355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саша Суздаль » Евангелие от рыжего кота » Текст книги (страница 6)
Евангелие от рыжего кота
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:17

Текст книги "Евангелие от рыжего кота"


Автор книги: Саша Суздаль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

Столь благоприятная атмосфера позволила Дюдону де Компсу совсем забыть о цели своего путешествия. Правда, когда они приходили в какой-либо порт и госпитальер сопровождал купца, то Дюдон постоянно оглядывался в надежде заметить в толпе своих друзей, но до некоторого времени поиски оставались тщетными. Купец воспринял беспокойство Дюдона на свой счёт, предполагая, что тот оглядывается вокруг, чтобы защитить его от нападения, и великодушно сообщил госпитальеру, что у него не так уж много врагов.

Где-то глубоко внутри Дюдон де Компс не очень верил в то, что ему удастся найти своих друзей, но часто, во время молитвы, просил у Бога направить его путь. Если ему суждено, по промыслу Божьему, найти друзей, то он их найдёт, но не стоит ругать судьбу, если их пути разойдутся.

Когда они зашли в Понт, на севере клубились тёмные тучи, видимо, шторм, бушевавший день назад, переместился туда же. Корабль, идущий галсом, клонило к весело журчащей воде под носом корабля, а солнце, несмотря на ветерок, поджаривало сквозь одежду. Понт – не очень оживлённое море, не то, что Средиземное, где, иногда, как в муравейнике. Понт позволяет подумать в одиночестве и обратить свою душу к Богу, ища у него совета или умиротворения.

– Завтра будем в Кафе, – сказал Жан-Франсуа, подходя к Дюдону и опуская ему на плечо свою руку. Тот, кто видел это со стороны, возможно, улыбнулся, так как гигант-госпитальер выглядел слоном по сравнению с карликом Жаном-Франсуа.

– Да, мой друг, – сказал Дюдон де Компс, опуская свою руку на плечо купца. Несмотря на то, что рука друга была тяжелая, Жан-Франсуа Шампо стойко выдержал приветствие друга. А потом они сели за столик на палубе и степенно выпили бутылку константинопольского вина, сравнивая его по вкусу с вином из Лангедока.

На следующий день, стоило им зайти в Кафу, Дюдон де Компс, покинув своего друга, влился в толпу и отправился в город, всё время оглядываясь по сторонам. Солнце, палившее немилосердно, заставило его присесть под тентом возле харчевни, где он перекусил и пил кислое виноградное вино, поглядывая на прохожих.

Внезапно, его сердце остановилось, а потом бешено застучало и кровь ударила в голову. Не поверив своим глазам, Дюдон протёр их ладонями, но это не помогло исчезнуть ассасину, который за кем-то крался, прячась в тени. Бросив взгляд вперёд, госпитальер чуть не обомлел и первое время подумал, что он обознался – впереди, рядом с каким-то мужчиной, шла Мария в красивом платье, придерживая на руке, красную кожаную сумочку. Никогда не видевший её в такой одежде, Дюдон застыл, очарованный красотой Марии и чуть не прозевал Хасан аль-Каина, который затаился возле глиняной хижины кузнеца. Мария и незнакомый мужчина, весело болтая, зашли в каменный дом напротив.

Кузнец, весело постукивая по наковальне, демонстрировал свою работу и изделия: ножи, подковы, железные клюшки и прочую мелкоту. Дюдон обошёл кузницу с другой стороны и увидел спину ассасина, который, по-прежнему, наблюдал за домом, в который вошла Мария. Намерения ассасина несложно разгадать – он хотел забрать рубин и, возможно, убить Марию. Дюдон машинально взял в руку камень, лежащий возле ног и, промолвив в уме: «Прости Господи!» со всей силы опустил его на голову ассасина. Хасан аль-Каина обмяк и свалился у стенки, а по его лбу потекла струйка крови.

Дюдон не стал проверять, жив ли ассасин, так как его внимание отвлёк мужчина, который сопровождал Марию. Он весело положил в карман красный бархатный кошелёк и направился в сторону порта. Не мешкая, Дюдон подошёл к двери и постучал своим кулачищем, отчего дверь заходила ходуном. На пороге появился обрюзглый мужчина, который возмущённо сказал: – Что вы себе позволяете, я позову стражников! – и уже вытащил из кармана свисток. Не разводя турусы, Дюдон придавил мужчину животом, и тот упал за порог, громко возмущаясь: – Я нотарий Ламберто ди Самбучето! Вы будете сидеть в тюрьме!

