412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Хартли » Алиса в мире Драконов (СИ) » Текст книги (страница 9)
Алиса в мире Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:31

Текст книги "Алиса в мире Драконов (СИ)"


Автор книги: Сандра Хартли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

В целом, с ролью герцогини я постепенно осваивалась, репетируя маски невозмутимости перед зеркалом.

Глава 19. Секрет.

Сразу после завтрака Адриан, как обычно, отправился в отдел, оставляя меня скучать в библиотеке.

Именно сегодня мы с Марджи очередной раз должны были воспользоваться занятостью герцога и отправиться в место, которое позволяло мне не задохнуться от скуки. А еще хотя бы немного и ненадолго ощутить себя собой.

Не теряя драгоценного времени, я быстро переоделась и спустилась к горничной, которая уже топталась у выхода с огромной корзиной в руках.

Самокат остановился у калитки, и, осматриваясь словно преступник, выносящий из дома все ценное, я натянула шляпу пониже и забралась в повозку.

Всего полчаса, и можно выдохнуть. От адреналина кровь шумела в ушах, и судя по тому, как комкала платье служанка, нервничала не только я.

"Почему вы не спросите герцога? Не думаю, что он будет против," – очередной раз спросила девушка, и я улыбнулась.

"Повторю еще раз. Я спрашивала, и он отказал. Но я же не ребенок и ничего опасного не делаю. Ну и что, что не по статусу, как по мне, это лучше, чем рисовать никому не нужные картины или музицировать," – почти прошипела на Марджи, невольно вспоминая одну из последних бесед с аристократками.

Проклятая герцогиня Вере скоро начнет сниться мне в кошмарах. Тогда я еще даже не знала, что эта мысль притянет реальность, как написанные в книге строчки. Той самой книге, о которой я совсем позабыла и расслабилась, а зря. Нельзя остановить горную реку, можно на время ослабить течение. И этот вечер покажет, что моя плотина была построена на сыпучей почве.

Но днем я была преисполнена решимости отстаивать свое право самой выбирать занятие по душе. Забыв о том, в каком странном и непонятном мире теперь нахожусь.

Самокат остановился, и, распахнув дверцу, мы, Марджи, направились к мрачному зданию. Снаружи это выглядело как склад, или даже тюрьма, но стоило распахнуть невзрачную дверь, атмосфера менялась. Звонкий детский смех, бег и писк сообщали, что вовсе не преступники обитали в этом месте.

Это был детский дом. У нас такие места называли домом отказников. Здесь это назвали работным домом – заведением, куда аристократы отдавали неугодных детей, родившихся вне брака.

Когда герцог, граф или маркиз заводили ребенка на стороне, малыша отправляли в подобное заведение, чтобы скрыть позор и избежать слухов и скандалов. В детдоме ребенка растили, обучали и готовили к службе в домах тех самых аристократов.

После совершеннолетия девочек устраивали гувернантками, горничными или другой прислугой, а мальчиков на кухню, в кузницу или на должности дворецких. Как говорила Марджи, не редко подросшие бастарды могли попасть на службу в дом кровного родителя под видом прислуги, но это тщательно скрывалось, и любая связь богатого родственника и бедного слуги отрицалась.

Именно от своей горничной я узнала о этом месте, которых по всей Антии было бесчисленное множество. Но приехали мы в тот приют, стены которого когда-то покинула сама девушка.

За несколько визитов воспитанники работного дома уже хорошо знали герцогиню и радостно встречали привезенные гостинцы. Королевская казна выделяла на содержание таких учреждений ровно столько, чтобы хватило на выживание и базовые потребности. Мы же привозили гостинцы и отрезы ткани, которые покупали в городе.

Изначально я желала хоть как-то наладить свое существование аристократки и даже найти работу. Но как только посвятила мужа в свои планы, встретила смех и взгляд полный недоумения, а на столике с гребнями с того дня каждое утро стоял новый мешочек с монетами. Такая реакция Адриана быстро заставила отказаться от идеи устроиться в подобное место воспитателем.

