Текст книги "Недосказанное (ЛП)"
Автор книги: Сара Риз Бреннан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
ЧАСТЬ VII
ПОСРЕДИ ХОЛОДНОЙ ЗИМЫ
Сила и величие целей наших зыбки.
Лампы гаснут; и звезды. Мы одни.
– Руперт Брук
Глава Двадцать Седьмая
Ошибка госпожи Ауримера
Остальные забрали Эша в Наводнение, в самое ближайшее место, в котором наверняка имелись кровать и где, почти наверняка, им были бы рады. Кэми оставалась на месте, на коленях на холодной мостовой, и ждала, когда же Джаред откроет глаза. Когда он все же это сделал, небо посветлело от черного до стального серого, и она еще не была готова.
Кэми держала его голову на коленях. Его ресницы затрепетали, веки разомкнулись: он посмотрел на нее. Глаза его были светлее и нежнее серого цвета небес. В его глазах плескалась теплота, когда он увидел её.
Из-за того, как он смотрел сейчас на неё, как он всегда и смотрел на неё, на мгновение у неё возникло ощущение, что будто осталась прежней. И тут его взгляд стал твердым, а мышцы напряглись, и он сказал:
– Берегись, – и скатился с её коленей, встав на корточки, готовясь к прыжку.
Кэми подняла глаза и увидела мистера Прескотта, который шатаясь, приближался к ней держа в горстях ладоней огонь. Она вытянула руку вперед и подумала:
– Стой...и мистер Прескотт снова упал.
Кэми испытала ужас, думая о том, что же она натворила. Потом она увидела, кто стоит над мистером Прескоттом, держа в руке отломанную ветку из той ширмы, что они соорудили, чтобы прятаться. Это был её отец. Он стоял и смотрел на неё, на её окровавленную руку и на её перекошенное лицо.
– Папа, – прошептала она.
Похоже, ему было дурно.
– Кэми.
Он оглядел испачканную кровью мостовую и посмотрел туда, где лежала мисс Доллард. На его лице медленно проступил ужас от увиденного: Кэми словно его глазами созерцала приснившийся ночной кошмар. Она поднялась, проковыляла немного, и побежала в его объятия. Папа погладил её по волосам, бормоча слова утешения ей в ухо, которые казалось предназначались не только ей, но им обоим.
– Хвала Господу, что с тобой ничего не случилось, – сказал папа тихо. – Слава Богу, что Лиллиан пришла ко мне.
Кэми чувствовала, как тепло его дыхания, на её затылке вдруг стало холодным и резким. Она непроизвольно вздрогнул, и дрожа отступила от него назад.
– Лиллиан? – спросила она. – Когда?
Он моргнул.
– Да только что. Она пришла и сказала, что тебе нужна моя помощь.
– А почему она...Мама дома? – требовательно спросила Кэми. Она поймала себя на том, что дрожит изнутри, словно по её венам вместе с кровью бегут крошечные осколки льда, заставляя каждую клеточку дрожать от ужаса.
Папа протянул руки мягко схватил её за плечи.
– Не волнуйся, – сказал он. – Твой мамы там нет, но Лиллиан предложила посидеть у нас дома, пока я схожу за тобой. Она ждет внизу, и твои братья находятся в безопасности в своих кроватях. Не из-за чего переживать.
Папа думал, что Лиллиан на их стороне и ей можно доверять. Папа не видел лица Лиллиан сегодня, когда Роб сообщил ей, что она ничто.
– Папа, – сказала Кэми. Каким-то образом ей еще удавалось контролировать свой голос, сохраняя его спокойным, потому что она не могла быть уверенной, что все в порядке. Но в одном она была уверена на все сто:
– Нам нужно немедленно вернуться домой.
* * *
Кэми всю жизнь ходила по этой улице. Она всегда воспринимала как должное, что в конце пути она обретет семью и покой.
Никогда она не возвращалась домой таким образом, безумно мчась за отцом, преследуемая Джаредом. Утренний свет все заставлял видеться каким-то незнакомым и чужим. Облака приглушали рассвет: полосы лучей болезненно-желтого, окаймляемые серостью изрезали их маленький садик и щербатую черепицу крыши.
Папа уже пытался открыть ключом дверь, когда Кэми влетела на дорожку. Его руки дрожали так сильно, что он не мог попасть ключом в замочную скважину.
Кэми выловила в кармане собственный ключ, с которого свисала розовая пластиковая ромашка, смотревшаяся сейчас убого и нелепо, словно она принадлежала совсем другой девочке из другой жизни. Она усилием воли заставила свои руки не дрожать, тем же способом, что она заставила свой голос на площади звучать спокойно, и открыла дверь.
В коридоре было тихо и спокойно. Дверь в гостиную стояла открытой. Там тоже было тихо. Лиллиан ушла.
Папа рванул наверх, хрипло выкрикивая имена сыновей. Кэми бросилась за ним. Её горло готово было вот-вот разорваться от рыданий, застрявших комом. Папа вбежал в комнату Тена, поэтому Кэми помчалась в комнату Томо.
Постель Томо была вся перебуроблена, простыни съехали на ковер, простаивающие игрушечные машинки на автострадах его одеял, и припаркованные на высоких холмах его подушек. Мальчика в кровати не было.
– Томо. – Она произнесла имя, но подразумевала крик. – Томо!
Она оторвалась от созерцания кровати и метнулась в коридор, а потом в комнату Тена, где находился папа. Его лицо было безжизненным, словно он не мог осознать весь ужас, в котором он неожиданно для себя оказался.
Там кровать оказалась тоже пустой. Вид всех этих простыней жег Кэми глаза. Тен всегда заправлял кровать, маленький пальчики разглаживали все уголочки, самый добросовестный ребенок в мире.
– Кэми! – заорал Джаред.
Кэми развернулась. Глаза у неё жгло, а ноги онемели, когда она споткнулась, спускаясь по лестнице. Свет и тьма в их прихожей мелькали и размывались у неё перед глазами. Все казалось зловещим: Кэми не могла не вспомнить фразу «увидеть вещи в новом свете», и не задаться вопросом, почему нет поговорки «увидеть вещи в новом мраке», осознавая насколько беспросветным мир может стать.
Джаред был на кухне. Его глаза взволнованно взглянули на неё, а затем обратно на дверцу буфета.
– Я слышал шум, – сказал он тихонько.
Кэми в мгновение ока пересекла кухню, Джаред следом за ней. Она рывком открыла дверцу буфета. К ней на руки вывалился Томо, заплаканный и перепуганный до смерти.
– Кэми! – воскликнул он. Его руки заскребли по её одежде, словно он был маленьким неистовым зверьком, который старался зацепиться и удержаться. Кэми обхватила его голову, шелковистые волосы ладонью, прижала её к своему плечу, а свободной рукой, крепко обняла его тельце, прижав его к себе. Он был слишком тяжелым и большим для неё, но это все было совершенно не важным.
На кухню ворвался папа и Томо разразился слезами. Их отец обнял Кэми с Томо на мгновение; а потом Томо переполз от Кэми к отцу, обняв его за шею.
– Томо, Томо. Я держу тебя, мне так жаль. Теперь ты в безопасности, – произнес папа, будто молитву, будто обещание. Он коснулся волос Томо, как сделала это Кэми, пытаясь его одновременно успокоить и крепко держать. – Томо, мне так жаль, – повторил папа. – Но ты должен рассказать нам, что произошло.
Томо издал еще один булькающий всхлип. Кэми придерживала его за пальчики, чтобы он чувствовал себе спокойнее, но теперь она сжала их, умоляя.
– Тен, нам необходимо, чтобы ты все рассказал.
– Он пришел и разбудил меня, – выдавил Томо, слабым голоском, между рыданиями. – Он пришел и сказал, что...что та тетя пугает его. Он запер меня здесь, и я слышал, как та т-тетя р-разговаривала с ним. Он с-сказал той т-тете, что я, наверное, ушел с папой.
Томо вновь зашелся рыданиями. Кэми представила, как Тен стоит в их кухне и лжет о младшем брате, в то время как он, стоили ему хотя бы чуть-чуть приврать, заливался румянцем, и ей тоже захотелось расплакаться.
Папа крепче обнял Томо, целуя сына в щеку.
– Что еще она сказала, Томо? Куда она увела твоего брата?
– Я не..не...знаю! – рыдал Томо. – Она только сказала, что он пойдет с ней, она сказала, что ей нужен...нужен...
– Источник, – прошептала Кэми.
Кровь Меттью Купера давала кров и держала на виду у Линбернов, на случай, если настанут когда-нибудь настолько отчаянные времена, что им понадобится источник.
Глаза папы встретились с Кэмиными.
– Источник, – его голос был под контролем, он силился понять. – Как...как ты? Что это означает для Тена, Кэми? С тобой ведь все в порядке, да?
– Со мной все в порядке, – заверила его Кэми, решительнее, чем нужно было, если бы её слова были правдой. Но про Тена лгать она не могла.
– Но я была... – Кэми посмотрела на руки, вместо того, чтобы смотреть в глаза отцу. Она посмотрела себе через плечо на Джареда, встретилась с ним взглядом и опустила глаза вниз. Она потерла внутреннюю сторону запястья, под кожей которого трепетал пульс, большим пальцем. – Джаред не принуждал меня стать его источником. Мы...мы всегда были заодно. Он не использовал меня, чтобы получить силу. Я знаю это наверняка. Я хотела быть...ближе. – Она прижала сильнее палец к коже, и почувствовала, как барабанит под ним пульс, будто хочет вырваться наружу. – Когда не хочешь это делать, – прошептала она, – все по-другому. мы должны спасти Тена.
Папа кивнул.
– Значит, она забрала его в Ауример, чтобы провести это...заклинание?
Кэми вспомнилось, как Роб всегда говорил об источниках. Лиллиан по правде сказать никогда не предполагала, что именно таким способом Кэми станет источником её сыну. Она подумала о беспощадной гордыне Линбернов. И еще ей вспомнилось, как они с Эшем трудились вместе, и смогли удержать на какое-то время людей Роба. Еще один источник, с меньшей силой, чем у Эша, неопытное дитя, чтобы быть источником, не гарантировал бы им победу.
Кэми передумала о всех планах действия, которые сейчас практиковали в лесу чародеи Лиллиан, чтобы потом они могли бы применить их в случае чрезвычайной ситуации.
– Она не стала возвращаться в Ауример, – сказал Кэми. – Лиллиан забрала оставшихся чародеев к Лужам Слез, чтобы провести церемонию. Она хочет, чтобы они все через неё прошли. И когда они это её пройдут, она сделает Тена источником одного из них.
Находясь в отчаянии, благодаря своему беспредельному высокомерию, преисполненная добрых намерений, Лиллиан посчитала себя правой забрать сына Кэми.
– Папа, – сказала Кэми, держа руку Томо, – ты должен остаться здесь с Томо. Я должна пойти за Тена.
– Я запрещаю тебе покидать этот дом, – заявил папа и голос у него был достаточно зол, чтобы заставить Кэми сглотнуть. – Один из моих детей уже в опасности. Вы оба останетесь здесь, я пойду.
– Папа, нет, – умолял Томо.
– Папа, нет, – отчаянным эхом произнесла Кэми. – Они чародеи, папа. И мне снова подчиняется магия. У меня больше шансов спасти его. Это должна быть я.
Лицо папы тут же похолодело, а черные глаза стали острыми и опасными. Он взглянул на кухонную дверь. Кэми проследила за его взглядом и увидела там остальных: Ржавого, Анджелу и Холли, которые присоединились к Джареду. На лицах вновь прибывших появилось облегчение при виде Томо.
– Твоя мама сказала, что ты больше не можешь быть источником, – сказал папа, кивнув в сторону Джареда. – Так откуда же у тебя магия, Кэми? Что с тобой сделали?
– Нет, папа, ты все не так понял, – сказала Кэми. – Все не так. Я попросила Эша. Я сама захотела. Я сделала выбор. И это означает, что я могу спасти Тена. Пожалуйста, пожалуйста, отпусти меня.
Папа зажмурился и зарылся в волосы Томо.
– Ну хорошо, – сказал он наконец. – Как скажешь. Я доверяю тебе, Кэми. Вернись только целой и невредимой. – Он отнял свою руку от Тена и притянул к себе Кэми, прижавшись щекой к горячей щеке Томо и лбом ко лбу Кэми. Кэми заметила блеск его глаз и поняла, что он вот-вот расплачется.
– Возвращайся живой и невредимой, – прошептал он и отпустил её.
* * *
В лесу утро еще не наступило. Свет ютился на окраинах, очерчивая силуэты деревьев и развешивая на ветвях бриллианты. От земли не исходило никого тепла, только один сплошной серый полумрак, лежащий на опавших листьях, упавших сучьях, когда Кэми с друзьями мчались по зимнему лесу.
В море тишины их дыхание и шум шагов были единственным движущимся островком звуком.
Кэми мысленно чувствовала беспомощность и тревогу Эша, а еще вину за деяния своей матери. Её друзья оставили его в комнатенке Наводнения, чтобы уйти с ней. Даже несмотря на то, что это была не его вина, сам факт пребывания в её голове был сродни ощущению, что кто-то прикасается к открытой ране. И даже несмотря на то, что это была не его вина, она обнаружила, что почти ненавидит его.
Она знала, что он мог чувствовать это. Она не могла заставить себя отгородить его от этого чувства, потому что была слишком занята паникой и страхом, и у неё просто не оставалось энергии на все остальное.
Лес перед глазами Кэми поплыл, листья и земля, превратились просто в черноту под ногами, и её нога поскользнулась на мхе.
Не упасть ей помогла чья-то рука, которая крепко вцепилась в неё. Кэми подняла глаза и увидела, что на неё смотрит Джаред. С другой стороны, её поддерживало плечо Анджелы, которое еще и поделилось с ней теплом. Она не упала. Она продолжила бежать, пока они не оказались возле Луж Слез настолько близко, что Кэми увидела, как изменился свет, лес поредел, а холодные лучи солнца лились в пустоту.
А потом у них на пути вырос Генри Торнотон. Кэми подошла к нему вплотную. Она посмотрела в его глаза темные и безумные, притаившиеся за очками, и почувствовала крепкую руку на своем запястье.
– Нет, – выдохнул он. – Кэми...нет...
Кэми толкнула его в грудь.
– Прочь с дороги.
Генри отшатнулся и ей почти удалось пройти мимо него, когда он вновь схватил её за руку. Его пальцы впились ей в кожу.
– Не смотри, – сказал он.
– Отпустите!
Джаред качнулся к Генри, вынуждая Генри убрать руку и отступить к деревьям. Джаред схватил Генри за воротник, чуть ли не душа его, притянув его лицо очень близко к своему.
– Не прикасайся к ней.
Генри посмотрел в глаза Джареда, затем отвернулся, словно не мог вынести, что приходиться смотреть на него.
– Никто из вас не должен это видеть, – сказал он низким голосом. – Я не...не знал, что происходит.
Кэми сделала шаг, но не в сторону пространства за деревьями, где свет был другим, непостоянный и переливающийся, который терял свои свойства, попадая в воду, а к Генри.
– Мой брат? – спросила она. Её голос дрожал от ужаса. – Что-то случилось с моим братом?
– Ну же, приятель, – сказал Ржавый. – Поведай нам.
Генри не отрывал взгляда от листьев.
– Лиллиан встретилась с нами, держа ребенка за руку, – сказал он. – Я не знал кто он. Я не знал для чего он ей. Источники и церемонии для меня были всего лишь сказками, а Лиллиан пришла с ребенком и сказала, что мы должны рискнуть. Он был таким перепуганным. Они все были перепуганными, я вообще не понимал, что происходит, но не мог пойти на это. Я ушел. Я собирался пойти и найти всех вас.
Кэми обнаружила, что не может пошевелиться. Она смотрела на Генри, совершенно безвольного. Он не выказывал ни единого признака беспокойства, учитывая, что Джаред держал его за горло. Он выглядел так, будто Рубикон страха перейден.
Она подняла руку, чтобы остановить Ржавого, Анджелу и Холли от того, чтобы отправиться к лужам.
– Но не нашел, – сказала она. – Ты не нашел нас, не так ли?
– Я выбрался из леса, и пошел к Ауримеру, – сказал Генри. – И по дороге я видел много странностей. Я разволновался. Я думал Лиллиан знает, что делает.
Его голос дрожал. Кэми видела, как его трясло под руками Джареда и бросила на Джареда многозначительный взгляд. Джаред отошел в сторону, но Генри не шевельнулся. Он так и стоял у деревьев, уставившись в землю.
– Значит, вы вернулись к озерам, – медленно произнесла Кэми. – Но, когда вы встретили нас, вы снова самоустраняетесь. Вы сбегаете.
– Я... – Голос Генри надломился, и он умолк.
Кэми почувствовала, что её конечности налились свинцом страха. Что такого страшного увидел Генри, раз не хотел не только двигаться, но и даже говорить. И ей не хотелось этого видеть. Ей хотелось просто стоять здесь на этом самом месте, где она могла все еще надеяться, что Тен где-то там за этими деревьями.
Но она заставила свои ног подчиниться ей. Один шаг, затем другой по листьям, превращенные зимой в золото, скукоженным и безжизненным. Треск жухлой листвы напоминал неприятный шепот.
Кэми сделала отсеивавшиеся несколько шагов и вышла на свет.
Ветви кромсали небо, тыча ими прямо в наступающие утро, будто желая обвинить его в чем-то. По другую сторону Луж Слез вдоль берега поблескивал иней, сверкая обещание холода, который вот-вот придет. В бледном свет озера отливали непрозрачной бирюзой, которой обладают драгоценные камни. Благодаря утреннему солнцу, воздух над водой искрился, создавая блики схожие инею на земле.
Что там говорил Джаред о Лужах Слез...Там внизу есть люди, которые хотят, чтобы я остался вместе с ними. Он утонул, а она его вытащила.
Но никто не вытащил чародеев Лиллиан.
У Луж Слез были люди. Кэми видела их, они были не на дне, нет, но плавали на поверхности, словно хлам какой. У кого-то конечности были раскинуты в стороны, волосы и одежда свободно плавали. А иные скрючились, будто жухлые листья. И только деревья, стоявшие вокруг были свидетели этому. Здесь были все чародеи, которые пошли за Лиллиан в лес и нашли здесь свою смерть. Миссис Томпсон, братья Хоуп. Все взрослые чародеи, сражающиеся на их стороне, за их город теперь лежали в неподвижной воде.
У Кэми в голове звенел ужас, и её собственный и Эша. Он был будто криком в пещере, который отдавался эхом, отражаясь от каменной поверхности, и который все никак не заканчивался.
– Я не думаю, что Лиллиан понимала, как это опасно, – сказал Генри, его голос был тих, будто он едва осмеливался побеспокоить этот воздух.
Кэми обернулась и посмотрела на своих друзей, которые выстроились в ряд у неё за спиной. Ржавый посерел, словно ему плохо. Слезы наполнили глаза Холли, и теперь они казались искрящимися лужами.
«Я знала, – думала она. – Знала, что Джаред умрет, не приди я и не спаси его. Я должна была стараться упорнее, чтобы доказать это Лиллиан».
Но стала бы Лиллиан слушать? И даже, если бы она поняла всю опасность, остановило бы это её?
– Она казалось такой отчаявшейся, – сказал Генри, и Кэми увидела, что на его лице отразилось чувство стыда. – Никто не решился с ней спорить.
Ну уж нет, подумала Кэми.
– Она была Линберн Ауримера: с ними никто никогда не спорит.
Голос Генри стал еще тише.
– И там маленький мальчик.
– Тен, – сказала Кэми. – Где он? – требовательно спросила она. – Где Лиллиан? Что она с ним сделала?
Похоже, что Генри боялся отвечать, и Кэми вспомнила его слова: «Я видел странности, идя в Ауример».
Она повернулась спиной к Лужам слез и углубилась обратно в лес. Она не бежала, нет, но шла неумолимо быстрым темпом, полная решимости выяснить всю ужасную правду. Она слышала, что друзья последовали за ней, но она даже не оглянулась. Стоило выйти ей из леса и оказаться на извилистой дорожке, ведущей к Ауримеру, как она увидела:
Ауример стоял на холме, весь в золоте, всецело подавляя собой город, находящийся ниже, как это всегда было.
Он был объят огнем.
Огонь распространился вокруг гребня холма, заполнив красным свечением окна Ауримера, потому особняк взирал на город красными глазами. Это было похоже на развивающийся алый стяг победы.
Хорошей же вышел из неё журналист-расследователь, подумала Кэми. Она не задала себе ни единого верного вопроса, что уж говорить о других. Она не задалась вопросом, почему Роб разговаривал с Лиллиан таким образом, перед тем, как уйти, чтобы просто сбежать, и ушел не потому, что они были бессильны. Она просто предположила, что он злорадствует.
Роб знал Лиллиан всю жизнь. Он знал, что она будет делать, как воспользуется своей магией, потому её магия не подействует на Ауример и он спокойно сможет переступить порог своего собственного особняка.
Он знал, как Лиллиан будет действовать и воспользовался шансом.
– Он отправил в лес чародеев, – прошептала Кэми. – Мы все погибнем вслед за Лиллиан.
– Я видел их, – прошептал Генри. – Он они меня нет. Я не знал, что делать. Мне их не одолеть. И Лиллиан, но, она похоже, с ума сошла; её чародеи мертвы. Если бы мы начали бросаться огнем или что-нибудь в этом духе, то мальчик мог пострадать. Бедный ребенок. Он видел, как они все погибли. Он видел, как чародеи пришли за ним. Он так и не заплакал; он просто стоял и смотрел.
– Чародеи Роба искали его. Она забрали Лиллиан. Они забрали их в Ауример. Я не знал, как остановить их, не знал, что делать, и потому не сделал ничего. Мне жаль.
– Это не ваша вина.
Собственный голос Кэми показался отстраненным. Она верила в то, что сказала Генри. Он и правда ничего не мог сделать, разве что погибнуть вместе со всеми, но уже столько людей уже были мертвы, но она все никак не могла заставить себя произносить свои слова хотя бы с малой толикой убедительности.
Ей хотелось хоть кого-нибудь обвинить. Ей хотелось ненавидеть Лиллиан, которая выкрала Кэминого брата и всех её погибших чародеев, но она могла представить степень отчаяния Лиллиан. Прямо сейчас Лиллиан была пленницей собственного дома. И Тен был пленником вместе с ней, и Кэми поняла зачем Робу ребенок, источник, когда он ненавидел все источники, когда он хотел стереть все источники с лица земли и когда он хотел, чтобы город отдал ему одного ребенка.
Роб хотел принести в жертву зимнему солнцестоянию её брата.
Кэми стояла неподвижно на темной извилистой дорожке и смотрела на пламя, окружившие Ауример. Еще совсем недавно она была так уверена, что сможет действовать, что придумает план и воплотит его и остановит все это.
Кэми осознала, что огонь отбрасывает тень. Отраженные языки яркого пламени с прожилками тьмы поглощали Разочарованный дол.
Чародеи опять прибирают город к своим рукам.
Она ничего не могла поделать.