412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Хартли » Алиса в мире Драконов (СИ) » Текст книги (страница 5)
Алиса в мире Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:31

Текст книги "Алиса в мире Драконов (СИ)"


Автор книги: Сандра Хартли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Глава 10. Жалость.

Алиса.

“Герцог ожидает вас к завтраку,” – поклонилась Марджи, отрывая меня от созерцания потолка спальни.

“Передай Адриану, что я не голодна, и принеси воды,” – безучастно сказала я, продолжая смотреть на белую стену над головой, даже не удостоив служанку взгляда. Есть не хотелось, спать не хотелось, плакать сил не было.

Девушка не стала спорить и быстро покинула спальню. Погружаясь в грустные мысли, я даже не подумала встать, если бы в комнату не влетел явно злой герцог. Что именно успело так разозлить инквизитора с самого утра, было не интересно, вряд ли мой отказ от еды, хотя.

“Алиса, или ты встанешь сама, или я помогу,” – прорычал злой инквизитор, но я даже не моргнула, продолжая смотреть в потолок.

Мужчина явно не привык к отказам и привык, что его приказы выполняют немедленно, а когда звучат угрозы, то еще и быстро. Но не со мной. Почти минуту Адриан ждал, барабаня носком начищенного сапога по каменному полу, а потом я ощутила, как стянули одеяло.

Словно мешок соломы, инквизитор перекинул мою тушку через плечо и направился в ванну.

“Что ж, дорогая моя жена, не хочешь добровольно, будет принудительно,” – рычал мужчина и, наполнив каменную чашу, прямо в рубашке кинул меня в воду.

Отплевываясь, я уже собиралась обругать герцога родными ругательствами на вряд ли знакомом ему языке, но замерла, едва открыв рот. Одежда черноволосого герцога полетела на пол, и мужчина уверенно забрался в купель, все так же зло прожигая меня взглядом.

“Это даже хорошо, Алиса. Наш брак с Алисией не был подтвержден. Девочка меня боялась, но ты уже не девочка. Пожалуй, я готов пожертвовать утренним ритуалом ради чего-то более приятного,” – слишком спокойно сказал Адриан, медленно приближаясь. Вопреки словам мужчины, его взгляд был все таким же холодным и злым.

Пришлось попятиться и выставить вперед руку.

“Не посмеешь,” – слабо прорычала Адриану, и он вопросительно поднял бровь, а потом улыбнулся.

“Ты плохо меня знаешь, Лиса. Посмею и еще как,” – заявил он, продолжая загонять меня к краю миниатюрного бассейна.

“Я буду кричать,” – предупредила наглеца.

“Лучше стонать,” – тут же ответил он.

От подобной наглости даже дыхание сперло, или от того, что Адриан как-то слишком быстро оказался близко, слишком близко, а еще он был слишком голый. На герцоге были тонкие портки, которые служили бельем, а моя рубашка намокла и стала прозрачной. Заметив, как мужской взгляд периодически сползает с лица на грудь, прикрылась руками, вызывая еще одну лукавую улыбку. Мой-чужой муж откровенно наслаждался такой реакцией, и это было обидно.

На глаза уже навернулись слезы от ощущения собственной беспомощности. И мелькнувшее желание в глазах мужчины сменилось непонятным выражением на лице. То ли жалость, или отвращение. На Лису он никогда так не смотрел, даже когда мне было плохо, когда одежда была вся в крови после воздействия Ричарда, Адриан не показывал свое отвращение.

И что сейчас? Взгляд инквизитора перестал скользить вниз, а на лице появилось выражение досады и разочарования. Адриан отвел глаза и замер. Похоже, играть в угрозы мужчина передумал.

“Что с тобой не так, Алиса?” – прозвучал в голове вопрос. – “Находясь практически обнаженной рядом с красивым мужчиной, ты вызываешь в нем только чувство отвращения. Тело и внешность молодой девушки практически идеальны. Гладкая кожа, яркие глаза и ни грамма лишнего веса. Наверное, причина всегда была не в лишних килограммах.”

Внутреннее ощущение жалости к себе только нарастало, как и слезы, которые блестели в голубых глазах. А ведь почти так же, как Адриан, на меня смотрели почти все мужчины, кто-то сразу, кто-то спустя несколько встреч.