Герцогиня не должна работать. Ее задача – сидеть и музицировать, а еще радовать супруга своей безупречной внешностью и манерами. Но такой расклад мне быстро наскучил, и за идею посетить это место я буквально схватилась как за спасательный круг. Даже возможный скандал герцога не заставил отказаться от заведомо гиблой задумки.

Как и всегда, я явилась к детям не только с гостинцами, но и с новой сказкой. Точнее, для них новой, у нас эта история была известна всем и каждому и называлась “Колобок”. Вспоминая детские сказки, я записывала их на листы, выдавая за творчество неизвестного автора, и при каждом визите читала малышам.

Истории зашли на ура, и нередко даже старшие воспитанники заглядывали в комнату, устраиваясь у стеночки, чтобы слушать о приключениях Маши и ее медведей, Трех поросят или Кота в сапогах. Не дословно, но хотя бы приблизительно.

А я впитывала искренние эмоции, которые в этом странном мире можно было найти только в этом странном месте. Покидая мрачное заведение, как и всегда, внутри все словно сияло. Счастливые глаза детей и их улыбки были дороже золота, и ради этого стоило рисковать.

Стоило ли?

********

Когда у входа в дом нас встретил необычно хмурый дворецкий Жан, внутри все похолодело.

“Леди Алисия, герцог ожидает в кабинете. Просили срочно, как только вернетесь,” – сказал парень, одарив нас с Марджи сочувствующим взглядом.

“Что-то случилось,” – эхом звучало в голове, все время пока я шла к закрытой двери.

Обе двери были закрыты, и такое случалось крайне редко, всего несколько раз на моей памяти.

Постучав, я опустила голову, делая вид, что поправляю юбку, а потому не сразу заметила, что Адриан не один. Точнее, вовсе не заметила. Опасалась выдать страх, а потому так и шагнула внутрь с опущенной головой, как только герцог открыл дверь, приглашая войти.

Молча я рассматривала пол, в то время как хозяин шумно дышал и рассматривал меня. Ни Адриан, ни я не успели ничего сказать, зато успела гостья, которая очевидно устала ждать.

“Видишь, Адриан, описание совпадает. Я говорила тебе уже несколько раз. О милый, мне так жаль, но я не могла промолчать, когда узнала. Какой позор,” – прозвучал звонкий голос, и я все же подняла голову, осматривая женщину.

Возле окна стояла ОНА. Первая красавица Ладона и бывшая невеста моего мужа – герцогиня Беатрис Вере.

“О чем вы, герцогиня?” – я не растерялась и не стала размениваться на приветствия.

Сама от себя не ожидала, но репетируемая маска холода впервые без особых усилий позволила скрыть удивление. Вздернув подбородок выше, я передумала разыгрывать раскаяние и посмотрела прямо в глаза этой змее в шкуре овечки.

Я была готова к этой встрече. Давно была готова, еще когда Адриан несколько недель назад вернулся с отдела необычно задумчивый и напряженный.

“Сегодня я встречался с Беатрис в городе,” – объяснил свое состояние герцог, и на мою шутку, где скрыты боевые раны, только еще больше напрягся, – “Она отреагировала спокойно. Я бы сказал, холодно и безразлично. И это не похоже на герцогиню Вере.”

Адриан так и не смог объяснить, почему его напрягла реакция Беатрис, которая вместо скандала отшутилась, что теперь все завидные женихи снова будут у ее ног, и нужно готовить вазы для цветов.

Спустя еще несколько дней, с самого утра герцогиня Вере пожаловала в особняк, и напряглась уже я. Но муж заверил, что нервничать не следует. Визит Беатрис обусловлен личной просьбой.

За время ее путешествия из особняка Вере пропала шкатулка с фамильными украшениями, которая хранилась в спальне девушки. Поскольку она не желала, чтобы следователи перевернули особняк вверх дном, а по столице поползли слухи, то обратилась лично к старшему инквизитору, и Адриан оказал услугу дочери советника.

Казалось бы, над ее конфиденциальным делом работал Ричард и Уильям Беникс – старший следователь, которому доверял инквизитор. Но с того дня герцогиня посещала особняк еще несколько раз, под предлогом того, что интересуется расследованием.

Муж заботился о том, чтобы у меня не было повода для ревности, и даже дверь закрывал неплотно. Если Беатрис позволит себе лишнее, слуги быстро донесут любимой хозяйке о нелюбимой гостье. И пожалуй, это успокаивало. Но не до конца.

Внутри звенели сигналы тревоги, когда вместо страстной ночи после таких встреч Адриан заключал меня в объятия и ограничивался поцелуем. Но то, что на следующий день мужчина все компенсировал с лихвой, снова притупило бдительность.

Да и Ричард, улавливая мое состояние, не раз успокаивал, что для аристократов такие просьбы вполне обычное дело, и каждый месяц таких запросов поступает несколько десятков. Увы, Адриан отказывает не всем. Таким, как Вере, отказать невозможно, иначе просьба поступит повторно, но уже от короля. Репутация, конфиденциальность и все остальные привилегии приближенных к правителю советников.

И вот змея все же подняла голову, но я была готова и не стала отступать. Пока Беатрис подошла к Адриану, сочувственно поглаживая его по плечу, я уже громче повторила вопрос.

“Объяснитесь, герцогиня Вере,” – сказала, складывая руки на груди, и переводя взгляд со змеи изображавшей участие на своего хмурого мужа, который почему-то молчал.

Но и Беатрис не растерялась и тоном, полным возмущения, заявила, – “О ваших визитах к любовнику посреди бела дня и даже с открытым лицом. Всем известно о репутации Маркиза Уолли и его неприязни к Адриану. У дома разорившегося маркиза вас замечают уже не впервые, и проводите вы там несколько часов с завидной регулярностью. Как не стыдно при таком муже,” – отчитывала меня Беатрис, и когда она закончила, пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не засмеяться.

“Более нелепых сплетен я еще не слышала. Адриан, ты серьезно?” – посмотрела я на строгого мужа, и дракон шумно выдохнул, очевидно, уловив мое состояние.

“О, Адриан, дорогой, мне так жаль. Ты же не думал, что она признается. Но ведь наряд тот же. Прости, что все так, но ты же знаешь, мы не чужие. Если твоей жене плевать на твои чувства и репутацию, то мне нет. Все еще нет,” – пропела Беатрис и встала перед герцогом, уже поглаживая его по груди.

“Спасибо за заботу, герцогиня Вере, а теперь оставьте нас, женой. Устраивать сцену при свидетелях неприлично, а вы же так печетесь о моей репутации,” – все так же холодно сказал дракон, снимая с себя руки Беатрис и подходя к двери, – “Жан, проводи герцогиню Вере,” – громко сказал Адриан, распахивая дверь.

Беатрис сморщила свой идеальный нос, но все же вышла. Судя по разочарованию, читаемому на лице герцогини Вере, именно публичных разборок она и ждала. Ведьма надеялась, что Адриан потеряет контроль над гневом и начнет отчитывать меня прямо в ее присутствии, а она, в свою очередь, постарается усугубить ссору, показывая, какая недостойная у герцога жена.

Как только дверь закрылась, Адриан запечатал ее магией и больно обхватив мои руки, принялся обнюхивать. При чем в прямом смысле обнюхивать. Шею, волосы, руки и даже район декольте. Герцог водил носом по моей коже, выискивая следы, как натасканный пес. И, громко чихнув, отстранился.

“Что ты делала в заброшенном районе?” – спросил все еще строгий дракон, и пока я пыталась придумать, как выкрутиться, громко рявкнул, – “Не ври! До меня тоже доходили слухи, что тебя там видели. Не ври мне, Алисия!!!” – прокричав имя, дракон больно сжал запястье и буквально впечатал в дверь, а потом снова чихнул. – “Что за дрянь,” – ругнулся он, но хватку не ослабил.

“Может, алергия. Давай, я переоденусь, а ты успокоишься,” – тихо предложила, заметив, как наливаются кровью глаза Адриана. Зрелище жуткое, словно сосуды стремительно лопались.

“О нет, ты не уйдешь от ответа. В этот раз я на твои иномирные уловки не попадусь. Отвечай!” – рявкнул дракон, и я сглотнула. Голубые глаза герцога стремительно чернели по мере того, как расширялся зрачок.

“Адриан, что с тобой? Глаза почернели, белок налился кровью. Ты как?” – почти прошептала я и попыталась вырвать руку, но дракон встряхнул меня и больно впечатал в дверь.

“Отвечай, Алисия,” – почти провыл мужчина, и когда вместо обычных зубов показались клыки, по моему телу прошла дрожь. Похоже, герцог терял контроль, и судя по его рассказам, в таком состоянии был опасен даже для меня.

“Рука больно, не убегу я. Никакого любовника. Ну ты что, совсем глупый? Когда, как и главное, зачем, Адриан? Я ездила в работный дом, читала сказки. Пусти!” – тараторила в надежде, что получив ответ, Адриан успокоится, но он только зарычал в ответ.

Когти, под которыми затрещала ткань, подсказали, что откровение и чистосердечное признание никак не облегчили мою участь.

Оставался лишь один выход, и я с трудом запустила руку в карман. Струйка крови, пробежавшая по ткани, напомнила о магическом артефакте связи, который я всегда носила с собой.

“Помоги, Рич, срочно, особняк,” – кричала я прямо в лицо дракону, и он недовольно клацнул зубами.

“Рич значит,” – гортанным голосом выдавил обезумевший дракон, но прежде чем очередной раз впечатать меня в стену, обернулся на звук вспыхнувшего портала.

“Эээ, братец, неслабо тебя колбасит,” – спокойно сказал Ричард, выходя из огненного кольца. Сложив руки на груди, целитель оперся на стол, принюхался и тоже чихнул, – “Ооо, как все запущено,” – добавил он, выдавая очередную фразу, позаимствованную у меня. Наг потер нос и скривился, – “Адри, пусти свою жену, она кровью истекает, прямо у тебя в руках,” – невозмутимо сказал целитель.

Дракон округлил глаза, принюхался и отпрыгнул в другой конец кабинета, приземлившись на четвереньки.

“Уведи,” – все тем же утробным голосом приказал герцог, мотыляя головой, как блохастый пес после ванны.

“Угу,” – заявил наг, и прямо под моим носом появился портал. – “Я тут пока твоего муженька в чувства приведу. Пару часов, и загляну, посмотрю, что с ранами. Кровь останови сама,” – скомандовал целитель, и кивнув, я шагнула в портал.

Почему-то знать, как именно будут приводить в чувства моего муженька, совершенно не хотелось. Хотелось переодеться и помыться.

Обнюхав свой наряд, я не ощутила разницы. Но она была, раз чихали и наг, и дракон. Их нюх был более чувствительным, а потому первым делом я отправила чистить наряд, а уже после забралась в бассейн.

Тонкие красные струйки крови растворялись в прозрачной воде, пока я пыталась понять, в чем обвиняла меня герцогиня. Нет, я знала, что этот район считается не престижным. Туда выселяют разорившихся аристократов, и именно одному из них принадлежал тот дом, где был работный дом. Но точно не какому-то маркизу.

Работный дом уже давно принимает детей, это я узнала от Марджи, а судя по словам Беатрис, неизвестный мне маркиз Уолли зол на Адриана, и именно к нему я регулярно наведывалась. Часть правды, сплетенная с выдумками: герцогиня умна, но видимо просчиталась в реакции Адриана. Или не просчиталась?

Чувствуя, что глаза начали закрываться, выбралась из уже остывшей ванны и побрела в постель. Пока Ричард со всем разберется, есть время поспать.

В том, что целитель справится, сомнений не было.

Достаточно было посидеть и послушать рассказы друзей: как дракон терял контроль, а целитель его успокаивал, или как наг злился, и дракон связывал его магией. В том, что Ричарда можно разозлить до состояния потери контроля, верилось с трудом. Но проверять, чтобы встретиться с громадной черной змеей, не хотелось.

********

Адриан.

Все еще валяясь на полу в полурастерзанной в порыве гнева рубашке, Адриан смотрел на довольного нага.

Почему его мучительные трансформации доставляют другу такое удовольствие, герцог пытался понять уже много лет, но безуспешно. Сам Рич объясняет это тихой местью за то, что его дергают в любое время, даже когда он в постели не один.

“Сильно ранил?” – спросил целителя герцог, и тот отрицательно покачал головой.

“Слегка царапнул, да и напуганной она не выглядела, скорее за тебя испугалась, чем тебя,” – объяснил Ричард.

“Потому что глупая. Не видела того, что видела Алисия, поэтому не воспринимает угрозу всерьез,” – возразил Адриан.

“Ну, сейчас ты ей точно не угроза, так что отрывай свой драконий зад от пола и иди грехи замаливай. Правда, я все же осмотрю Лису, мало ли. Тебя вон как колбасит,” – сказал Ричард, и Адриан скривился, услышав странное слово, напоминающее ругательство.

После каждого разговора с Лисой, Ричард записывал слова из ее мира, и потом сыпал ими уместно, это или нет.

“Тебе вредно общаться с моей женой, вместо чего-то полезного нахватался всякой хрени,” – строго сказал дракон, и целитель засмеялся.

“А сам? Хрени. Тоже мне поборник морали и доброчестия. Взбесился чего, из-за слухов, что ли?” – спросил наг, меняя тему, и Адриан помрачнел еще больше.

“Я несколько раз назвал ее Алисией,” – сказал герцог, проигнорировав вопрос друга.

Он не поверил слухам. Конечно, Лиса ездила вовсе не к любовнику; разозлило то, что у нее появились тайны. Но сейчас беспокоило Адриана даже не это, – “Алисия, еще до того, как появились когти. Ты понимаешь, что это значит,” – спросил он у нага, и тот запустил руку в волосы.

“Ничего нового. Что будешь делать?” – уже строго сказал друг, и Адриан наконец поднялся с пола.

Он знал, что нужно делать, и отступать не собирался. Будет нелегко, но все быстро закончится, по крайней мере, герцог на это надеялся.

"То, что мы обсуждали, после того как я впервые учуял запах. Нельзя тянуть. Лиса становится все более уязвимей, рисковать и ждать я не хочу. Присмотри за ней," – уверенно сказал дракон, и наг вздохнул, кивнул и пошел к двери.

Игра набирает обороты, и герцог надеялся, что и эта партия останется за ним.

Глава 20. Наказание.

Алиса.

Судя по всему, я заснула раньше, чем Ричард закончил с Адрианом, и даже не проснулась, когда целитель осматривал раны.

Сквозь сон я чувствовала его магию, но, возможно, была слишком усталой, или Рич специально усыпил меня, чтобы избежать разговора. Поговорить было о чем. Что вообще произошло, и почему Адриан назвал меня Алисией? При Беатрис это было бы логично, но ведь она ушла, а дверь была запечатана магией.

Матрас рядом прогнулся, и уже знакомые руки притянули меня ближе.

“Утром тебе не избежать разговора, Лиса, но на сегодня достаточно впечатлений,” – прошептал Адриан у самого уха и привычно притянул меня к себе.

То самое утро наступило слишком стремительно.

В этот раз взгляд мужа был не сонным и увлекающим в голубой омут, а скорее настороженным и немного злым.

“Кусать будешь или пороть?” – попыталась пошутить, поправляя волосы, которые привычно спадали на лоб герцога.

“Работный дом,” – напомнил он о вчерашнем обещании, и я вздохнула и поднялась.

“Я читала им сказки. Ты не понимаешь, Адриан. Я не привыкла сидеть без дела и шататься по лавкам, собирая сплетни. Много лет я работала с детьми, потому что любила. Они – моя отдушина. Видеть, как они смотрят на тебя, эти маленькие люди, чуть не раскрыв рты. Как радуются твоему приходу. Я оживаю рядом с ними, ощущаю себя нужной. Становлюсь собой,” – лила поток мыслей на дракона, и хмурый вид сменился удивлением, а потом вместо очередной порции ругательств Адриан повалил меня на кровать и навис сверху.

“Я не ранил тебя?” – спросил мужчина, резко сменив тему.

Отрицательно покачав головой, я прошептала, – “Поцарапал, немного. Ты не злишься?”

Адриан вздохнул, а потом буквально выдохнул в мои губы, – “Я в ярости, лисенок. Ты понятия не имеешь, что сделала.”

Вопреки своим словам, герцог начал меня целовать. Сначала нежно, а потом очень требовательно, и когда моя рука впилась в его плечи, чтобы притянуть его ближе, резко отстранился.

“Ты хочешь ребенка, моя Лиса? Это то, в чем ты нуждаешься? То, чего была лишена в том мире?” – спросил Адриан, и возбуждение улетучилось.

Что ответить на такой простой и одновременно сложный вопрос я просто не знала. Однозначно раньше я мечтала о детях. Но готова ли к этому сейчас? В этом мире с этим мужчиной. Я не знала, но вопрос герцога озадачил.

“Я совсем забыла. Мы же. О, Боже, Адриан, мы же столько ночей провели вместе и совсем не предохранялись,” – осознание вероятных последствий страстных ночей подействовало как таз ледяной воды, и я уже не пыталась удержать дракона; напротив, уперлась ладонями в грудь, чтобы отстранить.

Но разве можно перышком сдвинуть скалу? Герцог внимательно наблюдал, как меня накрывает осознанием, и был абсолютно спокоен. Когда смятение грозило перейти в панику, с тем же невозмутимым видом Адриан взял мою руку и провел ней по своей груди, на которой красовался рисунок, напоминающий морду дракона.

“Это руна лисенок, она позволяет избежать нежелательных последствий близости,” – снисходительным тоном сказал Адриан, и я уставилась на красивую татуировку.

“У меня ничего нет,” – проверила грудь, и дракон проследил за жестом, проводя по коже своим пальцем.

При других обстоятельствах такое прикосновение было бы приятным и взволновало, но сейчас жест остался просто жестом.

Сам того не подозревая, Адриан попал в цель. Но ответа на его вопрос я не знала, и пока сложно представляла себе, как это возможно. Все же тело Алисии было чужим и моим одновременно. А наши отношения с драконом больше напоминали эротический роман, чем отношения семейной пары.

“Женщинам такое не делают. Маги носят браслеты. Наги, драконы и оборотни рисуют руны,” – объяснил Адриан.

“Значит, я не могла случайно? А потом руну сводят, ну когда нужно?” – спросила герцога, и он ласково улыбнулся.

“Нет, лисенок, это работает иначе, и руну рисуют только один раз. При обоюдном желании может произойти магия соединения,” – снова объяснил Адриан, водя моей рукой по своему рисунку.

Раньше я считала это каким-то знаком отличия или простой татуировкой. Но должна признать, что это удобно. Только вот слова про обоюдное желание вызывали сомнение, но вдаваться в подробности я не стала, не успела.

“Так ты ездила в работный дом потому что хочешь ребенка?” – снова повторил вопрос герцог.

Понимая, что выкрутиться не выйдет, пришлось признаваться, – “Нет, я не уверена, что мы достаточно хорошо знакомы. Это ответственность. Не думаю, что освоилась в этом странном мире настолько, чтобы думать о детях.”

Ответ Адриану не понравился, хоть он и пытался это скрыть. Хотя нет, не особо пытался. Герцог резко отстранился и так же стремительно встал.

Когда дракон вернулся из ванны и, как ни в чем не бывало, начал собираться, я все же решила узнать, что именно так его задело. То, что задело, было очевидно.

После вчерашнего, не хотелось отпускать Адриана в отдел в таком настроении. Что-то подсказывало, что Беатрис не упустит шанса узнать, чем закончился семейный скандал, которому она так старательно способствовала.

Включив соблазнительницу, я обняла мужа сзади и принялась покрывать поцелуями широкую спину.

“Адриан, ты снова злишься?” – прошептала, водя рукой вдоль позвоночника, и Адриан замер, а потом шумно вдохнул и развернулся.

“Лиса, мне нужно идти,” – хрипло заявил дракон, но от поцелуя не отказался.

Только это мне и было нужно, способ, работающий безотказно. Очередной раз моя попытка соблазнения сработала, и недовольно пробурчав, что я манипулятор, мужчина сам привлек меня ближе, а потом так же сам отнес в постель.

Похоже, оказавшись без одежды, Адриан совсем забыл, что торопился, и вполне неспешно наслаждался моими тихими стонами.

“Чтобы не случилось, ты моя лисенок, моя, слышишь,” – прошептал герцог, прежде чем заглушить очередной стон поцелуем.

********

Момент нежности закончился сразу после того, как мы с герцогом спустились в столовую. Завтрак, который мы пропустили, все еще стоял на столе, а за столом сидел хмурый целитель.

“Я уже не надеялся, что вы вообще спуститесь раньше обеда,” – строго заявил наг.

“Что произошло?” – спросил стремительно мрачнеющий герцог.

“Да, все то же. В отделе нас уже ждут посетители и нервничают,” – сообщил Ричард и постучал пальцем по столу.

Мужчины всегда делали так, когда не желали вести разговор в моем присутствии.

“Похоже, у вас снова какие-то тайны,” – вздохнув, сообщила Адриану и поднялась, переводя взгляд с одного мужчины на второго.

Завтракать придется в библиотеке. Хмурый вид озадаченного герцога и мрачного Рича в любом случае не способствовали аппетиту.

“Прости, Лиса, но некоторые вопросы отдела при тебе обсуждать не положено,” – не особо стал возражать Адриан и приказал подать мне еду в библиотеку. Поцеловав в лоб, муж проводил меня до дверей, – “После того, что случилось вчера, я попрошу тебя некоторое время не покидать особняк, и тем более больше не ездить в работный дом. Лишнее внимание нам ни к чему,” – добавил герцог, а Ричард, кажется, чем-то подавился.

“Просишь?” – удивленно сказал наг и, уловив строгий взгляд герцога, добавил, – “Я удивлен, что маркиз до сих пор не опроверг слухи о связи с твоей женой. Если узнают, куда она ездила, это вызовет весьма интересные подозрения, и версия с любовником самое безобидное, что могло быть. Сам объяснишь или это сделать мне?”

Переводя взгляд с Адриана на Ричарда, я не могла понять, почему, если выяснится, что герцогиня Нави ездила читать сказки детям, это хуже, чем сплетни про связь с каким-то маркизом. И ответ Адриана удивил, если не сказать ошарашил.

“Прости, личенок, я не желал тебя смущать и напоминать о прошлом Алисии, но,” – начал герцог и почему-то посмотрел на Ричарда. Наг покрутил пальцем призывая продолжить, – “Помолвка Алисии с эрлом Бернаром, ее исчезновение и твои визиты в работный дом,” – пытался объяснить Адриан и снова запнулся.

“Никогда бы не подумал, что ты такой нерешительный, Адриан,” – буркнул Ричард и встал, подходя ближе, – “Все вместе это наталкивает на мысль, что ты родила ребенка от того мага, с которым сбежала. От такого скандала отмыться будет не просто, гораздо сложнее, чем от слухов про любовника. Никто не поверит, что герцогиня ездила проведать чужих детей, Лиса, не в нашем мире. Такое поведение аристократки говорит об одном – Адриан узнал про бастарда и отдал его в работный дом. А ты навещала своего ребенка от любовника,” – закончил наг и, сложив руки на груди, переводил взгляд с меня на хмурого и снова злого герцога.

“Значит, ты не просто так запретил мне, ты знал, как это выглядит со стороны,” – прошептала я Адриану, и он подошел, приобнимая свою опозорившуюся жену.

“Конечно, знал, Лиса. Просто не желал очередной раз обсуждать последствия поведения Алисии. Тебе досталась не лучшая репутация. Слухи мы с Ричардом списывали на городских сплетниц. Я предполагал, что ты случайно забрела в тот район, но и подумать не мог, что отправишься туда намеренно после того, как я запретил,” – строго сказал герцог, но вопреки своим словам нежно поглаживал меня по спине.

“Я бы не стала, если бы ты все объяснил. Конечно, не стала бы, если бы понимала последствия. Но ты никогда не утруждаешь себя объяснениями, Адриан. Я, как дрессированная собачка, должна беспрекословно слушать команды и выполнять. Не требуя объяснений,” – отстранилась от мужа и отошла на несколько шагов. – “Ты мог все рассказать утром. Но если бы не Ричард, так и не сказал бы ничего, списав все на то, что я хочу ребенка. Словно мешок монет, которыми от меня можно откупиться,” – продолжала сыпать обвинениями в Адриана, и он прищурился, недовольно сложив руки на груди.

“Все не так, Лиса,” – прорычал инквизитор.

Да, эта маска строгого королевского инквизитора появлялась каждый раз, когда глупая Лиса высказывала свое недовольство или осмеливалась перечить. Но в этот раз я не намерена была отступать. Игры в отношения без обязательств, которые сводились только к общению в постели, утомили. А манипуляции ребенком, чтобы посадить меня на поводок и надеть намордник, повергли в ярость.

“Все именно так. Ты готов был сделать мне ребенка, чтобы я не задавала вопросы и была чем-то занята. Но это так не работает. Со мной это так не сработает, Адриан. Ты не знаешь меня и тебе не интересно, чего я хочу, почему я этого хочу и вообще кто я теперь,” – накричала на герцога и, развернувшись, громко цокая каблуками, пошла в библиотеку.

Адриан слышал сплетни, но даже не удосужился спросить. Высокомерный герцог решил, что его комнатная зверушка даже и помыслить не может, чтобы нарушить его запрет. Зачем что-то объяснять, если можно запретить и ожидать беспрекословного послушания.

Только сейчас я осознала, что все это время была просто удобной постельной игрушкой. Возможно, именно по этой причине Адриан выбрал меня вместо требовательной и высокомерной Беатрис.

Редкие прогулки в городе, совместные завтраки и разговоры ни о чем. Пока я думала, что успешно избегаю разговоров о прошлом, позволяя Адриану избегать того же, совсем упустила из виду, что разговоров нет вообще. Никаких попыток познакомиться за пределами постели, никаких планов на будущее. Герцога устраивала так называемая игра в соблазнение, ведь в постели я не требовала больше, чем он способен был дать, а за ее пределами мы не особо общались.

Иллюзия идеального мужчины померкла и грозилась лопнуть, как мыльный пузырь. Адриан, который так старательно добивался внимания герцогини Вере, променял ее на удобную и послушную иномирянку. Герцог Нави попробовал, каково это жить с той, кто ничего не смыслит в местных порядках, не имеет семьи или друзей.

Впервые мысль о том, почему дракон выбрал меня, а не герцогиню, обрела совсем другие краски. Он должен был соответствовать Беатрис, добиваться, ублажать, уделять внимание и бояться, что первую красавицу Ладона соблазнят и уведут. С попаданкой, оказавшейся в теле Алисии, дела обстояли куда проще.

Уже привычное кресло в библиотеке показалось неуютным. Ни пыльные фолианты, которые так любезно отобрал для меня Адриан, ни принесенный слугой завтрак не смогли отогнать странные мысли, которые никогда раньше не приходили в голову. Пока я играла роль великой соблазнительницы, уверенная, что Адриан влюбился в необычную Лису, играли мной.

Откинувшись на спинку, я прикрыла глаза рукой.

Все было странно и непонятно, даже уйти, чтобы выказать свой протест поведению дракона, было некуда. Ощущение безвыходности и беззащитности давило. Пришлось дышать и считать до ста, чтобы не разреветься как обиженный ребенок.

“Алиса, тебе уже давно не двадцать,” – попыталась убедить себя, что в таком возрасте вести себя как сопливая студентка даже неприлично.

“Хм, ну чуть больше двадцати, это факт, все остальное это смотря как посмотреть,” – раздался веселый голос, и я убрала руку, осматривая снова улыбающегося Ричарда.

Я знала, кто его прислал и зачем, но даже к разговорам с нагом была не готова.

“Уйди, Рич, я не настроена на лекции или очередные сказки,” – буркнула целителю.

Вместо того чтобы уйти, он плюхнулся в кресло напротив.

“Ты же сама знаешь, что поступила глупо, Лиса. И да, ты должна слушаться Адриана, потому что понятия не имеешь, как тут все устроено,” – начал целитель, и я подняла взгляд недовольно прищурившись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю