Текст книги "Недосказанное (ЛП)"
Автор книги: Сара Риз Бреннан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)
Глава Девятая
В ожидании ответа
– Хотелось бы мне, чтобы у всех чародеев на белом свете было лишь одно горло, – объявила Анджела. – Чтобы я смогла заехать им туда.
Холли оторвала взгляд от своих рук, на которые она смотрела уже несколько минут.
Они всё сидели в Ауримере, и это было ужасно непривычно. Разумеется, Ржавого, который очевидно спал красной софе со странным балдахином, или Энджи – это сидение ничуть не беспокоило. Она сидела в углу софы и рассматривала всех присутствующих своим сверхмощным взглядом.
В комнате находилось немного людей. Здесь был мэр Фэирчайлд и его жена, и Лилиан Линберн даже не вела себя с ними любезно: они не были чародеями, поэтому она разговаривала с ними как с детьми. Было еще несколько человек, которых Холли считала чародеями: дама, работающая в банке; Мэвис, которая училась на два класса старше Холли; два брата Хоуп, которым принадлежала большая ферма Хоуп. И еще несколько людей, которых она знала только в лицо. В общей сложности, восемь вероятных чародеев.
Не достаточно бороться с армией кровавых теней Роба. Нет ничего такого, чтобы у них было достаточно.
– Не похоже, что здесь...много людей, – сказала тихим голосом Холли.
Анджела нахмурилась.
– Кэми сказала, что миссис Томпсон чародейка, и вроде бы она не была на стороне Роба, так где же она?
Холли уставилась на нее.
– Миссис Томпсон владелица кондитерской, – добавила Анджела.
– Я знаю, что она владеет кондитерской, она моя двоюродная тетя, – сказала Холли. – Моя двоюродная тетя Ингрид чародейка?
Конечно же, Энджи не могла и предположить, что чья-то тетка будет хозяйкой кондитерской. Родители Энджи бывали в городе проездом.
И практически все родственники Холли были чародеями. Её родители, сестра и братья, все они приняли сторону Роба. Они были причастны к тому кошмару, что произошел на Поле Хоуэллов.
Раньше Холли никогда не задумывалась о том были ли её родители хорошими или плохими людьми. Она знала, что их жизненная дорога состояла из сплошных канавок горечи, воспоминаний прошлых обид, что теперь настоящее было лишь старой истоптанной дорожкой.
Она никогда не размышляла о том, куда этот путь полон горечи, может привести их.
– Возможно, они защищают тебя, – внезапно сказала Анджела. – Твоя семья.
Холли опешила: они и не могла подумать, что кто-то обращал на неё внимание.
– Они, наверное, просто напуганы, – сказала Холли. – Кто не был бы? И если этот парень – Роб Линберн – предложил моему отцу, что есть способ стать лучше других, быть важным...Моему папе понравилось бы это. Я не знаю. Возможно, они все напуганы. Хотелось бы мне помочь им, но я тоже напугана.
Она проснулась в полном одиночестве. Её родители забрали сестру и братьев. Роб Линберн занялся вербовкой и должно быть он не стал брать её, потому что она уже сблизилась с Кэми, с источником, который он ненавидел. До Холли дошло, как близко она находилась от зла.
– Все те, кто не уверен в своей силе, должны спуститься со мной к Лужам Слез, – продолжала вещать Лиллиан. – Тот, кто увидит в воде золото – чародей.
Лиллиан поднялась из своего кресла и прошла сквозь столпившихся вокруг неё людей, словно королева снизошла до общения со своей челядью, которая шла не оглядываясь, считая, что они последуют за ней, куда бы она их не повела. Она оставила Крису Фэирчайлду единственный вариант, встать у неё за спиной. Мэр похоже чувствовал свою бесполезность. Но даже не посмел испытывать ярость по этому поводу.
Когда Лиллиан проходила мимо Холли, она остановилась.