– Где Мария? – спросил Дюдон, и, чтобы успокоить синьора, тряханул его за грудки. Не по своей воле постучав зубами, нотарий счёл нужным отключиться, а Дюдон подошел к столу и прочитал записку:

«Ламберто ди Самбучето купил у капитана Доменико Секьявро рабыню по имени Мария за двадцать семь золотых венецианских дукатов».

«Продали!» – выдохнул Дюдон, не поверив своим глазам. Обежав все комнаты он не нашёл Марии, а только обнаружил вторую дверь, которая выходила в запруженный людьми переулок. Дюдон обхватил руками голову и присел на скрипнувший под ним стул.

***

Юный капитан Адонис потерял с вида корабль, на котором плыла Мария вместе с Раймондом, но в том вины его не было: в такую бурю и бывалые капитаны могли сплоховать. Оставалось только предположить, что он идёт в Кафу, и они его там настигнут. Впрочем, буря утихла на второй день, а на третий они швартовались у пирса Кафы.

По сравнению с городами Восточной Римской империи, которые обнесены высокими стенами, Кафу защищал палисад из остро заточенных брёвен, посеревших от солнца, и сухой ров перед ними. Поэтому, вид на город с моря казался неказистым и даже простоватым, несмотря на то, что товарооборот города мог дать фору любому городу Понта и Пропонтиды.

Корабль, на котором плыла Мария, Адонис заметил сразу, как и мужчину, который сопровождал её на прогулке по городу. Заставив других замолчать, Адонис поговорил с синьором и узнал, что Мария и Раймонд в городе и собираются отправиться в княжество Готия. Обрадованный Гуго де Монтегю захватил с собой Жана ле Мена и отправился в город, а Адониса и Кудрю оставил дожидаться их на корабле.

Найти человека в городе, что увидеть иголку в сене. Понадеявшись на удачу, они рванули в город, но, побродив по замысловатым улочкам, поняли, что задача не из лёгких и энтузиазм немного угас. Кроме того, когда они пытались общаться с местным, то от их костюмов крестоносцев шарахались в сторону. Какой-то старик, разговаривающий по-французски, посоветовал идти на рынок и там спросить купцов из Готии.

Полуденное солнце палило нещадно, так что с госпитальеров сошло сем потов, пока они добрались до рынка. Остановившись на открытом месте возле помоста, где продавали рабов, они перевели дух, решая, что делать дальше. Решили разделиться, и встретится здесь же, после того, как найдут купцов из неизвестной страны Готия. Гуго де Монтегюхотел расспросить ордынца, продававшего рабов, но тот знал только греческий, которого не знал сержант. Разочарованно отвернувшись, Гуго опустил взгляд вниз и увидел лежащего на помосте раба, который показался сержанту знакомым. Повернув его голову, Гуго де Монтегю с удивлением узнал Раймонда де Торна.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Гуго, понимая нелепость своего вопроса. Наклонившись к Раймонду, сержант с ещё большим удивлением обнаружил, что тот вдрызг пьян, так как от него разило, как от винной бочки. Оттого, что его пошевелили, Раймонд открыл глаза и выпучился на сержанта.

– Я, что, уже на небе? – спросил Раймонд, рассматривая ожившего Гуго де Монтегю.

– Нет, – ответил сержант, – таких грешников, как ты, на небо не пускают.

Ордынец что-то говорил и показывал пальцами, вероятно, хотел продать Раймонда.

– Что он хочет? – спросил сержант у Раймонда. Тот попытался встать и гордо произнёс: – Он хочет за меня тридцать пять монет, – окинув пьяным взглядом Гуго, Раймонд добавил: – Поверь, я стою больших денег.

Гуго де Монтегю не стал переоценивать пьяного госпитальера, а заплатил по ценнику, несмотря на то, что в трюме пиратского корабля денег хватало. Пока Раймонда расковали, вернулся Жан ле Мен, который уставился на пьяного Раймонда и спросил: – А где Мария?

– Хотел бы я знать, – произнёс сержант Гуго, понимая, что Мария и Раймонд попали в какую-то передрягу. Взвалив на плечо своего пьяного друга, Гуго отправился в порт, где их встретил Адонис.