Не понимая, что творю, я шагнула к герцогу и положила ладонь на его обнаженную грудь. Оправданий больше нет, и спрятаться некуда. Лучше уж злость, чем этот странный взгляд, преследовавший Алису Сергеевну всю ее короткую и не слишком счастливую жизнь. А ведь когда-то я была веселой и жизнерадостной, но потом что-то сломалось.

“Освежись, и я жду тебя внизу,” – холодно сказал герцог, отступая и убирая мои руки.

“Адриан,” – почти прошептала, прежде чем мужчина ушел.

Адриан повернулся и вздохнув, смерил меня взглядом. По лицу мужчины я видела, что он в ожидании слёз или новой истерики.

“Поцелуйте меня, пожалуйста,” – краснея, едва выдавила из себя просьбу.

Глаза герцога округлились от удивления, и я опустила голову, опасаясь, что сейчас черноволосый мужчина посмеется и скажет что-то обидное. Но, вопреки всему, Адриан резко притянул меня к себе и, поднимая подбородок, заставил посмотреть в глаза.

Несколько мгновений герцог пытался что-то увидеть в моих глазах, а потом также молча запустил пальцы в волосы и принялся аккуратно целовать.

От касания горячих губ по телу прошла волна жара, а ноги задрожали. Когда последний раз кто-то целовал Алису Сергеевну, я уже и не вспомню. Но я больше не школьная учительница, когда-то веселая и жизнерадостная. Теперь я герцогиня и временная жена этого черноволосого мужчины, который целует так, что сердце отдается в висках, а руки и ноги начинают дрожать.

Ноги совсем ослабели, и я покрепче вцепилась в плечи своей опоры. Тихо хмыкнув, Адриан отстранился, снова изучая лицо жены.

“Ты не умеешь целоваться,” – едва слышно сказал он, и я покраснела, отрицательно покачав головой.

“Разучилась, наверное, а может, и не умела никогда. Это было очень давно, я не помню,” – прошептала в ответ.

“Сколько лет тебе было?” – неожиданно спросил мужчина, и я отвела взгляд.

“За тридцать, разве это важно?” – спросила, рассматривая волоски на мужской груди.

“В целом нет, просто интересно. У нас с Алисией не слишком большая разница. Ей было бы двадцать три. Я на десять лет старше,” – немного наклоняя голову, он внимательно наблюдал за моим раскрасневшимся лицом.

“Тридцать три, я была старше,” – ответила Адриану.

“Была, Лиса, теперь тебе снова двадцать три. Помни об этом. Второй шанс дают не каждому, хотя все мы в нем нуждаемся,” – тихо сказал мужчина и поцеловав меня в висок, покинул купель.

“Жду тебя в столовой,” – спокойно добавил хозяин, прежде чем выйти.

Приложив ладони ко все еще горящим от стыда и смущения щекам, я медленно восстанавливала дыхание. Как ни пыталась отыскать в памяти хотя бы один случай, чтобы меня так целовали, вспомнить так и не смогла. Если такое и случалось, то слишком давно. А возможно, такие поцелуи, как и драконы, бывают только в книжках.

********

“Расскажи о себе,” – нарушил молчание Адриан.

Когда покинула ванну, Марджи уже ждала с платьем и кое-как скрутив волосы, меня быстро собрали, и практически вытолкали со спальни. И от смущения наш с Адрианом завтрак проходил практически в полной тишине. До этого самого вопроса.

“Я работала и снимала комнату, много читала. Что именно вас интересует?” – уточнила у герцога.

“Что ТЕБЯ интересует, Лиса. Я не настолько стар, чтобы мне выкала собственная жена. У тебя нет детей, а как насчет мужа?” – тут же сказал герцог, и я напряглась.

“Мы развелись. У меня там больше никого нет. Только старушка, у которой снимала комнату. Надеюсь, она не слишком переживала из-за всего, что произошло. Но с чего вы, ты взял, что у меня нет детей?” – задала встречный вопрос, ковыряясь в тарелке. Утверждение Адриана было почти обидным, и я не понимала причину.

“Эмоциональная связь с ребенком слишком сильна, ритуал бы просто не сработал,” – пояснил герцог.