– Идешь? – спросила Лиллиан, совершенно игнорируя Анджелу и Ржавого. – Твоя семья оставила тебя спать, когда Роб призывал чародеев на свою сторону, а это говорит о том, что Роб не считал тебя полезной. Но, скорее всего, он основывался на том факте, что ты уже кажется спелась с моими сыном и племянником. Может быть, стоит попробовать.
– Я смотрела в Лужи Слёз, – сказала ей Холли, глядя на землю. – Я бесполезна.
Холли могла чувствовать взгляд Лиллиан на себе, хотя и не поднимала взгляда, пока не услышала удаляющее цоканье ее каблуков.
– Какая жалость, – сказала Энджи. – Представь себе какая честь быть лакеем Лиллиан.
Холли нашла в себе силы поднять взгляд. Она увидела, что Энджи смотрит на неё, и почувствовала себя, как когда-то, когда привлекла внимание Энджи: радостнее и увереннее.
– Как ты? – неловко спросила Энджи.
Холли попыталась улыбнуться.
– Не очень хорошо, – ответила она. – Можем мы...уйти отсюда?
Ей не хотелось оставаться здесь, в доме чародеев, испачканный кровью и набитый золотом, думая о силе и как её родители соблазнились этой силой. Она была напугана. Ей не хотелось иметь с этим ничего общего: как часто она сожалела о том, что она Прескотт, но не так сильно, как сейчас.
– Конечно, – сказала Энджи.
* * *
Гостиная Энджи была почти такой же устрашающей, как и приемная в Ауримере. Вся она была выкрашенная в белый цвет и похожа на кабинет доктора, если бы у того в кабинете был бы меховой коврик и диван с золотистыми изогнутыми ножками.
Ржавый был на кухне, делая чай и закуски. Энджи рыскала по комнате, как несчастная кошка.
– Мне очень жаль, – наконец сказала Анджела, и села рядом с Холли. – Я не знаю, что сказать, чтобы ты почувствовала себя лучше. Но мне правда жаль.
От этого ей было уже легче, от того, что Анджела, которая никогда не притворяется, была обеспокоена. Из-за этого Холли чувствовала себя особенной, так, как никогда раньше. Она увидела, как рука Энджи сначала замерла на мгновение, а потом потянулась к Холли, на мгновение она обрадовалась.
Затем Холли все вспомнила и вздрогнула. Анджела отдернула руку.
– Мы можем просто забыть об этом? – потребовала Анджела. – Я просто хочу, чтобы мы были подругами, забыв обо всех странностях. Если ты считаешь меня отвратительной или...
Холли пораженно посмотрела на Анджелу.
– О, нет, – сказала она. – Нет. Что ты.
– Тогда я могу просто сказать, – начала Анджела и остановилась, а затем продолжила. – Я не хочу извиняться, потому что, если парень подкатывает к девушке, то это комплимент, а когда девушка заигрывает с девушкой, то это оскорбление, за которое нужно извинятся. Я больше ничего не стану предпринимать. Очевидно, что я неправильно восприняла намеки, которых и в помине не было; у меня нет опыта и я прошу прощения за то...
– Намеки? – переспросила Холли. Вдруг, она похолодела, как будто Холли превратилась в лед и может разлететься на осколки.
– Что? – спросила Анджела.
– Ты думала, что в моем поведении были намеки? – спросила Холли. Её голос также звучал отчужденным. – То есть ты имеешь в виду, что ты надеялась, будто отвечу тебе... взаимностью?
Повисла тишина.
Анджела сказала ровным голосом:
– Я совершила ошибку.
– Вроде того! – Холли встала, глядя на что угодно только не на Анджелу. – Мне нужно домой.
Дом, возможно, все еще пустовал, или семья уже вернулась домой, её семья с кровью на руках. Холли боялась возвращаться домой. Но и здесь она не могла оставаться. Весь мир стал враждебным и ужасным, Холли чувствовала, будто он сжимается вокруг нее, загоняя ее в ловушку злыми зубами, а единственный способ выжить – это потерять часть себя.