– А где Мария? – разочарованно спросил юный капитан, одевший, по случаю встречи с прекрасной дамой, в новый костюм из запасов в трюме…»

Туманный Кот остановил свой рассказ и сообщил:

– Остальное я расскажу тебе по пути, так как нам нужно спешить.

– Куда? – не поняла Маргина.

– На Землю, – ответил Кот и подмигнул: – Нам нужно спасти мир и найти Рубин Милосердия, – с пафосом закончил он. Маргина пафосу не поверила, так как где пафос, там и обман, поэтому критически посмотрела на рыжего кота и сказала: – Подневольным некуда деваться, кроме как стоять под пулями и прикрывать своей грудью обманщиков.

Туманный Кот вытянул свою шею на уровень груди Маргины и уставился на неё. Маргина засмеялась, взяла его на руки и произнесла:

– Веди, Наполеон!


Репликация четвёртая. Платов

Хутин снова очнулся и растерянно оглянулся. Два чёрных крылатых демона по-прежнему тащили его в кромешной тьме, только где–то сбоку, в неизмеримой дали, как свеча горел огонёк. В жуткой темноте Хутин не должен был видеть, но фигуры провожатых он хорошо отличал от кромешной тьмы. Даже красные кончики рог он видел отчётливо, точно они светились. Хутину показалось, что он увидел беса, в виде серого кота, блеснувшего на него зелёными глазами, но, вероятно, заметил только блик от копыт, подбитых металлическими подковами, улетевшего вперёд демона.

Его подхватили сразу, как только он умер. Как потом узнал Хутин, вместо того чтобы как все, мчаться к центру Млечного Пути, его потащили в сторону, туда где тьма Вселенной соприкасалось с вечной Тьмой. Постоянно умирая и снова оживая, Хутин, при свете звёзд, хорошо рассмотрел рожи демонов, которые, впрочем, не выражали ни одной эмоции, кроме смертельной тоски. Он сразу понял, что расспрашивать их не имеет смысла, так как они ничего не скажут и их задача доставить Хутина на место. И то спасибо, что догадались, когда он снова стал умирать, соорудить ему оболочку, иначе ему снова пришлось бы сдохнуть.

Они двигались достаточно долго, хотя казалось, что топчутся на месте, так как никаких вех в окружающей темноте никто не наставил. Демоны по бокам только сопели и, кажется, дремали, но у Хутина желания убежать не возникало, так как без них его дни закончатся замёрзшей навечно сосулькой. Постепенно Хутин пришёл в себя и навёл порядок в своей голове, благо, что ему никто не мешал. После того, как Тимурион держала его в плену, у Хутина осталось ощущение какого-то долгого и тревожного сна, а когда его выдернули на поверхность планеты, то события разворачивались очень стремительно и не по его воле. Зачем и куда его волокут два урода по бокам, он не знал, но, рассматривая их уголовные рожи, предполагал, что их намерения вряд ли ему понравиться.

Впереди что-то блеснуло, и Хутин увидел сияющую линию, пересекающую горизонт. Стоило её только рассмотреть, как впереди перед ними остановились две фигуры: одна высокая и мощная, держащая в руке огненный меч и вторая, согнутая, точно горбатая, с таким же огромным световым мечом.

– Пропуск! – крикнул высокий и демон, которого Хутин знал, как Гаагтунгра, протянул к нему обнажённое запястье, на котором вспыхнула круглая печать. Высокий, взглянув на светящийся вензель на печати, угрожающе поднял меч и крикнул:

– С вами должна быть женщина, а не мужчина.

– Неувязочка вышла, эта идиотка поменяла пол, – усмехаясь и показывая на Хутина, сказал второй демон, по имени Веельзевул. «Какого черта!? Какая девушка?» – загоношился Хутин, но Гаагтунгр саданул его в бок и он обмяк.

– Мы быстро превратим его в девушку, – заржал Веельзевул, а Хутин беспомощно подумал: «Всё! Попал в руки извращенцев!»