И я была благодарна Адриану за то, что он не стал спрашивать причины развода или отсутствия детей. Это было слишком личным, и я не готова была делиться таким с малознакомым мужчиной. Закончив завтрак, мужчина потер подбородок.

“Я пришлю к тебе швею,” – строго сказал герцог, и прежде, чем я успела отказаться, уточнил, – “Лиса, тебе следует кое-что уяснить. Теперь ты Алисия Нави, моя жена и герцогиня. Расторгать брак с Алисией я пока не намерен. Учитывая то, что ты рассказала, мне необходимо время, чтобы во всем разобраться, а тебе, чтобы освоиться.”

“Но что, если я против?” – зачем-то спросила у герцога, и он поправил платок.

“У тебя нет выбора. Если советники короля узнают про ритуал, вероятнее всего, тебя будут пытать, а потом казнят. Против воли монарха я буду бессилен. Играть роль Алисии – единственный выход,” – строго заявил инквизитор.

Оценив грозный вид и строгий тон Адриана, я понимала, что он говорит серьезно, – “Что если объявятся родственники Алисии? Они же сразу поймут, что что-то не так.”

Но герцог имел ответ и на этот вопрос, – “Я не просто муж Алисии – я был ее опекуном до совершеннолетия и фактически ее единственная родня. Не считая каких-то дальних родственников, которым она никогда не была нужна.”

Для меня это стало неожиданностью. Ведь в книге не особо описывалась предыстория. Весь сюжет романа строился на конфликтах между герцогом и его женой. И все же еще один вопрос я должна была задать, – “И что будет со мной потом? Ссылка в монастырь или колонии?”

Адриан закатил глаза и недовольно скривился, словно большей глупости не слышал, – “В дальнейшем, даже если я расторгну наш союз, ты получишь достаточно, чтобы жить в свое удовольствие, Лиса. В том числе и небольшое поместье. Кроме того, Алисия достаточно молода, чтобы повторно выйти замуж и родить ребенка. Если ты пожелаешь, я помогу и с повторным браком. Как опекун, я обязан буду устроить твою судьбу независимо от того, как сложатся наши отношения.”

“Брак по контракту. Любовь не предлагать,” – тихо процитировала название одного из прочитанных романов. Сюжет забылся, зато название пришлось к слову.

Вопросительный взгляд герцога подсказал, что шутку мужчина не понял и точно не оценил.

“Это название одной из прочитанных книг. Почему-то вспомнилось,” – объяснила и посмотрела на Адриана.

Мужчина все так же сидел, и только по барабанящим по столу пальцам я догадалась, что он ждет ответа или согласия с оговоренными условиями.

“В целом я согласна. Но условия нашего сотрудничества неплохо было бы обсудить более детально. Вполне разумно предположить, что понятие 'жена' в моем и вашем понимании немного разные,” – сказала я, и Адриан снова недовольно прищурился.

“На ты, Лиса,” – напомнил он.

“Прости, в моем мире принято обращаться на 'вы' к тем, кто старше или малознакомым людям,” – пыталась оправдаться, но мужчина оперся лбом на руку и тихо застонал.

“Скажи мне, Алиса, спать в одной постели неделю и поцелуи в купели, это к какой категории относится? Малознакомый или старик? Сколько еще раз мне нужно тебя поцеловать, чтобы ты перестала 'выкать'?” – устало спросил мужчина, и я снова покраснела.

“Вот, это тоже стоит обсудить. И что-то там про подтверждения брака,” – решила уточнить.

Краснеть, как неопытная девочка, совершенно не собиралась, но оно само как-то выходило. Особенно под внимательным взглядом этого мужчины.

“Это ждет. Впечатлений для тебя пока достаточно. Швея будет к обеду. Библиотека в твоем распоряжении. Без меня из дома пока не выходи,” – оставил указания герцог и удалился.

Жаль, что нельзя было почитать в саду. На улице светило солнце, и зная, что я нахожусь в другом мире, было интересно осмотреться.

Теперь я понимала, что не вспомню, и хотела еще раз посмотреть на странные растения в саду, кухню и многое другое.

Но вместо удовлетворения своего любопытства пошла в библиотеку. Если придется играть роль аристократки, самое время отыскать книгу по местному этикету.