* * *
Наступила ночь, и та несчастная горстка людей, которая пришла к Эшу и его матери, почти разошлась. Ауример погрузился в тишину. Скрип открывающийся двери у Эша за спиной, заставил его приподняться и повернуться в кресле. И как обычно, когда Эш видел Джареда, но почувствовал тошноту. И каждый раз походил на первый: каждый раз он чувствовал то же ужас. Еще один молодой Линберн (когда как Эш считал себя единственным), и именно его хотел отец Эша. Этот уже был убийцей.
Джаред прислонился к двери Учетного зала, откинув голову на орнамент, изображающий огонь и воду.
– Так ты вернулся, – сказал Эш. – А я-то думал, что ты уже никогда не очернишь эти двери.
Джаред улыбнулся, шрам сбоку от его рта натянулся.
– Не переживай. Я здесь не останусь.
– Но тебе здесь всегда рады, – сказал ему Эш. – Моя мама прекрасно это дала понять.
Улыбка Джареда стала шире. Из всех нарисованных лиц Либернов в галереи Эш никогда не видел, чтобы чье-то лицо было настолько сдержанным как у его брата.
– Наследник Ауримера, – сказал Джаред насмешливым голосом. – Только не говори мне, что купился на это. Представь меня правителем этого; представь, что кто-то доверяет мне свои самые важные секреты. Это же смешно. Твоя мама лишь пытается наказать тебя.
Он отошел от дверей и подошел к столу. Он вытащил стул и оседлал его, облокотившись руками о его спинку и положив на них подбородок.
– Ты так считаешь? – спросил Эш.
– Да, – сказал Джаред. – А что, Эш? Только не говори, что ты всерьез считал меня своим соперником.
Отец Эша приказал ему следить за Кэми, а она отвечала на его внимание, пока не явился Джаред. Его родители проводили все свое время разговаривая о Джареде, пока его отец не ушел. Джаред был центром всеобщего внимания, а Эша никто не замечал.
– Забавно, – заметил Джаред.
– Что забавно? – спросил Эш, размышляя о том сможет ли он незаметно для Джареда обойти стул.
– То, что никто из не знал о существовании другого, – сказал Джаред. – Но ты всегда пытался быть хорошим. А все всегда считали меня плохим.
– Пытался быть хорошим? – спросил Эш. – Практически уби...убив кого-то ради отца?
– Ага, – сказал Джаред. – Разве ты не старался быть хорошим?
Эш не предполагал, что кто-то сможет понять его, когда он сам-то едва понимал себя, как он смог настолько измениться. Он никогда не думал, что кто-то поймет это, а уж тем более Джаред.
– Линберны, – тихо продолжил Джаред. – Ауример. Вот что важно для тебя. Ты лучше меня. Ты родился для этого. Конечно же, тебе достанется Ауример. Он мне не нужен.
Я разрушу его. Я разрушаю все к чему прикасаюсь.
Он бросил косой взгляд на герб Либернов и, по-видимому, увидел что-то чего не удавалось Эшу, потому что он ухмыльнулся и добавил:
– И посмотрим правде в глаза, это место и без того стрёмное.
Эш не знал как реагировать на него.
– Я не понимаю.
– Мы не конкуренты, – сказал Джаред. – Мы даже не желаем одного и того же. Нет причин для того, чтобы ссорится. А вот причин, чтобы работать вместе полно.
С той ночи в лесу, когда он разочаровал обоих своих родителей, никто из Либернов не давали Эшу ни малейшего намека на то, что с ним стоит возиться. Несмотря на то, что Джаред смог сделать стол с двумя ножками устойчивым, его предложение было очень заманчивым.
– Что у тебя на уме? – спросил Эш с осторожностью.
Внимание Джареда полностью сконцентрировалось на Эше. Прищурив глаза, так что Эшу показалось, будто Джаред подошел к нему ближе, но это было не так.
– Та церемония у Луж Слёз, о которой говорила тетя Лиллиан, – сказал он. – Есть ли книга о таком? Как она проводиться?
– Насколько я знаю эта церемония достаточно проста. – Эш пытался понять по лицу Джареда, что у того на уме, но у него ничего не получилось. На Эша смотрело его собственное отражение в бледных глазах Джареда, обеспокоенное и обнадеживающее.
– Ты думаешь пойти к моей матери и заставить её провести церемонию?
– Должна ли она помогать мне? – спросил Джаред. – Обязательно, чтобы вместе с человеком, проводившим этот обряд, был еще помощник?
Эш засомневался.
Джаред моргнул, медленно и вдумчиво.
– Я тут подумал, что если мы с тобой проведем эту церемонию вместе. И не скажем о церемонии до ее окончания тете Лиллиан. Сюрприз пошел ей бы на пользу.
Его мама сказала, что не уверена, что он сможет пережить церемонию. Эш хотел доказать ее неправоту, но также он не мог избавиться от страха, что она права.
– Формально тебе не нужен другой чародей для помощи, – предложил он ориентировочно. – Мама помогла отцу, но она сделала это самостоятельно. Тебе лишь нужно сказать несколько слов; по сути важной частью церемонии является то, что произойдет, когда ты зайдешь в озеро. Это экзамен. Даже больше. Испытание – ты должен быть достаточно сильным, чтобы достичь другого места, где ты можешь получить доступ к большей силе.
Эш взглянул на их герб. Огонь и вода, Ауример и меч, а также тонущая женщина, являющаяся основой для их девиза «Нас не потопишь, не сожжешь».
– Есть способ открыть между нами магический канал, – сказал Эш. – Такое мама проделала с папой. Мы тоже можем. Если мы научимся доверять друг другу.
– Мы не должны решать прямо сейчас, – сказал Джаред. – Это достаточно серьезная задача. Мы должны все хорошенько обдумать.
– Да, – кивнул Эш. – В этом есть смысл.
Джаред подался вперед и взял со стола листок бумаги, обыденно переворачивая слегка потрепанные квадратные листы бумаги цвета слоновой кости своими смуглыми пальцами.
– А какие слова нужно произнести?
Эш назвал их. Джаред кивнул, казалось, он полностью погрузился в чтение бумаг.
– Здесь упоминается о некой Лидии Джонсон, которая заплатила кучу денег за любовное заклинание. Мы и правда можем такое создать?
– Не любовное, – сказал Эш. – Если же между людьми уже существует влечение, мы просто направляем его в правильное русло и усиливаем. Но это долго не продлиться.
– Получается, что когда-то, давным-давно, Линберны обманули эту женщину, – заметил Джаред. – Разве наше семья не очаровательна? Лично я поражен тем, что горожане до сих пор не замкнули все двери и не сожгли Ауример дотла вместе со всеми Линбернами.
Эш уставился на него. Лично он был поражен тем насколько Джаред был сумасшедшим. Вопрос о любовном заклинании натолкнул его на ужасно подозрительную мысль.
– А что на счет тебя? – спросил Эш. – Ты сказал, что Ауример и Линберны важны для меня, и что мы с тобой не стремимся к одному и тому же. Что же важно для тебя? Чего ты хочешь?
От улыбки Джареда Эш вздрогнул.
– Того, чего я не могу иметь, – сказал ему Джаред. – Спасибо за помощь, Эш.
Он вскочил со своего стула, сдув на пол листы бумаги. Эш наклонился, чтобы подобрать их, и в тот момент до него дошло, что хоть Джаред и сумасшедший, он единственный член его семьи, который попытался наладить с ним отношения после произошедшего в карьере.
– Джаред, – окликнул он.
Джаред был уже у двери, но он остановился и повернулся.
– Я лишь хотел поблагодарить тебя, – продолжил Эш неловко. – За хороший разговор. Я подумаю.
Джаред стоял у двери, обрамленный вырезанными из дерева знаками огнем и водой, как будто перед ним стоял выбор между молотом и наковальней, и впервые за многое время Эш смог сопереживать тому чувству, что охватило Джареда.
На мгновение он выглядел виноватым.
– Я никогда не отберу у тебя Ауример, – сказал Джаред. – Клянусь. Ты можешь верить мне.
Затем дверь, с выгравированными огнем и водой, закрылась за ним, а Эш прислушался к медленно удаляющимся шагам в каменных зала дома.
Глава Десятая
Последние ресурсы
К тому времени, когда Кэми услышала скрип открывающейся входной двери и сразу же громкий папин голос, дети вновь были уложены в постель.
Голос звучал зло в такой пугающий манере, какой не звучал никогда прежде.
– Ты просто хотела защитить меня, и наших детей, и наш город.
– Да, – ответила мама.
– Поэтому значит ты лгала и лгала мне, думая, что так лучше, пока не нагромоздила столько лжи, что уже и не знала, как рассказать правду.
– Да, – вновь сказала мама с отчаянием в голосе.
– Я мог бы простить тебе любую ложь, – сказал папа, хотя его голос совсем не звучал прощающим. – Но её было столько. Ты не знала, как начать рассказывать правду? А я не знаю, как снова начать тебе доверять. В нашей жизни не было периодов, когда ты не лгала. Нам даже не к чему возвращаться.
Кэми начала украдкой спускаться по лестнице, стараясь ступать тихо и обойти все скрипучие места, пока не добралась туда, откуда ей был бы виден холл. Она видела тени своих родителей, черные на желтой стене, и находившиеся далеко друг от друга.
– Да расскажи я тебе, ты бы все равно ничего не смог сделать, – тихо сказала мама. – Я ошиблась, но я поступила так от того, что люблю тебя и наших детей.
– Не тебе было делать этот выбор! – воскликнул папа. – Они не только твои дети. Это наши дети. Вот, что имеется в виду, когда люди женятся. Мы обещаем друг другу принимать решения вместе. Я так и делал.
– Я знаю, что ты многим пожертвовал, чтобы вернуться в Разочарованный дол, когда я сказала тебе, что беременна Кэми, – нервно проговорила мама. – И до сего момента ты меня этим ни разу не попрекнул.
– Это не честно.
– Мне хотелось загладить вину перед тобой, я хотела сделать все правильно, – оправдывалась мама, голос которой менялся, возвращаясь к прежнему. Она пыталась успокоиться, пыталась объяснить, как все было. – Поэтому я согласилась на заклинание, и оно навредило Кэми. После этого я поняла, что никогда не смогу рассказать тебе. Я была уверена, что ты меня никогда не простишь.
– Ну что ж, – сказал папа. Его голос тоже изменился. – Наконец-то мы хоть в чем-то согласны друг с другом.
Они пошли в кухню. До Кэми доносился шум от их движений, и отсутствие шума, что было их разъяренным молчанием. Её рука все еще обнимала перила. Будто захват древесины могло принести какое-то успокоение. Будто её дом был выстроен только из дерева и камня. Она подумала об Ауример Хауз, куда к Лиллиан, по словам Анджелы, отправились люди, где они надеялись найти ответы.
Анджела еще сказала, что и Джаред там.
Нет. Она не собирается этого делать. Она собирается лечь в кровать и уснуть, а утром она уже сможет держать себя в руках. Утро вечера мудренее.
Кэми оторвала руку от перил. Она медленно побрела вверх по лестнице, в свою комнату. В завершении, она захлопнула за собой дверь, будто могла заставить весь мир снаружи замереть. Она легла на кровать, все еще одетая, и закрыла глаза, чтобы не видеть до сих пор полыхающий пожар. Сквозь закрытые веки в темноте мелькали красные полосы. Погружение в сон было сродни чувству, будто она сдавалась, словно она не могла выдержать свои мысли ни секундой дольше и воспользовалась забвением.