– Проходите, – кивнул до сих пор молчавший горбатый, и сияющая линия пропала, точно открыли шлагбаум. Через некоторое время они приземлились на какое-то замшелое бревно, которое двинулась, как казалось Хутину, куда-то вниз. Неожиданно бревно вздрогнуло, точно упёрлось в какой-то берег и они остановились. Бревно сказало: – Приехали…

Под ногами появилось чьё-то лохматое лицо, и Хутина чуть не перепугался от страха. Они слезли с говорящего бревна и снова отправились вниз. После этого они переходили в руки разных тварей, одна страшней другой. Вскоре его сопровождающие засуетились и принялись осматривать Хутина, чуть не сдувая с него пылинки. Такое поведение могло означать только одно – им предстоит встреча с каким-то начальством. Хутин, много лет работавший властелином, знал эту привычку подчинённых, поэтому сам приободрился и подобрался, чтобы быть готовым к тому, что его ждёт.

В темноте, их окружающей, замелькали какие-то тени и глаза Хутина, привыкшие к мраку, могли различать бледные контуры мерзопакостных лиц, нарисовать которые мог художник, находящийся в бреду. Они скалились своими пастями, стоило им увидеть Хутина, показывая белеющие в темноте клыки, а глаза, точно призрачные фонари, хлопая ресницами, пугали своей нереальностью.

Встречи с неизвестными тварями происходили всё чаще и чаще, точно они приближались к осиному гнезду. Когда Хутин оглянулся вокруг, то первое впечатление усилилось – впереди копошился огромный бесформенный рой. Гады, попадающие им на пути, становились всё злее и агрессивнее, косясь на Хутина, так что один из сопровождающих демонов, по имени Гаагтунгр, бил некоторым по роже своей огромной когтистой лапой. Демоны, получившие ласковое приветствие, с воем убирались с их пути, рассчитывая дать сдачу в другой, более удобный случай.

Вскоре в работу включился второй сопровождающий, по имени Веельзевул, который усиленно раздавал тычки во все стороны, а вокруг горели сотни призрачных глаз, с вожделением глядя на Хутина. «Что они хотят?» – не понял Хутин, но через мгновение его осенило, и он покрылся холодным потом. «Я живой! А они хотят моей плоти!» – промелькнуло в голове Хутина, расставляя всё на свои места. «Меня тащат куда-то, чтобы сожрать!» – ужаснулся он, с опаской поглядывая на своих сопровождающих.

Правда, их вид говорил о том, что Хутина жрать будет кто-то другой, более важный в этом мире. «Куда я попал? – снова подумал он и сразу сделал заключение: – Несомненно, я в Аду!» Перспектива попасть в желудок какого-то урода не очень радовала, но имелось одно мелкое утешение – когда его съедят, то он всё равно соберётся в Хутина, так как его тело долго находилось в дименсиальной оболочке. Процедура воскрешения не очень приятная, но что делать, когда окружающий мир такой кровожадный. Ему удалось выжить на острове Харома среди дикарей, так почему бы не выжить в Аду?

Немного успокоенный последними размышлениями, Хутин покорился судьбе и стал ожидать встречу с предполагаемым гурманом. Так как роение мерзких тварей становилось всё интенсивнее, то стоило предположить, что цель близка.

Неожиданно, в окружающей толкучке появилось огромное открытое место шарообразной формы, ощетинившееся во все стороны ужасными монстрами, которые, вероятно, охраняли внутреннее пространство шара. Они без церемоний хватали любого, приблизившегося к ним и рвали на куски. Последний неудачник, которого случайно, а, может, специально, толкнули в сторону шара, оказался в шестируких объятьях твари с мордой крокодила, которая откусила несчастному голову, а тело бросила в толпу. Его тут же разорвали и сожрали, с вожделением высматривая следующую жертву.

Гаагтунгр приблизился к шестирукому и, усиленно жестикулируя, что-то ему объяснил, а потом махнул рукой Веельзевулу, который потянул за собой капсулу с Хутиным. Хутина. В середине шарообразного пространства одиноко висела тёмная туча, обволакивая то, что находилось внутри. Согнувшись пополам и не поднимая глаз, Гаагтунгр плыл к темной туче. Веельзевул следовал за ним, крепко удерживая аморфную капсулу, в которой находился Хутин. Внимательно рассматривая тёмный силуэт внутри тёмной тучи, Хутин подумал: «Так вот ты какой, самый главный!» Он перестал бояться и с некоторой фамильярностью думал о том, как будет разговаривать с тем, кто хочет его скушать. Электрический удар по мозгам быстро вырубил сознание, но громкий голос внутри Хутина его сразу отрезвил:

– Ты кто?