Глава 11. Клятва.

Алиса.

Как и обещал Адриан, швея пожаловала ближе к обеду.

Взрослая женщина без умолку болтала о нарядах и моде в Ладоне. Активно хвалила мою фигуру и показывала разнообразные ткани. Когда я думала, что Марджи болтливая, не была знакома с этой дамой.

Бурной рекой лился поток комплиментов, сплетен и рассказов о планируемом бальном сезоне во дворце. И кажется, все выдохнули с облегчением, когда швея наконец закончила с мерками и выбрала ткани для нового гардероба неожиданно появившейся жены герцога.

Даже болтливая горничная, которая внимательно наблюдала за процессом, заметно устала от разговоров дородной дамы. Марджи сразу принесла мне побольше кислого напитка, чтобы запить внезапно навалившийся поток информации, будто это могло спасти.

Бедная голова гудела от попыток переварить полученную кучу сплетен. Бесспорно, если придется жить в этом мире, необходимо смириться с тем, что слухи и сплетни – это такой себе аналог новостных программ и интернета. И еще один источник новостей стоял рядом и раскладывал на столике закуски.

Разговоры про балы и приемы натолкнули на мысль, и прежде чем хвататься за голову, нужно все разведать.

"Марджи, скажи, как часто в особняке бывают гости?" – задала вопрос девушке, немного упорядочив мысли и придя в чувства.

Горничная понимающе улыбнулась.

“Вас интересуют все любовницы герцога или только визиты Беатрис Вере?” – уточнила она, и я закрыла книгу, которую листала, не разбирая слов.

“Их было много?” – переспросила у компаньонки, и девушка улыбнулась, как делала обычно перед тем, как начать болтать обо всем на свете.

“Судя по слухам, достаточно леди, но я работаю тут всего год, и за это время видела только черноволосую выскочку,” – недовольно ответила Марджи, и я вопросительно посмотрела на нее, удивленная такой характеристикой невесты хозяина. Но поток слов из горничной было не остановить одним взглядом.

“Беатрис, конечно, красивая, и манеры у нее безупречные, но ее тут не особо жалуют. Характер больно капризный. Напиток слишком кислый, мясо жесткое, а дворецкий не достаточно любезен. Хорошо, что вы вернулись, леди. Вы, хоть и не первая красавица Ладона, зато относитесь к слугам с уважением и не сыпете претензиями. Меньше слез и истерик при герцоге, и он и не посмотрит на других,” – выдала служанка, после чего в комнате повисла тишина.

Как только до Марджи дошло, что именно и кому она сказала, глаза девушки округлились от ужаса и шока.

“Темные силы, простите, леди Алисия. Язык мой темный и немытый, мало пороли в детстве,” – начала причитать Марджи, и я поняла, что она сказала явно больше дозволенного и допустимого.

Вместо того чтобы отчитывать горничную, пришлось ее успокаивать.

Девушка молила не выдавать ее герцогу, в глазах блестели слезы, а руки Марджи заметно дрожали, – “Все нормально, Марджи. Но я надеюсь, что такие разговоры не уйдут дальше пределов этой комнаты,” – строго сказала я девушке, и она лихорадочно закивала.

“Нет, что вы, леди, конечно, нет. Я только с вами такая болтливая, будто опоили чем. А если вопрос какой задаете, хоть рот зашивай, не могу промолчать,” – снова запричитала Марджи, и я похлопала ее по руке, отправив за новым отваром и чем-то более существенным, чем легкие закуски.

Вспоминая слова Адриана про клятву, все это выглядело весьма странно. Судя по странному разговору со служанкой, придется все-таки сообщить временному мужу, что в особняке не только не убрано, но еще и излишне болтливые слуги. Подставлять Марджи не хотелось, но если она ведет такие разговоры не только со слугами, но и еще с кем-то, Адриан обязан об этом знать.

********

Старший инквизитор вернулся только вечером и на разговоры был не настроен.

Во время ужина Адриан был зол и вел себя отстраненно. Или мужчина не желал сорваться на мне или не доверял, а потому отмахивался от вопросов и молча жевал свое мясо, уставившись в окно.