Но забвения не наступило. Вместо него она грезила водой и золотом, утоплением и сожжением, и вынести это было невозможно. Она грезила, что Джаред вновь вернулся к ей в голову, где она была совершенно уверенной в нем. Но все остальное в её сне было хаосом, да и неважным. Она была счастлива.
Кэми проснулась от резкого толчка в своем сознании, свернувшись калачиком на простынях. Каждый её мускул был напряжен и ныл.
Она вылезла из постели и закрыла окно. А потом обнаружила, что стоит на коленях и все её тело трясет. Она уткнулась лицом в ледяные подушки на подоконнике и протянула руку. Словно там было еще нечто, кроме ночного морозного воздуха, за что можно было ухватиться.
Кэми никогда не была такой как другие. Она никогда не плакала в одиночестве во сне. Это подавляло настолько, чтобы осознать – больше никогда не будет маломальского утешения. Она собиралась провести остаток своей жизни, как остальные люди, в ужасающем повседневном одиночестве, а она не знала, как с этим справится.
Она хотела пойти на что угодно, заключить любую сделку, лишь бы вернуть его.
Кэми поднялась спустя некоторое время длинной тьмы и спустилась по лестнице, а потом вышла за дверь, стараясь проделать это как можно тише. А потом она пустилась бежать, вдоль леса к тропинке, которая вела прямиком к Ауримеру.
Во всех окнах горел свет, холл был так сильно залит светом, что когда распахнулась дверь, все что Кэми могла разглядеть – это высокую фигуру с нимбом светлых волос.
– Кэми? – сказал Эш. Он удивился, увидев её, но и обрадовался.
– Джаред еще здесь? – спросила Кэми.
– Нет, – ответил Эш, после короткой паузы. – Но с ним все в порядке. Вообще-то, мы с ним хорошо поболтали. Что ты подумаешь о нас, если мы вместе пройдем через церемонию?
– Церемонию в Лужах Слез? – спросила Кэми. – Которую Лиллиан назвала опасной?
– Ага, – сказал Эш. – Я имею в виду, мы знаем, что это – важное решение. Но здесь есть над чем подумать. Это могло бы все изменить в городе. Слушай, а ты не хочешь прийти? – Он сделал небольшой шаг вперед. Ночной воздух провел своими морозными пальцами по волосам Кэми, но она оставалась там, где была.
– Это Джаред так сказал? Что это важное решение?
– И нам обоим нужно было как следует все обдумать, – добавил Эш.
– Как следует все обдумать? – эхом повторила Кэми громче ветра. – Джаред? Ты совсем его не знаешь, что ли? Если он говорит что-то приемлемое, или разумное или то, что можно отнести к разряду рациональности, это означает, что он нагло лжет! Что ты рассказал ему о церемонии?
Они таращились друг на друга мгновение ужасающей тишины.
– Я рассказал ему, как её пройти, – выдавил из себя наконец Эш.
Кэми развернулась и побежала прочь от огней Ауримера, вниз по дорожке, прямо в лес. Она слышала, как Эш позади неё захлопнул дверь и бросился следом.
* * *
Лед с инеем расписали ветви, создавая впечатление, что весь лес соткан из лунного света. Ветки блестели как сосульки в ночи. Все было острым серебром и тьмой. Этот лес когда-то был Кэминым: эти деревья зародились в её мыслях, которые ожили, наполнившись настоящим и ярким цветом. Эти деревья больше не были её лесом.
Кэми с трудом продиралась сквозь дебри мертвых листьев и повалившихся стволов деревьев, спотыкаясь и скользя. Визг и порхание бледных как призрак крыльев на фоне неба заставил её подпрыгнуть и посмотреть в верх. Она не сбавляла темпа, пока, тяжело дыша, не оказалась на поляне с Лужами слез. Она ухватилась за иву для поддержки. Кэми прислонилась лицом к стволу дерева, чувствуя, как кора царапает ей щеку, и так и стояла, взирая на воду и траву.
Трава вокруг воды была сломана и мертва, будто по земле черепками рассыпали расколотую металлическую паутину. Ветви ив, росших у озер, были голы, их очертания, отражавшиеся в морозно-матовой водной глади напоминали кружево. Небольшое водное пространство было донельзя серебристым и тихим. На мгновение Кэми подумала, что все хорошо.
А потом она увидела какие-то скомканные очертания на краю озера. Она бросилась у тому месту, приземлилась на колени в траву в инее, и дотронулась еще до теплой кожаной куртки Джареда.
Кэми всхлипнула и увидела облако её дыхания в виде дракона, устремившегося в небо. Возле ивы показался бледный и ошарашенный Эш.
– Лед на озере не сломан, – сказала она, и услышала как её собственный голос надломился.
– И не должен, – ответил Эш. – Суть церемонии заключается в том, чтобы стать одной их стихий, контролирующих характер. Если он вошел в озера, он должен был пройти без ряби. Или не разбив льда.
Кэми подумалось, что так иди иначе Джареда всегда тянуло к этим озерам, как тогда, когда он узнал правду о том, что такое их связь, он нырнул в одной из них. Тогда он нарушил целостность поверхности озер. Тогда в нем было больше человеческого, чтобы сделать это, и ей пришлось спасать его.
– Как нам его остановить? – прошептал Эш.
– Начну с того, что скажу: «К черту все», – объявила Кэми, и бросилась за камнем лес. Эш наблюдал за ней, находясь, в явном замешательстве, но она не обращала на него никакого внимания, а искала камень. Найдя его, она кинула камень со всей силой, на которую была способна.
Лед разбился, став тонущими осколками серебристых бликов в черной воде.
Ночью вода была непрозрачной: Кэми не могла разглядеть Джареда, она вообще ничего не могла разглядеть, хотя она стояла на коленях возле Куртки Джареда и шарила руками в воде, опустив их по локоть. Холод жег кожу, и она выдернула руки, задыхаясь от боли.
– Кэми, – прошептал Эш. Его голос был напуганным. А еще его голос звучал так, будто принадлежал ночному миру, естественно, как шелест крыльев или птичий щебет, в то время как её – нарушал тишину. Когда он двинулся вперед и по направлению к ней, она увидела, как вписывается он в лес, худощавый и бледный, подобно зимним деревьям.
– Он там, – прошептала в ответ Кэми.
– Да, он там, – сказал Эш, присев на корточках напротив неё возле озера. – Но тебе до него не добраться.
– Я всегда и везде до него доберусь, – сказала ему Кэми. – А ты чародей. Сделай что-нибудь! Колдуй!
– Тебе надо быть поконкретнее!
Кэми уставилась на него.
– Ты сказал о...становление единым со стихиями. Но он не перестанет существовать. Он там. Он просто...на другой стихийной длине волны. Проекция. Что-то типа того.
В тени скользящих за перешептывающимися листьями, через стеклянный мрак можно было разглядеть Джареда. Она смогла дотянуться до него через океан: значит дотянется до него и сейчас.
– Ты не понимаешь, – с безнадежностью в голосе сказал Эш.
– Я понимаю вот что, – сказала Кэми. – Думай о том, где он, представь мысленно, и приблизь. Открой мне дверцу, или Богом клянусь, я пойду на пролом. – Она поднялась и протянула руку через озеро к Эшу, пальцы которого неожиданно крепко переплелись с её.
Его глаза округлились.
– Что ты собираешься делать?
– Я иду за ним, – сказала Кэми. – Не отпускай мою руку. – Она крепче вцепилась в его руку и прыгнула в озеро.
Это было сродни падению в ночное небо. Она чувствовала, будто проваливается в морские сажени безвоздушной пустоты, теряясь окончательно и бесповоротно.
Рука Эша продолжала крепко держать её, однако она приказала каждой мышце – Не отпускать! Она зачерпнула свободной рукой черноту вокруг себя. Кожа горела от холода, а легкие жег недостаток кислорода. Это был кошмар, жаждущих поглотить ее всю, но, если Джаред был здесь, какая-то часть ее могла выжить. Она не собиралась сдаваться до тех пор, пока это место не отдаст то, что принадлежало ей.
Она вновь и вновь шарила рукой, но пальцы ничего не находили, а затем она жадно вцепилась в это ничто. Она продолжала искать: однажды она уже вытащила его из этого озера, однажды она уже не дала ему утонуть, спасла его. Перед её мысленным взором всплывали обрывки памяти, и Кэми ощутила, что только сложив их вместе, сможет понять, как вытащить его.
За исключением того, что она не знала как. Все, что она знала – она не сдавалась. Тьма уничтожала её, но она заставила мысль о том, что Джареда необходимо найти, своим последним лучиком и была ведомой ею, пока и этот свет не ослаб и погас.
Кэми вновь почувствовала свои пальцы, когда ощутила, как по ним провела другая рука, и она точно знала, кому эта рука принадлежала. Она схватила её и держалась за неё изо всех сил. Переплетя свои пальцы с его – она не знала утонут ли они вместе или спасутся. Она повисла на нем и зависла в этом пространстве, оцепенело и почти довольная.
А потом она принялась выталкивать их из воды, сантиметр за болезненным сантиметром. Когда она добралась до поверхности, её губы раскрылись, и она сделала вдох воздуха вперемешку с водой. Она закашлялась. А еще она держалась так сильно за обоих мальчиков, что у неё возникло такое ощущение, будто её пальцы вот-вот сломаются.
Эш говорил что-то, бормоча слова ужаса и облегчения, когда помогал Кэми выбраться из воды. Она стояла на коленях в холодной грязи, и чувствовала руки Эша сквозь, вымокший насквозь, материал своей рубашки.
– Помоги, – хрипло сказала она, расцепляя их побелевшие пальцы и вновь погружая, уже свободную руку в воду.
И Эш потянулся к воде, чтобы схватить Джареда за футболку. Вместе они вытянули его из озера и уложили на, залитую белым лунным светом, изломанную траву.
Джаред лежал будто мертвый. Должно быть он и правда мертв, осознала Кэми.
Крошечные золотые линии его ресниц поцеловал мороз. Его волосы на её коленях обнимали кристаллики льда. Но он все еще держался за её руку, уверенно и сильно.
– Джаред, – сказала Кэми, отчаянным и приказным тоном.
Неожиданно Джаред открыл глаза. Они были бледнее прежнего, белые и коварные, как зимний лед, который она разбила, чтобы добраться до него.
Джаред, ты меня слышишь? Как долго ты там пробыл?
Губы Джареда шевельнулись, пытаясь произнести её имя. Капли воды упали на его лицо, чертя серебристую дорожку на его лице. Кэми не могла понять, то ли это капает озерная вода, то ли её слезы.
Она склонилась над ним, когда он задрожал в её руках и начал дышать, словно снова став человеком, судорожными вздохами, будто пробовал жизнь на вкус.
– Ты не можешь больше себя так вести, – свирепо сказала ему Кэми. – Ты не можешь продолжать этот идиотизм.
И словно в ответ на её вопрос, у них над головами сверкнула молния. Что ничего не изменится, что он так и останется незнакомцем, горе-чародеем, и что возможно, он никогда не был кем-то большим.
Свет молний отбелил весь мир, заставив озера превратиться в бриллианты. Капли воды на лице, на бледной линии его обнаженного горла, мерцали как битое стекло.
Кэми прикрыла глаза дрожащей рукой и подумала: Я больше не могу себя так вести. Я не могу продолжать этот идиотизм.