– Я Хутин, – скромно ответил бывший властелин Многороссии и Тартии.

– Ты ничто и имя твоё никто, – прогремел голос, но Хутин не осмелился поднять глаза, чтобы рассмотреть говорившего. Внезапно по голове Хутина кто-то прошёлся граблями, выдирая из неё всё, вместе с мусором, накопившимся за столько лет.

– Он же пустой! – разочарованно сказал голос и Хутин подумал, что его минуты сочтены, но говоривший продолжил: – Найдите мне рубин! Если будет нужно, я пошлю вам Лилит. Иначе …

Последнее слово, произнесённое начальником, заставило задрожать руку Гаагтунгра, которая крепко сжимала Хутина. Не мешкая, Гаагтунгр тут же потащил Хутина назад, и он мельком увидел бледное, худое лицо, окаймлённое иссиня-черными кудрявыми волосами, из которых торчали огромные красные рога. Когда они выбрались из муравейника, который окружал начальника, Хутин осмелился спросить: – Кто это был? – на что получил крепкий тычок от расслабившегося Гаагтунгра, который соизволил просветить:

– Сатанаил, повелитель Тьмы!

Имя, произнесённое Гаагтунгром с благоговейным почтением, не впечатлило Хутина, но радовало то, что его не съели. Ни на первое, ни на второе, а компот из его жидкой крови вообще никакой. Оставалось непонятным, о каком рубине идёт речь, и как в этом может помочь Хутин. Вспоминались только рубины кремлёвских звезд, сделанные из золотого стекла, но вряд ли они нужны Сатанаилу.

Его, таким же образом, как и раньше, потащили в какую-то даль, причём в сторону далёкого света. На фоне дальнего огонька впереди виднелось множество каких-то тёмных шаров, которые, по мере движения к ним, вырастали в размерах, пока один из них не стал перекрывать всё пространство впереди. В темноте, их окружающей, Хутин видел границу шара, которая, когда они приблизились, оказалась совсем не четкой. Когда они её пересекли, то Хутин ощутил заметное сотрясение, неизвестно чем спровоцированное. Внутренности шара оказались похожи на звездное небо, только звёзды выглядели как-то расплывчато, словно сквозь туман. Скорость движения нарастала, а звезды, при приближении, оказались вовсе не звёздами, а галактиками. От бесконечного полёта у Хутина замелькало в глазах, и он заснул, повиснув в коконе, в котором его транспортировали.

«Впереди, по улице, идёт черноокая девочка с косичками. Она одета в красное платье, посыпанное белым горошком, отчего девочка кажется нарядной и недоступной. Платов прячется вдоль заборов, заросших вереском, и, как разведчик, незаметно передвигается на другую сторону улицы, где скрывается за старой оливой. Девушка оборачивается и не видит Платова, но всё равно на её лице возникает недовольное выражение. Она прибавляет ходу, отчего Платову приходится торопиться, так как поспеть за ней, скрываясь, не удаётся. Они проходят мимо старого большой храма Успения Пресвятой Богородицы с бочкообразной башней круглой колокольни, за которым удобно прятаться.

По крутому спуску девочка спускается к огородам и виноградникам, мимо которых направляется к изгибу реки Мтквари. Платов бросает взгляд на зеленеющие горы за рекой и спускается следом за девочкой, пытаясь не шелестеть кустами. Когда он добирается до Мтквари, девочка уже снимает платье и бережно кладет его на гальку. Платов скользнул ужом в сторону и из-за кустов смотрит на худенькую фигуру девочки, которая с визгом прыгает в холодную воду и через минуту возвращается на берег. Она отжимает косы, а на её длинных ресницах блестят мелкие капли воды, отражая в себе солнце, отчего лицо девочки кажется таинственным и отрешённым.

– Не смотри на меня! – кричит девочка, резко обернувшись назад, и её лицо изображает брезгливую мину. Девочку звать Марико и она живёт на соседней улице недалеко от дома Платова. Её имя, произнесённое в уме, звучит соблазнительно и загадочно. Она натягивает на мокрое тело свое красное платье в белый горошек, которое липнет и сопротивляется её движениям.

– Отстань, черт! – кричит она и в голосе столько злости, что Платов поворачивается и идёт вдоль берега. «Сама ты, черт!» – шепчет он про себя, а фантазия рисует картины укрощения строптивой. Платов машинально берёт гальку и швыряет её в сторону девочки. Злость немного остыла, и он снова оборачивается, чтобы увидеть девочку, но Марико не видно. Приглядевшись, Платов заметил парусиновые белые тапочки на ногах, которые торчали из-за кустов.

«Что она там делает, загорает?» – отчего-то тревожно подумал Платов и медленными шажками, с остановками, возвратился назад. Ноги всё так же тревожно торчат из-за кустов, а в душу заползла неясная тоскливая жуть. Пересиливая себя, Платов обходит кусты и видит, что голова Марико лежит у самой воды, а её руки нелепо раскинуты в стороны. Волна сбивает у берега красную муть, а Платов с ужасом замечает, что из-под головы Марико течёт тонкая алая струйка. Она пробирается между камнями, а потом погружается в воду, едва смешиваясь с ней.

Тело Платова деревенеет, отчего он не может пошевелиться, а безотчётный страх парализует душу и только одна мысль, бьётся как муха об стекло: «Бежать!» Он отворачивает лицо, чтобы не видеть, но ватные ноги не желают увести его от этого жуткого места. Несмотря на то, что домой совсем не хочется, Платов понимает, что это единственное место, где он может укрыться.

Краем глаза Платов замечает что-то красное, блеснувшее возле головы Марико, что он принимает за кровь, но это не кровь, а какая-то стекляшка, сверкающая на солнце. Интрига отогнала страх, и он наклонился, стараясь не смотреть Марико в лицо. На кожаном ремешке висит какая-то стекляшка, похожая на сердце и Платов невольно тянет руку, чтобы схватить этот предмет. Зажав его в руке, Платов обретает способность соображать и первая мысль его успокаивает: «Никто не видел!» Оглянувшись, он убеждается в своей правоте и это придает ему уверенности. Он быстро шагает от берега, как разведчик, перебегая от куста к кусту, и это его ещё больше успокаивает, а голова начинает соображать. Его никто не видел, а если и видели, то он скажет, что испугался, так как Марико, поскользнулась на осклизлом камне и ударилась головой. За это никто корить не станет, разве что посчитают трусом. «Пускай, – подумал Платов, – разведчикам приходится терпеть и не такое».

Деревня встретила его полуденной пустотой, что его, как разведчика, устраивало. Только огромное здание церкви Успения Пресвятой Богородицы напомнило ему о Марико, и он внимательно оглянулся вокруг, чтобы не встретить отца Кирилла. Платову казалось, что батюшка сразу спросит: «Где моя дочь?» – и от этого Платов снова потерял спокойствие. Кожу на правой ладошке, в которой он держал красное сердце, отчего-то стянуло, и он наклонил голову, чтобы снова взглянуть на находку. Увиденное его ужаснуло – вся ладошка была в крови, словно стеклянное сердце кровоточило. Сердце Платова чуть не выскочило из груди, и он прижался к стене храма, оглядываясь вокруг. Теряя сознание, он выпустил из ладошки опасную улику. Когда он пришёл в себя, никого вокруг не было, а на земле он не заметил никакого сердечка. Со всех сил Платов рванул домой, чтобы забиться где-нибудь в углу. Сосед Мамуко, некстати встретивший Платова, увидел его побелевшее лицо и ехидно промолвил:

– Опять нашкодил, – на что Платов никак не реагировал, а побежал домой. Увидев висящий во дворе рукомойник, он долго мылил свои руки, пока не закончилась вода. Хорошо, что отчима, Гиорги, дома не оказалось, иначе бы снова отодрал ни за что. Сестра Софико, страшная ябеда, только его увидела, тут же сообщила матери, что он пришёл домой. Мать, перебирая бобы в миске, отрешенно сказала:

– Подвяжи виноград, Гиорги наказал.

Она всегда, разговаривая с Платовым об отчиме, называя его не иначе, как Гиорги и никогда – отцом. Его родной отец, Платон Привалов, остался в Перми, но, насколько Платов помнил, всегда его любил, в отличие от матери. Помня имя отца, в школе он назвал себя Платовым, за что дома получил от обозлённого Гиорги ремня. Эта фамилия так и прижилась на улице, в отличие от фамилии матери, которую он носил официально.

Платов поплёлся на длинный виноградник, спускающийся чуть ли не до берегов Мтквари, где теснились ряды разросшегося винограда. Его всегда заставляли работать на винограднике и эта работа, вдали от всех, настраивала Платова на раздумья, в которых он запоминал, каждый обидный жест или слово в отношении себя, чтобы потом, когда вырастет, последовательно и без эмоций отомстить обидчикам. Эмоции непозволительны, для людей с железным характером, которым обладали разведчики, а Платов всегда считал себя одним из них. Рассматривая на экране старого полотнища кадры из фильмов о разведчиках, Платов не слышал треск плёнки на передвижке, а запоминал каждое слово, сказано бесстрашными героями, изучая их стиль поведения. Тень, упавшая на него, заставила обернуться, и он увидел отчима, немного навеселе.

– Сосед Мамука сказал, что ты бегал на берег Мтквари, – произнес грозным голосом Гиорги и спросил: – Ты ничего не видел?

Платов поднял голову и упёрся взглядом в Гиорги, который, не выдержав, дал подзатыльник:

– Я с тобой разговариваю.

Платов опустил голову вниз и пробормотал:

– Я ничего не знаю…

– Марико Кураури упала на берегу и разбилась, – произнёс Гиорги и задумчиво добавил: – Если что знаешь – скажи.

Может быть, экзекуция могла иметь продолжение, но внимание Гиорги привлекли двое мужчин в милицейской форме, синих галифе и хромовых сапогах. Сапоги милиционеров покрывал слой пыли, видимо, они приехали издалека. Один из них, не спрашивая, шагал к ним, что не понравилось отчиму, который собирался одёрнуть незнакомца, но тот его опередил:

– Значит, не знаешь, – приседая перед Платовым, спросил он, словно слышал предыдущие слова. Он заглянул мальчику в глаза и произнёс: – А девочка погибла…

– Я забираю его, – сообщил он, сунув в руки Гиорги какой-то документ. Видимо, документ произвёл впечатление на Гиорги, так как он вытянулся, словно в строю, и только спросил: – Он вернётся?

– Нет! – отрезал милиционер, а Гиорги обрадовался – он давно хотел сплавить пасынка в чужие руки. Платов не очень огорчился, так как не считал деревню Метехи раем на земле, особенно со своим отчимом. Платова повели вдоль улицы, а за углом он увидел газик, в который его усадили на заднее сидение, а сами сели по бокам».

Когда Хутин проснулся, то сразу забыл о том, что ему приснилось, так как закричал от перепуга. Он с огромной скоростью падал на величественную спиральную галактику, развернувшуюся внизу. Впрочем, боялся Хутин напрасно, так как его по-прежнему держали Гаагтунгр и Веельзевул. Оказалось, что не падали, а двигались к одному из рукавов на окраине галактики. Хутин не был силён в астрономии, но полагал, что это родная галактика Млечный путь, а они держат путь в солнечную систему. Когда они приблизились к планете, то Хутин сразу её узнал и обрадовался – чтобы его съесть, нет нужды возвращаться на Землю.

Хутин отчетливо видел Черное и Каспийское море, а они опускались посередине, в долину между грядами гор, где виляла река Мтквари. Грузия вызывала в памяти Хутина не самые лучшие ассоциации, и он предпочёл бы приземлиться в другом месте, но его лишили права выбора, так же, как и свободы. Оставалось узнать, что от него хотят.

Они приземлились недалеко от здания облупившейся церкви. Хутин вздохнул полной грудью воздух Земли, и он показался ему таким необычно резким и густо пахнущим, что голова пошла кругом. Гаагтунгр натянул на себя суконную гимнастёрку с иголочки, и тёмно-синие бриджи, заправленные в хромовые сапоги. Приглядевшись, Хутин определил, что Гаагтунгр одет в довоенную форму капитана НКВД, а его рога прикрывала синяя фуражка с красным околышем. Веельзевул, как подчинённый, натянул на себя форму лейтенанта НКВД. Хутина никто не переодевал и он так и остался в просторной одежде властелина Тартии.

Они блуждали несколько минут, пока не остановились возле одного дома, где какой-то грузин отчитывал какого-то мальчика. Гаагтунгр слушал пару минут их разговор, а потом присел перед мальчиком и спросил:

– Значит, не знаешь?