Вопреки своим обещаниям погулять по саду, сразу после ужина герцог направился в кабинет и приказал не беспокоить. Ничего другого, кроме как погрузиться в книгу, мне не осталось.

За окном уже сгущались сумерки, а буквы перестали складываться в слова, намекая, что пора вернуться в спальню. Весь вечер я ждала, что герцог немного придет в себя и хотя бы спросит, как прошел мой день, но он так и не покинул кабинет. Понимая, что сегодня разговора с Адрианом не будет, пришлось возвращаться в комнату.

Еще с лестницы было слышно, как бродили по коридору слуги, и заметив, как уносят вещи из спальни герцога, я замерла. Мои редкие платья, которые когда-то принадлежали Алисии, аккуратно упаковали и выносили из покоев.

“Что с вещами? Куда вы их носите?” – спросила я проходящего мимо парня, и он поклонился.

“Приказ герцога, леди Алисия, перенести ваши вещи в другие покои,” – ответил он и быстро убежал.

Как было написано в толстой книге с правилами этикета: приказы герцога стоит обсуждать с самим хозяином, а не с его слугами. Спать хотелось ужасно, но пришлось возвращаться вниз, и все же отрывать Адриана от каких-то сверхважных дел.

Как и прошлый раз, дверь в приемную была открыта, а вот дверь в кабинет заперта. Тихо постучав, я стала ждать, и когда никто так и не открыл, начала коситься в сторону софы. Но прежде решила постучать уже более настойчиво, возможно, мужчина уснул прямо в кабинете и не услышал моего тихого шарканья. Если Адриан снова не откроет, лягу прямо на этом диванчике.

Но дверь резко распахнулась, являя помятого мужчину, – “Я же просил, Лиса,” – недовольно сказал все еще злой инквизитор, и прикрыв рукой очередной зевок, я отодвинула его от прохода и вошла.

В этой комнате я раньше не бывала, а потому решила воспользоваться своим сонным состоянием и немного понаглеть и осмотреться.

“Мои вещи куда-то унесли. Я, конечно, могу поспать прямо на диванчике в приемной, но постель все же предпочтительнее,” – говорила Адриану, разглядывая кабинет, пока не выгнали.

Книжные полки, которые я уже имела удовольствие созерцать во время визита Беатрис, были все такими же высокими и странно пыльными. Или слуг сюда не пускают, либо убирают они из рук вон плохо.

С другой стороны стоял большой деревянный стол и широкое кресло. Светильник, куча наваленных бумаг, еще два кресла и небольшая софа. Но больше всего, мне понравилось огромное витражное окно, которое доходило почти до самого пола и открывало вид на слабо освещенный сад. Жаль только, что софа была далеко. Рядом с таким окном обязательно нужен диван, на котором можно читать.

Кажется, Адриан что-то говорил, но я не слышала, уже представляя, как бы устроилась тут с интересной книгой и горячим чаем.

“Лиса, почему у тебя такой вид, будто мысленно ты уже устраиваешь перестановку в моем кабинете?” – прозвучал голос у самого уха.

Выныривая из своих фантазий, я обнаружила, что уже стою у того самого окна, гипнотизируя кресло неподалеку.

Адриан неожиданно улыбнулся, так словно мои мысли были для него очевидными, и дракона это забавляло. Вопреки натянутой улыбке, вид у герцога был невеселым. Злость, ярко читаемая ранее, сменилась усталостью.

“Тебе бы поспать, Адриан, и нам нужно поговорить,” – тихо сказала я мужчине, рассматривая его откровенно потрепанный вид.

“Тебе идет роль моей жены, но в кабинет не пущу и мебель двигать не позволю,” – ответил он, заправляя волосы за ухо, и поцеловал меня в лоб. – “Вряд ли ты захочешь все время жить в моей спальне, твои вещи перенесли в соседнюю,” – повторил герцог то, что говорил ранее.

“Там темно и сыро,” – вздохнула я, вспоминая мрачную и грязную комнату.

“В другую, Лиса. Там уютно, не так как у меня, но переезжать я не буду, ты уж прости. Хозяйские покои на то и хозяйские, чтобы в них жил хозяин,” – сказал герцог и зевнул.

“Может, спать?” – спросила мужчину, уже собираясь уходить.

“Скоро, Лиса, иди отдыхай,” – сказал Адриан, снова направляясь к столу. Мужчина отдыхать не намерен, и я только мешала, – “Кроме комнаты, ты еще что-то хотела. Что-то случилось? Не понравилась швея?” – устало спросил он, подпирая голову.

Кинув взгляд на закрытую дверь, я решила не откладывать разговор на потом. Если слуги распускают слухи, Адриану стоит об этом знать, и неизвестно, как пройдет завтрашний день.

“Думаю, твоя клятва не работает, Адриан,” – сказала я, и мужчина мгновенно проснулся, встал из-за стола и подошел ко мне, положив руки на плечи.

“Объясни,” – прорычал герцог.

“Марджи выдала мне все про всех и даже про твоих любовниц рассказала бы, но не застала никого кроме Беатрис. Клятва не сработала только с ней, или другие тоже настолько болтливые?” – спросила я Адриана, и мужчина прищурился.

“Ты спрашивала у горничной про моих любовниц?” – прорычал герцог.

Вздохнув, я закатила глаза, – “Не льсти себе, Адриан. Я спросила про гостей, когда узнала, что во дворце будет бальный сезон. Должна я знать, устраиваешь ты тут приемы или нет.”

Недовольное выражение лица инквизитора подсказало, что он не поверил версии с приемами.

“Стала бы я сама тебе рассказывать, если бы собирала компромат,” – решила привести убедительный аргумент, который тоже не сработал.

“Лиса, твои странные словечки, я их не понимаю. Зачем ты устроила допрос, выясню позже. Как много рассказала Марджи про Беатрис?” – уточнил герцог.

“Не много, только про ее ужасный характер. А еще зачем-то выдала, что я не такая красивая, как твоя невеста, зато добрая, правда, немного истеричная,” – вспоминая слова горничной, я грустно улыбнулась, и брови Адриана поползли вверх.

“Подожди меня тут,” – сказал герцог и быстро куда-то ушел.

Устроившись в кресле, которое все-таки подтянула к окну, я почти уснула, когда послышались громкие шаги.

“Лиам, герцогиня хочет задать тебе вопрос,” – прозвучал голос герцога, и я неохотно поднялась.

“Лиам – наш повар, Алисия. Узнай, сколько продуктов он передает своим родственникам каждую неделю,” – уверенно заявил инквизитор.

Высокий и немного полный мужчина сразу побледнел и пошел пятнами, услышав вопрос. Повар принялся отмахиваться и почти упал на колени перед герцогом, но Адриан был холоден и переводил взгляд с меня на активно причитающего мужчину.

“Лиам, у вас есть секретный рецепт? Состав, который известен только вам и хранится в тайне,” – спросила я, зевая, и мужчина замолчал, а Адриан недовольно прищурился.

“Конечно, леди Алисия. Но это мое наследие. Такое есть у каждого, кто служит аристократам. Влиятельные драконы устраивают торги, чтобы получить повара, который имеет больше всего уникальных блюд. Это здорово повышает наше жалование,” – начал тараторить мужчина, и взгляд Адриана изменился со злого на удивленный.

“И что входит в состав? Какие-то специи или специальный соус. Я плохо переношу орехи,” – сказала я, опираясь на спинку кресла и сложив руки на груди.

Мужчина начал перечислять блюда и специи, которые использует, но судя по виду герцога, его это не впечатлило. Догадываясь, что именно проверял Адриан, я сделала ход конем.

“Сколько любовниц герцога посещало особняк с того дня, как я пропала?” – задала вопрос повару, и Лиам побледнел, а на лице Адриана заиграли желваки.

Повар кряхтел и пыхтел, а потом начал перечислять имена и сколько раз девушка бывала в “гостях” у моего не убитого горем мужа.

“Достаточно, Лиам!” – прорычал Адриан, и в ответ на извинения и мольбы повара тихо прорычал, – “Ты на сегодня свободен. Иди СПАТЬ!”

Как только дверь за Лиамом закрылась, Адриан медленно подошел.

“Что за магию ты используешь? Мою клятву невозможно обойти,” – тихо рычал дракон, нависая надо мной.

Грозный инквизитор гипнотизировал своими необычно яркими голубыми глазами и хотел казаться угрожающим, но не вышло. Вспоминая тот поцелуй, близость страшного и грозного дракона скорее волновала, чем пугала, и взгляд сам опускался на его недовольно поджатые губы.

“Адриан,” – буквально выдохнула я, проводя рукой по его белоснежной рубашке.

Слегка наклонив голову, Адриан неожиданно улыбнулся.

“Тебя выдает запах, моя соблазнительница,” – тихо сказал он, зафиксировав мой затылок, и начал целовать.

В этот раз поцелуи были совсем не такими, как утром. Дракон уверенно овладел моими губами и двинулся дальше. Кажется, я даже вспомнила, как целоваться, и, вцепившись в мужчину, ответила на его настойчивую ласку.

“Лиссса,” – зашипел Адриан, резко отстранившись. – “Если ты не желаешь подтвердить наш брак прямо тут и на полу, лучше нам остановиться,” – прохрипел инквизитор, отходя подальше и опираясь на стол руками.

Тот самый стол, на который невольно скользнул мой взгляд, – “Хм, зачем пол, когда есть стол и софа,” – вздохнула я и, судя по тому, как начал кашлять дракон, озвучила свои мысли раньше, чем осознала.

Прежде чем извиниться или еще как-то оправдаться за неприличные намеки, я попыталась вспомнить, когда последний раз хоть какой-то мужчина касался Алисы Сергеевны.

Муж последние несколько лет был слишком занят своей любовницей, а со мной все происходило в темноте и по быстрому. Как правило, супружеская близость заканчивалась, прежде чем я успевала понять, что происходит. А тут красивый молодой мужчина целует так, что коленки дрожат, как у школьницы. Щеки предательски покраснели, но стесняться и изображать недотрогу желания так и не возникло.

Адриан молча смотрел на меня сквозь растрепанные волосы и шумно дышал. Возможно, мужчина ждал, что я прямо сейчас кинусь на него, и казалось, боялся пошевелиться. Но все-таки какие-то задатки гордости во мне остались.

“Так что не так с вашими слугами? Я ничего не делала,” – сменила тему, и герцог шумно выдохнул.

“Это твоя магия. Но я не знал, что Алисия обладает силой внушения. Или она ее скрывала намеренно, либо сила проснулась уже у тебя,” – строже сказал дракон и развернулся, опираясь на столешницу спиной.

“И как это работает? Я могу сказать ‘иди спать’, и вы пойдете?” – решила уточнить, прежде чем радоваться. Неплохая плюшка мне досталась вместе с молодой и привлекательной внешностью.

“Лиса, ты только что предложила мне овладеть тобой на столе или на диване. И после, снова ‘ВЫкаешь’?” – устало напомнил инквизитор.

“Я не предлагала!” – возмутилась я, и герцог вопросительно поднял бровь.

Несколько минут мы с Адрианом молча сверлили друг друга взглядом. Он ожидал оправданий, а я настойчиво молчала, считая, что ничего такого не произошло. Поняв, что оправдываться и что-то доказывать его временная жена не намерена, герцог устало вздохнул: "Книга по этикету и правилам приличия. Изучи их. Наверняка король пригласит нас на один из приемов," – выдал указания дракон, потерев шею, и снова посмотрел на меня, ожидая реакции.

“Идите спать, Адриан,” – сказала герцогу в ответ на инструкции, и он засмеялся.

“Хорошая попытка,” – самодовольно скалясь, заявил дракон, смерив взглядом свою наивную собеседницу.

Вздохнув, я осмотрела мужчину. Спать он по прежнему не собирался, – “Не работает?”

“Не с драконами. Только с магами, и подозреваю, не со всеми, и не в виде приказа. Вероятно, они просто не могут тебе соврать или промолчать, когда ты задаешь вопрос,” – объяснил Адриан.

“Что ж, уже кое-что. Жаль, что нельзя отдавать приказы. Я бы приказала протереть пыль,” – пробурчала в ответ и снова зевнула.

“Пойдем спать, Лиса. Чтобы слуги убрали, не нужна магия. Можешь приказать, ты моя жена и хозяйка в особняке,” – герцог направился к выходу, уверенно увлекая меня за собой.

“Я думала, ты до утра решил чахнуть над бумажками,” – спросила мужчину, пытаясь не упасть и не уснуть прямо на лестнице.

Адриан улыбнулся, – “Ты слишком сладко зеваешь, раздразнила. После такого, я просто усну за столом. Нет смысла тратить время впустую.”

Хозяин подвел меня к незнакомой двери и остановился.

“Теперь ты будешь жить в этой комнате,” – заявил он, распахивая дверь и позволяя войти первой.

Новая спальня была ощутимо больше и светлее, чем та, в которой меня поселили изначально. Но все же заметно меньше комнаты герцога. Большой шкаф, зеркало во всю стену, и еще одно прикреплено к небольшому столику. Как и в остальных комнатах, дверь в ванну была декорирована под красивую картину с пейзажем озера.

Светлые тона в отделке и большое окно порадовали. Это место было достаточно уютное и уже больше походило на спальню, чем на заброшенный склад старой мебели. У окна даже стоял небольшой столик с письменными принадлежностями и стулом. Покрутившись, я повернулась к строгому хозяину.

Адриан, опираясь плечом на косяк и сложив руки на груди, внимательно наблюдал.

“Ну, как, остаешься тут?” – спросил дракон, и я кивнула.

“Спасибо, тут значительно приятнее, чем в другой спальне,” – ответила мужчине, и улыбнувшись, он покинул теперь уже мою комнату.

Глава 12. Кольцо.

Алиса.

Следующую неделю, Адриан занимался моей дрессировкой.

Правда, сам герцог называл это подготовкой к возможному визиту во дворец и привитием манер, но мне больше напоминало то, как дрессируют собак кинологи. Сесть, встать, перекатиться, и за правильно выполненную команду я получала вкусняшку. Хотя в нашем случае это были прогулки по саду и разрешение вечером почитать в кабинете хозяина.

Во время прогулок Адриан неохотно рассказывал о себе, зато активно интересовался моей прошлой жизнью и тем, как устроен мой мир. Многое из услышанного вызывало у дракона удивление, негодование и отвращение.

“Ужасный мир. Как вообще можно жить без магии?” – бурчал Адриан, а я пожимала плечами в ответ.

Только первые несколько раз пыталась объяснить мужчине, что без магии можно жить. Доказывала, что в моем мире все активно развивалось, и комфорт, которого достигли люди с помощью технологий, гораздо удобнее, чем то, что существует тут. Но Адриану понять это было так же сложно, как и мне то, как именно работает эта их магия и артефакты. К сожалению, с физикой и химией я не дружила еще со школы, а потому приняла наличие магии как факт и не стала пытаться объяснить непонятные процессы с научной точки зрения.

Когда герцогу надоедало возиться со мной, на смену заступал целитель. Именно Ричард учил меня танцевать и деликатно молчал, когда я старательно оттаптывала ему ноги.

Привыкнуть к отсутствию грации у Алисии, точнее, теперь у меня, было сложнее, чем казалось. Мозг временами все еще ощущал себя в моем прошлом теле и пытался подстроить движения под солидные габариты. И частенько я не попадала в такт или сбивалась.

Книга по этикету стала моим настольным учебником, который предстояло изучить от корки до корки. Но средневековые манеры давались девушке из мегаполиса не то чтобы с трудом, скорее со скрипом. Правила поведения за столом, ведение светских бесед, поклоны, реверансы и правильные приветствия. И это только маленькая часть того, что предстояло хотя бы поверхностно изучить, до того, как герцог получит приглашение на королевский прием.

Плотное расписание днем, позволяло отогнать тяжелые мысли о моей прошлой жизни. Зато ночами, оставаясь в одиночестве, Лиса снова становилась Алисой и вспоминала свою жалкую жизнь. Пытаясь понять, в какой момент все пошло не так. Когда врач объявил мне, что шалят гормоны и начал пичкать всевозможными таблетками, или еще до этого. Когда молодая студентка влюбилась в красивого парня – столичного архитектора и растворилась в нем и его интересах. Только в отличие от Гриши, по окончании нашего брака у меня не осталось ровным счетом ничего. Ничего такого, за что стоило бы бороться, или можно было ухватиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю