми.
«Что они делают?» – удивился Ламбре, понимая, что их используют, как диковинку, чтобы немного собрать денег. Впрочем, он не отказывался помочь этим людям, судя по одежде, очень бедным, поэтому усердно кланялся в разные стороны, демонстрируя на своём лице улыбку.
Шанталь, подыгрывая ему, посылала рукой воздушные поцелуи и откровенно смеялась над его попытками понравиться зрителям.
Смущало одно: как они попали в тысячу восемьсот четырнадцатый год. Ламбре читал иногда разные фантастические книги, но четко знал, что таких путешествий в прошлое быть не может, только стоящие перед ним люди в старинных костюмах говорили об обратном.
Внезапно что-то произошло, так как какие-то люди схватили Мартино и женщин, а мальчишка, подхватив цилиндр, скрылся в толпе. К Ламбре и Шанталь подошёл высокий мужчина с выразительными бакенбардами и кудрявой не покрытой головой, который схватил Ламбре за руку и сообщил:
– Вы арестованы!
– За что? – спросил Ламбре, но высокий мужчина не удосужился ответить, а подошел к Шанталь и повторил сказанное ему: – Вы арестованы, мадам!
– Прощай, мой друг! – воскликнул подошедший в окружении двух мужчин Мартино, и принялся обнимать Ламбре, пуская слёзы. Ламбре был слегка смущён этим проявлением любезности и слегка отстранился, но бедный Мартино, всё так же тискал его в объятиях.
Их отвели в какое-то мрачное здание, где разлучили и каждого завели в разные комнаты.
– Обыщи его, – сказал высокий мужчина и его помощник, угрюмый малый, вывернул карманы костюма. К удивлению Ламбре, там оказалось несколько блестящих цепочек, часы и какой-то перстень, а во втором кармане целая пачка каких-то ценных бумаг, неизвестно откуда взявшиеся там.
– Меня зовут Эжен-Француа Видок, – сказал мужчина и посмотрел в глаза Ламбре: – Откуда у вас эти вещи?
– Я не знаю, – честно сказал Ламбре и добавил: – Это не моё!
– Все так говорят, – сказал Видок и спросил: – Откуда вы знаете Мартино?
– Я его не знаю, – возразил Ламбре, но видя, что Видок снисходительно улыбается, сказал: – Я только что с ним познакомился.
– И сразу подрядился тырить веснухи и сверкальцы [16]
[Закрыть], – спросил Видок, разглядывая часы и перстень.
– Я не знаю, о чём выговорите, – возразил Ламбре, понимая, что влип в какую-то историю.
– И маруху свою не знаешь? – спросил Видок, презрительно глядя на Ламбре.
Взяв гусиное перо и бумагу, он принялся записывать всё, что рассказывал ему Ламбре, а потом посыпал написанное песком и постучал в стенку. На его стук появился знакомый угрюмый малый, которому Видок сообщил: – Отведите его в суд.
– Куда вы девали Шанталь? – спросил Ламбре и Видок криво улыбнулся.
– Так, всё-таки, свою маруху ты знаешь, – сказал он и коротко бросил: – Её отправили в тюрьму Сен-Лазар.
Ламбре повели по каким-то улицам Парижа, которые он мог знать только по истории, и завели в здание суда, где одинокий судья в парике, прочитав бумаги, которые подал ему сопровождающий Ламбре ажан в форме, тут же вынес приговор:
– Именем французского народа за ваши преступления вам отсекут голову на публичном месте. Сейчас вас отправят в тюрьму Консьержери на набережной Орлож.
Он захлопнул дело и ушёл в боковые двери, а ажан и угрюмый помощник Видока повели его снова по улицам, пока не добрались до площади с высокой колонной, на которой сверху стояла дева с голой грудью, которая держала в руках лавровые венки, сложив медные крылья за спиной.
Впереди показался мост через Сену, перебравшись через который, они очутились возле длинного здания с двумя круглыми башнями посередине, и одной справа, а угловую, квадратную, венчала восьмиугольная обзорная башенка.
Ламбре завели в здание через какие-то ворота, где его принял тюремщик, который сразу же завел его в камеру с единственным окном, заделанным решёткой. На прикованной кровати лежал тюфяк, набитый соломой, на который Ламбре упал и сразу же заснул.
Проснулся Ламбре оттого, что кто-то его тормошил. Открыв глаза, Ламбре понял, что уже утро, а перед ним стоял монах и перебирал чётки.
– Мужайтесь, Ламбре! Час искупления настал, – сообщил монах, а стражник, стоящий у двери, спросил: – Не угодно ли вам рюмку рома или закурить?
Ламбре отказался, удивляясь тому, что ему предлагают закурить, а монах, сообщив: «Помолимся богу», – стал на колени и принялся громко шептать молитвы. Закончив, он поднялся с колен и равнодушно вышел из камеры. Ему надели наручники и вывели во двор, после чего долго ожидали какого-то чиновника.
Наконец появился заспанный канцелярист, который скомандовал: «На площадь Согласия!» – и Ламбре посадили в закрытый экипаж с двумя стражниками, и тот отправился в путь, стуча колёсами по булыжникам. Когда экипаж остановился, Ламбре услышал какой-то гул, а выйдя наружу, увидел большую площадь запруженную народом и гильотину, устроенную на возвышающемся помосте.
«Так не может быть», – ужаснулся Ламбре, понимая, что всё всерьез и через несколько минут он распрощается с жизнью. «Так не может быть!» – думал он, понимая неотвратимость происходящего. Его потащили к помосту, так как его ноги отказались ему повиноваться и неосознанно растягивали последние минуты жизни. «Так не может быть!» – кричало всё внутри, сопротивляясь происходящему, возмущаясь несправедливостью и содрогаясь от ужаса смерти.
Ему дали поцеловать крест, которого он с надеждой коснулся губами, надеясь на чудо, но чуда не произошло, и его положили на лавку, удерживая сзади, а голову прижали верхней планкой. То, что говорил человек, стоящий рядом, Ламбре не понимал и уловил только лёгкий свист, отчего весь мир перевернулся в глазах, а он, лёжа в корзинке с соломой, с удивлением смотрел на яркое небо и торчащую из-под поднятого ножа, обрубленную шею, истекающую кровью.
* * *
Мурик чувствовал себя вполне сносно, и рана на голове подсохла, но виде не показывал: несомненно, что за ним следят и не нужно врагу показывать свою готовность к борьбе. А то, что ему придётся бороться за свою жизнь, Мурик не сомневался, только беспокоило одно обстоятельство: что от него хотят.
Он вспоминал недавние расследования, проведенные им, но среди них не нашёл ни одного, за которое его нужно бить по голове. Что же касается других жизненных ситуаций, то можно сказать, что их не было, так как кроме работы Мурика что-либо не интересовало.
Его размышления были прерваны тем, что дверь открылась, и на пороге появился высокий мужчина в халате и медицинской маске, который подошёл к кровати и, нагнувшись, спросил:
– Как вы себя чувствуете?
– Сказать хорошо было бы ложью, – сообщил Мурик, наблюдая реакцию пришедшего мужчины, но так как его лицо было скрыто маской, то что-либо узнать Мурику не удалось.
– Извините, но мои идиоты понимают всё буквально – у меня и в мыслях не было намерения сделать вам больно, – сказал мужчина, но его слова расходился в намерениях с интонацией голоса – с Муриком поступили именно так, как задумал этот человек.
– Что вы от меня хотите, мсье ...
– Называйте меня мистер Икс, – сказал мужчина, и его лицо засветилось улыбкой, которая была видна даже под маской.
– Я хочу, – продолжил мистер Икс, – чтобы вы рассказали мне о расследовании данного дела, и мы с вами разойдёмся красиво.
Мурик не поверил своему гостю, но вида не подал, а только уточнил:
– Какая часть нашего расследования вас интересует? – спросил он у новоявленного опереточного героя.
– Расскажите всё, а я выберу то, что мне нужно, – сказал мистер Икс.
Мурик пытался по акценту определить, откуда его собеседник, но мистер Икс безукоризненно владел «универом», так что коронеру не оставалось ничего другого, как начать рассказывать о расследовании. Если сказать по-честному, то никакой секретности в расследовании не было, и Мурик с чистой совестью всё рассказал.
Мистер Икс слушал внимательно, не перебивая и не задавая наводящих вопросов, а когда Мурик закончил свой рассказ, он спросил:
– Как вы думаете, что ищет преступник?
– Если я это узнаю, расследование, возможно, закончится, – развёл руками Мурик.
– Я вам не верю, – сказал мистер Икс и поднялся со стула, на котором он сидел.
Когда за ним закрылась дверь, Мурик вздохнул, ясно понимая, что всё только начинается. Как будто в подтверждение его мыслей, в коридоре послышался топот ног и в комнату вкатили кровать, на которой лежал забинтованный человек.
* * *
Ламбре лихорадочно вдохнул воздух и открыл глаза. Над ним белел потолок, а не голубое небо, и Ламбре возбуждённо протянул руки, ощупывая голову. Цела! Он не понимал, как он избежал казни, так как собственными глазами видел обрезанную шею своего собственного тела.
«Я жив!» – словно молния, поразила его мысль, и он чуть не вскочил из кровати, но острая боль, отозвавшаяся в шее, остудила его рвение, напоминая о том, что недавно он был без головы. Ламбре медленно ощупал шею, с замиранием сердца ожидая шва, которым ему пришили голову, но ничего не нашёл, а шея была первозданно чиста.
Боль, оставив шею, переместилась на черепушку в верхнюю её часть, и Ламбре понял, что рана находится на темечке, а его шею никто не трогал.
«Мне, что, всё это показалось?» – медленно прозревал он, вспоминая, как они были в колодце с Шанталь, а потом оказались в древнем Париже.
«Вероятно, меня саданули в колодце, отчего я потерял сознание и мне мерещился старый Париж», – решил Ламбре и забеспокоился о Шанталь, так как с ней могли поступить так же, как с ним.
Горячечное состояние постепенно уступило место разуму, и Ламбре осторожно повернул голову, оглядываясь вокруг. Первое, что он увидел, были глаза Мурика, которые смотрели на него с удивлением. Ламбре не поверил своим глазам: – Михаль Васильевич? – спросил он, перевирая имя шефа, и ущипнул себя, опасаясь, что тот ему кажется.
– Что с тобой? – спросил Мурик, осматривая его забинтованную голову.
– То же, что и с вами, – улыбнулся Ламбре, глядя на забинтованную голову Мурика. Он рассказал о том, как они искали Мурика, и попали в водяной туннель, в котором его шарахнули по голове.
– А где Шанталь? – спросил Мурик и Ламбре сообщил ему о своём беспокойстве за неё.
– Я думаю, что девочка умней тебя, – оскорбляя его, сказал Мурик, раздумывая, но Ламбре на него не обиделся, тешась тем, что, возможно, Шанталь удалось улизнуть от его похитителей.
– Похитившие нас люди почему-то интересуются этим делом, – сказал Мурик и добавил: – Я им всё рассказал, и если тебя будут допрашивать, расскажи, что знаешь.
Мурик упал в глазах Ламбре, но, здраво рассудив, он понял, что шеф поступил правильно: если эти люди убили Сотникова, первую жертву в Киеве, и мадам Рекамье, вторую жертву в Версале, то, что им стоит укокошить заодно и коронеров, занимающихся этим делом. И концы в воду!
Ламбре представил, как его труп плавает под водой и разлагается на корм рыбам, отчего ему сразу сделалось нехорошо, и он подумал, что его начальник тысячу раз прав. Его размышления были прерваны шумом в коридоре, как будто несколько слонов протопали рядом с их комнатой.
Через мгновение двери раскрылись и появились несколько человек в масках. Увидев забинтованных людей, лежащих на кроватях, они отошли в сторону, и в комнату ворвалась живая Шанталь, которая сразу же определила, где лежит Ламбре, и бросилась к нему.
– Что с твоей головой? – заботливо спросила она и, на попытку Ламбре подняться, сказала ему: – Лежи, лежи!
– Привет, Мишель, – улыбнулась она Мурику, и тот расцвёл встречной улыбкой. В дверях показался сам начальником бюро расследований Совета Наций Максимилиан Броннер в костюме с иголочки и неизменных роговых очках с тёмными стёклами.
– Как вы? – спросил он и, не ожидая ответа, кивнул людям в масках: – Выносите их.
– Я сам могу идти, – возразил Мурик и поднялся с кровати. Ламбре, к сожалению, ещё не готов был идти и его, вместе с кроватью, вынесли бойцы спецназа, а рядом, как курица с золотым яйцом, кудкудахтала прекрасная Шанталь, провожая своего героя к магнетику.
Как оказалось, она же и вызвала на помощь Максимилиана Броннера, после того как Ламбре стукнули и выдернули из колодца. Водяной туннель соединялся со зданием на берегу, где держали пленников. Их тюремщиков не нашли, так как они каким-то образом пронюхали о том, что прибывает сам начальник бюро расследований, и исчезли бесследно.
* * *
Пятого апреля 1812 году наследный шведский принц Карл-Юхан, бывший наполеоновский генерал, но перешедший на сторону союзников во главе с Россией, подписал с последней секретное соглашение, по которому принц обещал поддержку России в войне против Наполеона и подтверждал права России на Финляндию и Аланские острова. Взамен Россия поддерживала отторжение Норвегии от Дании и присоединение её к Швеции.
В результате проигрыша войны Наполеоном, Дания, его поддерживающая, проиграла, и 14 января 1814 года был подписан Кильский мир, по которому Норвегия отходила Швеции, а Дании получала шведскую Померанию и остров Рюген. Но норвежский народ не желал присоединения к Швеции, и тут, кстати, появился лидер, который на гребне народного гнева стал во главе сопротивления осуществлению пунктов Кильского мира.
Им был не кто иной, как принц-регент Христиан-Фридрих, которого народ прочил в короли Норвегии. 10 апреля 1814 года в городе Эйдсволле состоялось Учредительное собрание, на котором Норвегию провозгласили независимым государством. В ответ на это шведы отправили в Норвегию тридцати тысячную армию, чтобы принудить норвежцев к подчинению Швеции.
Карл-Юхан требовал от России и Англии, как союзников, помощи в войне с Норвегией, но Александр I не желал прослыть жандармом Европы и послал генерал-майора Михаила Фёдоровича Орлова уладить сложный международный конфликт.
Такие обстоятельства требовали скорейшего отъезда Орлова из Парижа, и он, вытребовав шестимесячное жалование, помчался к Эмилии Моризо.
Эмилия по памяти делала наброски его портрет, когда он, без стука влетел в дом и прижал её к себе, всю измазанную краской и мелками.
– Мылый, – смеясь, отстранилась она, – позволь я переоденусь.
– Я тебе помогу, – сказал Орлов, провожая её на второй этаж, где помог только раздеться.
Они исступленно занимались любовью, лаская друг друга, как в последний раз. Словно что-то почувствовав, Эмилия, когда они остановились, тяжело дыша, тревожно спросила:
– Что-то случилось?
– Да, – не скрывал Орлов, – я вынужден буду уехать на время по государственным делам, а потом вернусь и заберу тебя в Россию.
– Я там замёрзну, – прошептала Эмилия, наслушавшись о России от соседей.
– Глупенькая, – сказал Орлов, – я всегда тебя согрею.
Они грели друг друга некоторое время, сожалея о том, что придётся расстаться на долгое время. Орлов был необычайно нежен, целуя её всю, а она смотрела на него во все глаза, чтобы запомнить, запечатлеть в памяти и не забыть
– Ты останешься на ночь? – спросила она с надеждой.
– К сожалению, нет, – сообщил Орлов, поднимаясь. Он вытащил из кителя кошелёк и положил его на столик.
– Этого хватит на некоторое время, а из Копенгагена я пришлю ещё, – сказал Орлов, обнимая Эмилию.
– Мне будет не хватать тебя, а не денег, – прошептала Эмилия, впиваясь в его губы. Когда они, раскрасневшиеся, спустились вниз, их ожидал сюрприз. В кресле у окна сидел Эжен-Француа Видок, собственной персоной, который, увидев их, поднялся и произнёс:
– Дверь была открыта, и я подумал, что не мешает посторожить, прежде чем вы придёте.
Орлов и Эмилия были в замешательстве от такого сервиса, а Видок сообщил:
– Мы поймали злодеев, которые вас обокрали. Если хотите их видеть, сегодня на площади Революции им отрубят головы.
– Освободите меня от этого зрелища, – с содроганием ответила Эмилия.
– К сожалению, все ваши деньги преступники пустили на ветер, – сообщил Видок и опустил руку в карман, – а из сокровищ остался вот этот перстенёк.
С этими словами, он, словно в насмешку, положил на стол перстень из светлого металла, в котором ни золота, ни серебра никакой ювелир не найдёт.
– Спасибо вам, – сказала Эмилия, – и более вас не задерживаю.
Видок склонил голову и, не глянув на Орлова, вышел через дверь.
– Неприятный тип, – заметил Орлов.
– Отчего же, – возразила Эмилия, – он сделал, что мог.
Она взяла перстень на столе и надела его на мизинец Орлова.
– Вот и всё, что я могу подарить тебе на память, – сказала Эмилия, и добавила: – Между прочим, этот перстень наследственный – когда-то его носила ваша царица Елизавета.
Орлов не стал возражать Эмилии, что царицы не носят таких перстней, а только прижался губами к её рукам и сказал, глядя ей в глаза:
– Помни всегда, что я тебя люблю.
* * *
Несколько недель спустя бравый офицер остановился возле крыльца у дома Эмилии Моризо и постучал в дверь. На его стук вышел высокий мужчина и спросил офицера:
– Что вам угодно, мсье?
– Генерал-майор Орлов просил передать деньги для мадам Эмилии, – бодро доложил офицер, вытягивая из-за пазухи тугой пакет.
– Доложите генералу, что Эмилия Моризо в его деньгах более не нуждается, – сказал высокий мужчина и закрыл перед офицером дверь. Обескураженный офицер, засунув пакет за пазуху, покачал головой, прошептав про себя: «Вот так дела!» – взмахнул хлыстом, и молодой конь резво взял с места.
– Кто там был? – спросила Эмилия, отрываясь от полотна, на котором блестел мокрыми красками красивый генерал.
– Разносчик пива, – сказал Видок, закрывая дверь.
– Ах, как я жду хоть какую-то весточку от Мишеля, – вздохнула Эмилия.
– Боюсь, что этот русский генерал вас бросил, дорогая Эмилия, – сказал Видок.
– Не будьте таким злым, Эжен, – возразила Эмилия, – вам это совсем не идёт.
* * *
Когда Орлову доложили об ответе, он не поверил, но сразу узнал Видока в описываемом господине, и это знание погрузило его в горькие размышления о том, что его так быстро забыли. Отвергнутый, он не осмелился напоминать о себе, несмотря на то, что ещё два года служил во Франции.