Мальчик отрицательно замахал головой, а Гаагтунгр шарил в его голове, но мальчик, видимо от страха, закрылся, и демон не смог ничего прочитать в его памяти.

– А девочка погибла… – подытожил Гаагтунгр и поднялся.

– Я забираю его, – сообщил он грузину, сунув ему под нос какой-то документ. Грузин документ не смотрел, а форма Гаагтунгр и Веельзевула его пугала, поэтому он только спросил: – Он вернётся?

– Нет! – отрезал Гаагтунгр, а грузин, отчего-то, обрадовался. Хутин, как лицо постороннее, не стал его расспрашивать о том, что его не касалось. Гаагтунгр и Веельзевул взяли мальчика за руки, и повели его к церкви, туда, где они приземлились. Хутин шёл в стороне, не понимая, зачем этим демонам мальчик, а, тем более, он сам. По дороге, как ни странно, им никто не встретился, словно деревня вымерла.

Вероятно, людей пугала форма Гаагтунгра и Веельзевула. Бросив взгляд на Веельзевула, Хутин заметил, что его лица приобрело черты черепа, оставив красными только уши, а у Гаагтунгра один рог вылез из-под фуражки, и показались клыки. У мальчика побелело лицо, как извёстка, и Хутин подумал, что он скоро вырубится.

– Сторожи его здесь, – сказал Гаагтунгр, и Хутин остался с мальчиком, а демоны отправились в церковь. «Странно, – подумал Хутин, – демоны не могут находиться в церкви». Вероятно, его познания в вере оказались ложными, так как Гаагтунгр, вместе с Веельзевулом, скрылись за дверью богоугодного заведения.

– Как тебя звать, мальчик? – спросил Хутин, когда его конвоиры скрылись в дверях церкви, и ребенок робко ответил: – Вовка.

– Мы с тобой тёзки, Вовка, – приободрил его Хутин, но, глянув на старые и драные штаны, понял, что опоздал – Вовка уже обоссался.

– У тебя есть другие брюки? – спросил Хутин, жалея мальчика, но тот отрицательно замахал головой, краснея от стыда. На улице стояла жара, и Хутин подумал, что брюки быстро высохнут. Несмотря на то, что он никогда не отличался сочувствием к другим, Хутин жалел Вовку и принялся расспрашивать его о жизни. Оказалось, что грузин, который отчитывал мальчика, приходится отчимом Вовке, и, несмотря на то, что его мама жива, тёзке приходится несладко.

– О какой девочке тебя спрашивали? – спросил Хутин, но мальчик напрягся и сказал: – Я ничего не знаю.

Хутин не стал настаивать, так как понял, что сейчас перепуганный Вовка ничего не расскажет. К тому же его расспросы не могли продолжаться, так как вместе с Веельзевулом возвратился Гаагтунгр. Его глаза кровоточили, а пасть и грудь начальника алела свежей кровью. Морду Веельзевула покрывали кровавые полосы, и Вовка вторично описался, а потом отрубился. Хутин не знал, что хотели узнать у Вовки, но таким способом, как сейчас, демоны только уморят его до смерти. «Что у них там случилось?» – подумал Хутин, глядя на их морды, пылающие злобой и разодранные кителя. Если бы Хутин пошёл с ними, то знал бы, что в церкви, под руководством регента, пели многоголосье, а в ризнице за маленьким столиком сидел отец Кирилл. Он надел на голову шапку, чтобы не слышать нестройный хор и погрузился в чтение старой книги, писанной на греческом языке, в которой, как он считал, описывается божественная суть рубина. Демоны в форме энкаведистов, появившись в церкви, поразили воображение певцов, которые совсем сбились с такта и регент строго постучал палочкой по пюпитру, требуя, чтобы певцы сосредоточились. Гаагтунгр, не обращая внимания на поющих, понюхал носом воздух и отправился в ризницу. Веельзевул, увидев отца Кирилла, с удовольствием ударил его по башке, отчего последний свалился со стула. Гаагтунгр хотел врезать Веельзевулу, который полез впереди паровоза, но сдержался и плеснул на батюшку из кувшина, стоящего на столе. Когда Кирилл очнулся, Гаагтунгр снял с него шапку, смягчившую удар Веельзевула, схватил его за волосы и спросил:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю