412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сандра Хартли » Алиса в мире Драконов (СИ) » Текст книги (страница 3)
Алиса в мире Драконов (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:31

Текст книги "Алиса в мире Драконов (СИ)"


Автор книги: Сандра Хартли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Большие рабочие поверхности были уставлены сковородками и котелками. На полках в шкафах стояла белая посуда, а в той стороне, где был злой герцог, находились странные варочные поверхности.

"Напилась?" – строго спросил Адриан и, залпом осушив чашку, я кивнула и протянула ему пустую посуду.

"Спасибо, простите," – тихо сказала я, после того как грязная чашка полетела в огромный таз, где со звоном разбилась, судя по звуку.

“Ты специально явилась в мой кабинет, чтобы окончательно рассорить с Беатрис?” – подходя ближе, спросил герцог.

Вжавшись спиной в стол, который был позади, я отрицательно покачала головой, – “Дверь была открыта, я хотела попросить воды. Но потом поняла, что не вовремя,” – попыталась оправдаться, но на Адриана это не подействовало.

Прихватив с поверхности какой-то длинный прибор, он, словно играя, вертел его в руке, прохаживаясь по кухне.

“И ты ждешь, что я поверю в это, Аллиссия? Ты почти провела меня, но ни о каких борделях в Антии не слышали. Это название из Франии,” – выплюнул мужчина и остановился.

Медленно он начал подходить ближе, угрожающе качая в руке металлический инструмент, – “Ты понимаешь, что я могу казнить шпионку, прямо тут и немедленно. Зачем королю Гаскону срывать мой союз с Вере? Что задумали Франы?” – кричал мужчина и очередной раз наставив на меня импровизированное оружие.

Гладкий металл блеснул, отражая свет, и внутри все похолодело от внезапно накрывшего чувства ужаса и безысходности. Я опасалась гнева Адриана, но напугали меня не его движения или слова. От яркого блеска металлического прибора перед глазами все померкло, а в голове вспышками начали мелькать совсем другие картинки, от которых сперло дыхание.

Ухватившись рукой за столешницу, я опустилась на пол и заползла под стол. Хотелось бежать, кричать и звать на помощь, а из глаз хлынули слезы.

“Пожар, караул, пожар! Машина горит,” – тихо шептала я, забиваясь дальше под стол.

Все, что происходило вокруг, вдруг показалось туманным и незначительным. Осталось одно желание – сбежать, спастись. Снова и снова я шептала странную фразу и не могла остановиться.

“Алисия,” – звучал голос герцога, но он казался далеким, почти нереальным.

Забившись в угол деревянного стола, я повторяла одну и ту же фразу, словно она одна могла спасти меня от того, что вот-вот должно случиться.

Неизвестно, сколько я так сидела, погружаясь в странный ступор. Но Адриан даже не пытался меня вытянуть, а спустя время под стол забрался беловолосый целитель и притянув к себе, что-то шептал на ухо, поглаживая по волосам.

Голос Ричарда постепенно начал доходить до сознания, и страшные картинки, смысла которых я не понимала, отступили, оставив ощущение страха и дрожащие руки.

“Тише, девочка, тут никто не причинит тебе вреда,” – наконец, я смогла разобрать слова лекаря.

“Машина горит, кто-то вызвал полицию?” – спросила я мужчину, и он погладил меня по голове, утвердительно кивнув.

“Все хорошо, девочка, ты в безопасности,” – прижимая к себе, тихо шептал Ричард.

“Сообщите Агате, она будет переживать,” – тихо ответила мужчине и положив голову ему на плечо, кажется, потеряла сознание.

********

Адриан.

Как только Алисия забилась под стол, повторяя одну и ту же фразу, я понял, что палку с допросом все же перегнул. Стоило подождать до утра. Но ее выходка в кабинете и злой и разочарованный вид Беатрис затуманили разум, прорвавшимся гневом.

Несколько дней я уговаривал гордую и обиженную герцогиню согласиться на личную встречу без наблюдателей и не в людном месте. И что вышло?

Вздохнув, я снова нажал на кристалл, поторапливая Ричарда. Сам, после всего, залезть к напуганной до истерики девушке не рискнул, чтобы не ухудшить ее состояние.

А вот наш Ричард вполне мог ее успокоить. Уже почти час она сидела под столом и не реагировала ни на мои попытки убедить, что не причиню вреда, ни на просьбы выйти и поговорить. Поддельная Алисия просто не слышала меня, уткнувшись головой в колени, она повторяла непонятную фразу про пожар и звала на помощь.

Помощь прибыла немного нетрезвая и распатланная, но все же лучше, чем кретин, который додумался угрожать и так растерянной девочке горелкой и казнью. Нагам было проще контролировать свои эмоции. Они, хоть и оборотни, но темная сущность у них была более хитрая и подлая, чем вспыльчивая.

Мне сложнее. Дракон силен, но и контроль нужен безупречный, иначе эмоции накрывают, и как правило это гнев, перерастающий в ярость. В таком состоянии я плохо оцениваю побочный ущерб, напролом идя к своей цели и не считаясь с ценой и окружающими.

Обругав меня всеми неприличными словами, которые знал, Ричард забрался под стол, и спустя несколько минут вылез, увлекая на руках Алисию.

“Ты слышал, что она говорила?” – спросил наг, и я кивнул.

Для любого другого, это была бы ерунда сбрендившей девченки, но я уже догадывался, что произошло.

“След слабый, но я его уловил, как только она поползла под стол. Старая магия, и это паршивее, чем если бы она была простой шпионкой,” – ответил другу, и он кивнул.

“Тело оправилось, и сознание начинает проясняться. Приступы будут учащаться,” – объяснил наг, унося девушку наверх.

“Что нам нужно?” – спросил друга, следуя неподалеку.

“В идеале руна, но если она вспомнит хотя бы часть заклинания, это тоже подойдет,” – ответил Ричард, и уложив Алисию в постель, погладил по голове. – “Неплохо, чтобы она была под присмотром. Если хочешь, я заберу девочку к себе. Мои, конечно, будут ревновать, но переживут,” – сказал он и вопросительно поднял взгляд.

“Сам справлюсь,” – буркнул в ответ.

Хоть носиться с этой ходячей проблемой не хотелось, но отдавать ее нагу не собирался. На девчонке мой браслет. А после бала и так слухов хватает. Еще один повод ни к чему.

“Надеюсь. Махать горелкой перед беззащитной женщиной – это весьма низко, брат. Ты слишком зациклен на Беатрис. Не к добру это. Контроль шалит, сам видишь,” – сказал он и в ответ на мой злобный и угрожающий рык покачал головой, – “Уверен, что наша герцогиня не пользуется настойкой из дурмана? Уж больно схожи симптомы,” – спросил он, и я хотел все отрицать, но замер.

Уже давно мы смеялись над этим, как над нелепой шуткой. Гордая и красивая герцогиня словно въелась под кожу, и я готов был порвать за нее любого. В присутствии Беатрис эмоции часто шалили. А после того, как мы договорились с ее отцом, я чувствовал себя подростком, впервые увидевшим женщину.

На все предостережения Ричарда всегда отвечал, что хочу в кресло советника, поэтому так зациклен на его единственной дочери. Но приступы ярости становились все чаще, и, не получив то, на что уже настроился, по вине Алисии, сегодня я почти потерял контроль.

Было желание запугать и наказать девушку, и только спустя полчаса я смог мыслить более ясно и спокойно. И именно это заставило всерьез задуматься о словах менталиста.

“Неделя карантина прояснит и эту ситуацию. Вряд ли наша находка раньше придет в себя и вспомнит что-то внятное. Если мы не ошиблись,” – не стал отрицать вполне правдоподобное предположение Ричарда.

“Постарайся звать меня хотя бы до полуночи и после рассвета,” – сказал он и открыл портал прямо из комнаты Алисии.

Укутав свою подопечную в одеяло, я направился в спальню.

До утра можно передохнуть, после магии Ричарда гостья проспит до обеда.

Оставалось только надеяться, что после моей сегодняшней выходки новая Алисия не станет шарахаться от меня, как от безумного. Придется немного спрятать шипы и перестать постоянно кричать и рычать на девчонку, иначе она станет похожа на ту, что уже сбежала однажды. А этого мне не хотелось.

Глава 6. Библиотека. + Визуал.

Особняк герцога Нави. Алисия.

Просыпаться не хотелось.

После того, что случилось ночью, я бы не отказалась от горького пойла, чтобы снова нырнуть в темноту и не выныривать подольше. Смутно я помнила, что происходило после панической атаки на кухне герцога, но видеть мужчину снова не было ни малейшего желания.

Когда в комнате послышались шаги, я с надеждой посмотрела на молодую служанку, в надежде, что она принесет горький отвар, и я снова усну. Но неожиданно девушка поклонилась.

“Герцог приказал собрать вас к завтраку,” – сказала она, указывая рукой на странный наряд на стуле.

Неохотно я выбралась из-под одеяла и позволила девушке собой командовать. Почти час меня мыли, одевали и причесывали. Единственное, в чем отказала Марджи, так это собирать волосы. Позволила лишь скрутить на затылок некоторые локоны, чтобы открыть лицо.

В зеркале на меня смотрела все та же рыжая незнакомка. А я все еще не могла вспомнить, почему так уверена, что должна выглядеть иначе.

Большой зал, в который меня провела горничная, был необычайно светлым, и на огромном столе стояло всего два прибора – для меня и сурового мрачного хозяина. Посмотрев на несколько сложенных тарелок и еще с десяток разных вилок и ложек, я сложила руки за спину и решила, что, наверное, не голодная.

С радостью, я бы выпила вчерашнюю кислятину и сделала бы это в мрачной и холодной спальне. Стоило представить, как следит за моими неуклюжими попытками поесть Адриан, и даже желудок переставал стонать, требуя пищи.

Но прежде чем успела передать герцогу свои извинения и попросить хотя бы воды, за спиной послышались тяжелые шаги, и я вздохнула.

“Доброе утро, Алисия. Не стоит ждать меня стоя. Ты можешь занять свое место,” – странно спокойным голосом сказал мужчина и отодвинул мне стул.

От такого обращения я даже немного растерялась, но хозяин ждал, и я направилась к предложенному месту.

Устроившись на стуле с высокой спинкой, еще раз осмотрела столовые приборы. Гладкий металл был похож на серебро, и я покрутила в руке маленький нож.

“Ричард предупредил, что тебе не следует много есть. На завтрак будет противная каша, но большего пока нельзя,” – объяснил Адриан, внимательно наблюдая за моими движениями.

“Каша уже кое что. Спасибо. И если можно, сладкий чай,” – ответила мужчине и положила нож на место.

Ассоциации с вчерашним вечером уже не вызывали дикого страха. Возможно, потому что в помещении было слишком светло.

Рассматривая столовую, я игнорировала пристальный взгляд Адриана. Он изучал меня слишком пристально. Возможно, мужчина настолько привык видеть на мне рубашку или грязное платье, что просто оценивал работу своей служанки, которую временно ко мне приставил.

Марджи, в отличие от той второй, постоянно что-то говорила, комментируя каждое свое движение. Или ей разрешили со мной разговаривать, или девушка сама по себе была настолько коммуникабельной. Был еще третий вариант: ей приказали болтать в надежде, что ‘шпионка’ расслабится и проговорится.

Пока девушка трещала о моем прекрасном цвете волос, я вспомнила вечерние обвинения Адриана. Но все они звучали как полная ерунда. А имена, перечисленные герцогом, мне абсолютно ни о чем не говорили.

“Лиса, твой завтрак стынет. Чая у нас нет, отвар из сушеных ягод можешь подсластить,” – спокойно сказал мужчина, и меня передернуло от впервые знакомого прозвища.

“Лиса?” – спросила я Адриана, который, уловив реакцию, прищурился и слегка улыбнулся.

“Нравится? Я решил, что пока память не вернется, стоит немного изменить имя. Так будет проще. Ты не против?” – объяснил герцог.

Отрицательно покачав головой, я посмотрела в тарелку. Серая жижа была знакомой и по виду, и по запаху. Обнаружив вазочку с белым порошком, я взяла его и понюхала – обычный сахар, только почему-то желтый. Посыпав желтоватым порошком свой завтрак, я добавила несколько ложек в кислый напиток и замерла.

Мешать жидкость в бокале было неудобно, а какую из нескольких ложек выбрать, я не понимала, боясь вызвать злость хозяина своим отсутствием элементарных манер за столом.

“Среднюю для каши. Сахар размешай самой маленькой ложкой, не касаясь стенок бокала,” – тут же объяснил герцог, уловив мое замешательство.

Взяв свой стакан, он показал, как правильно мешать подсластитель.

Повторив движения за мужчиной, я еще раз осмотрела хозяина. Сегодня он был спокойным и слишком любезным, что ли. И такие резкие изменения настораживали.

“Вы больше не считаете меня шпионкой?” – спросила у мужчины, и он слегка улыбнулся.

“Не исключаю, но точно не на Франию ты работаешь, Лиса. Я был излишне резок, прошу прощения. Надеюсь, больше такое не повторится,” – все еще спокойно сказал Адриан, и я еще больше напряглась.

В гневе он был хотя бы немного предсказуем, а вот такого герцога я всерьез опасалась. Он точно что-то задумал, и ко мне это имеет прямое отношение.

Как только завтрак закончился, Адриан вспомнил, что он все же старший инквизитор и не может нянчить свою поддельную жену весь день. В надежде развлечь свою проблему, герцог отвел меня в большой зал, заставленный книжными стеллажами.

Пока хозяин бродил вдоль полок, рассказывая о том, что именно тут собрано и что он рекомендует, я пыталась найти хоть одну понятную букву. Но странные закорючки были просто закорючками.

Герцог протянул мне какую-то книгу, и я раскрыла ее, проверяя, что написано внутри. Поняв, что страницы изрисованы точно такими же символами, как и обложка, я захлопнула увесистый фолиант и печально вздохнула.

“Похоже, я не умею читать,” – сказала мужчине, чувствуя, как краснею.

Адриан удивленно вздернул брови и прокашлялся.

Несколько минут герцог бродил по своей обширной библиотеке, потирая подбородок, а потом что-то решил и прямо посреди комнаты блеснул огненный круг.

Инстинктивно я отскочила подальше и почти у самой двери рассматривала странное мерцающее кольцо, которое все никак не пропадало.

Спустя несколько минут Адриан все же вернулся и, подходя ко мне, протянул руку.

“Это должно помочь. Читать и писать. Наверняка у тебя есть эти навыки, просто другой язык,” – сказал мужчина намереваясь надеть черный ремешок, но едва коснулся руки, почему-то передумал. – “Напиши несколько слов, без него. Думаю, это пригодится,” – сказал, увлекая меня к массивному столу, заложенному бумажками.

Отложив чистый желтый лист, герцог протянул мне тонкую палочку. – “Просто записывай в столбик слова, которые я скажу, на своем языке. Маловероятно, но это может помочь выяснить, из какого ты королевства,” – объяснил мужчина свои действия и усадив меня на стул, начал медленно перечислять простые и, казалось, ничем не связанные по смыслу слова.

Первые буквы вышли кривоватыми, но уже к середине листа я приловчилась царапать бумагу тонкой палкой, выводя знакомые символы.

“Что это за слово?” – неожиданно прервал меня инквизитор, всматриваясь в кривой почерк.

“Река,” – тут же ответила я, прочитав слово вслух.

“Хорошо, этого достаточно, Лиса, давай руку,” – сказал Адриан, и не дожидаясь ответа, сам взял меня за кисть и завязал браслет. – “Ну что скажешь теперь?” – положил он на стол все ту же книгу.

Пролистав несколько страниц, я закрыла ее и прочла то, что было указано на обложке. – “Сборник антийских легенд,” – сказала и посмотрела на мужчину.

Довольно кивнув, Адриан неожиданно погладил меня по голове. – “Не снимай браслет, он поможет.”

Было странно ощущать, как мужчина сменил холодность и злость на странную опеку. Наверняка приступ натолкнул его на какую-то версию, откуда я взялась, но делиться со мной своими мыслями никто не собирался, пришлось спрашивать самой.

“Как так, я понимаю и говорю на вашем языке, но не могу писать и читать?” – спросила у инквизитора, и он улыбнулся.

“Это сложно объяснить, Лиса, так сработала старая магия. Пока это все, что тебе стоит знать,” – ушел от ответа Адриан, и прежде чем он ушел, я решила прояснить еще одно странное воспоминание.

“Стакан, вчера. Как вы достали его?” – спросила, вспоминая, как сосуд плыл по воздуху прямо в руки инквизитора.

“Магия, Лиса, это магия, и в тебе тоже есть, я ее чую. Но пока ты полностью не оправишься, она спит. Обычное дело в нашем мире. Скоро ты все вспомнишь,” – сказал мужчина и, прежде чем я успела опомниться, поцеловал в лоб.

От удивления я раскрыла рот, но так и не нашла, что сказать герцогу: протестовать против того, чтобы он вел себя учтиво, требовать соблюдения каких-то приличий, о которых я ничего не знала, или просить его снова стать мрачным и злым.

Пока я определялась, как вести себя с резко подобревшим Адрианом, он накинул темный сюртук и завязал на шее платок.

“Мне нужно в отделение. Со всеми вопросами обращайся к Марджи, она будет твоей горничной и компаньонкой. На улицу не выходи, к обеду я вернусь, и мы погуляем в саду,” – оставил мне инструкции собравшийся и уже более строгий инквизитор.

Таким он был для меня привычнее, и молча кивнув, я переместилась из-за стола в глубокое кресло, показывая, что книги мне пока достаточно. Еще раз осмотрев библиотеку, Адриан одобрительно кивнул и ушел.

Глава 7. Дракон.

Особняк герцога Нави. Алисия.

До обеда я читала странные легенды Антии, которые больше напоминали детские сказки. Драконы, оборотни, наги, маги – у каждого было свое королевство, свой язык и свои традиции.

Мне повезло быть магом в мире, принадлежавшем драконам. Точнее, я не помнила, кем именно была, но судя по тому, что кроме разновидностей существ, обладающих темной стороной, были только маги, то вполне естественно, что именно к ним я принадлежала.

Именно темная сущность позволяла драконам превращаться в огромных ящеров, нагам – в какого-то змея, а оборотням – в различных животных. Те, кто не получил от рождения свою темную магию, оставались обычными магами и считались чем-то вроде рабочей силы, но только в этом королевстве.

В Франии правили маги, которые жили там изначально, и когда-то, похоже, дружили с драконами, а потом, почему-то, передумали и теперь дружили с нагами против драконов. Наги изначально ни с кем не дружили и меняли союзников в зависимости от того, какую цель преследовали.

Понимая, что все, что изложено в легендах, описано крайне туманно и запутанно, я пришла к выводу, что без Адриана мои попытки вспомнить или понять – это то же самое, что смотреть на слова, написанные на непонятном языке, в надежде уловить суть предложения.

Моя новая нянька, она же горничная и компаньонка, периодически заглядывала в библиотеку и приносила подслащенную кислятину из сушеных ягод. Когда половину детских сказок я осилила, Маджи явилась и заявила, что герцог вернулся и приказал переодеться к обеду.

Зачем менять платье, в котором я смирно сидела и читала, понять мне не удалось, но спорить не стала и покорно пошла переодеваться.

На обед подали снова ту же серую жижу, но уже украшенную какими-то черными ягодами.

“Как тебе легенды Антии?” – спросил герцог, который, в отличие от меня, наслаждался огромным куском умопомрачительно пахнущего мяса.

Проглотив слюну, я прожевала пресную кашу и вздохнула: “Драконы, наги, оборотни и маги. Если честно, я мало что поняла, кроме того, что мир там описан довольно странный. Монстры какие-то и маги, которых то ли притесняют, или просто используют,” – спокойно заявила я Адриану, и он замер, не донеся вилку до рта.

“Монстры?” – удивленно спросил мужчина.

“Ну, драконы и наги всякие. Про оборотней хоть понятно, превращаются в волков и медведей. А вот крылатые и бескрылые ящеры, жуть какая-то,” – бурно делилась я впечатлениями, и мужчина вернул вилку на стол, так и не проглотив свой кусок мяса.

Видимо, воспоминания о драконах и нагах отбили у Адриана аппетит.

Потом я начала описывать мужчине истории о рептилиях, не забывая упомянуть, какие они, наверное, жуткие, даже когда похожи на магов. Мужчина согласно кивал и напряженно думал о чем-то.

“Мда, похоже, я выбрал не совсем подходящую книгу, учитывая твои проблемы с памятью, Лиса,” – заключил он после десятков вопросов, которыми я буквально засыпала озадаченного герцога.

“Вы когда-то встречали драконов? Они правда такие же жуткие и жестокие, как в сказках?” – спросила я Адриана, и он поставил на стол стакан, который уже поднес к губам.

“Жестокие и жуткие, когда в зверином обличии. Вторая форма почти не позволяет отличать дракона или нага от обычного мага. Только силы больше и магия темная,” – объяснил он, недовольно прищурившись.

“Аааа…” – потянула я, желая выдать еще один вопрос, но Адриан резко поднялся и протянул руку.

“Пойдем, сама посмотришь, это быстрее, чем объяснять,” – сказал он.

Вначале я вложила свою руку в ладонь герцога, но когда поняла, что Адриан собрался знакомить меня с драконом, то попыталась убрать ее обратно.

Но не тут-то было, мужчина уверенно вел меня в сторону выхода, – “Не будь трусихой, Лиса. Он не съест тебя, даю слово.”

“Настолько огромный?” – задала я вопрос, слабо представляя, насколько огромным должно быть существо, чтобы проглотить мага.

Читая истории, я представляла себе крылатую ящерицу размером с лошадь, не больше. Проигнорировав вопрос, Адриан распахнул заднюю дверь, практически выталкивая меня во внутренний двор.

“Ты главное не визжи и не убегай,” – сказал мужчина и, усадив меня на лавку неподалеку от входа, пошел дальше.

Пока я пыталась понять, куда ушел герцог, где-то за деревьями раздался тихий хлопок, и из сада в небо взлетело огромное зеленое крылатое существо. Чтобы не закричать, пришлось прикрыть рот рукой. Привлекать внимание монстра было бы не самым разумным решением, и Адриан, как назло, куда-то пропал.

Несмотря на то что я пыталась вжаться в лавочку и мысленно ругала Маджи за светло-голубое платье, зверь уверенно направлялся в сторону особняка, предварительно сделав большой круг над садом, словно позволяя рассмотреть себя в деталях и испугаться еще больше.

Приземляясь прямо на поляне у особняка, существо чуть было не снесло несколько деревьев. Не сводя взгляда с огромных крыльев, я медленно поднялась, собираясь скрыться в доме. Хотя учитывая габариты зверушки, при желании, он одним хвостом мог разнести половину столовой.

Потихоньку отступая в сторону входа, я рассматривала жуткую зеленую морду. Глаза были на удивление осознанными и внимательно наблюдали за моими жалкими попытками пятиться по ступенькам.

"Не визжи," – раздался рычащий голос в моей голове.

Было желание осмотреться, но выпускать из виду дракона не рискнула. Ящер уверенно приближался, излишне тихо ступая по траве. Для таких габаритов он двигался почти бесшумно, только дышал слишком часто и громко.

Уже преодолев половину лестницы, я замерла после очередного громкого выдоха из крылатой пасти, от которого меня обдало горячим воздухом.

"Не ешь меня, я не вкусная," – тихо сказала дракону, и в голове послышался громкий смех, а дракон оскалился, показывая острые зубы. Полностью в зубастую пасть я не помещусь, а вот если откусить кусочек, то вполне.

"Лиса, не визжи. У тебя вид, словно вот-вот грохнешься в обморок или с визгом сбежишь в дом," – снова прозвучал смутно знакомый, но все такой же рычащий голос.

Драконья морда приблизилась впритык, шумно втягивая воздух, а я задержала дыхание. Был шанс, что монстр не станет есть подопечную герцога, но провоцировать его не хотелось. Обнюхав меня с ног до головы и обратно, зверь замер.

"Коснись кожи, не бойся, я сегодня в хорошем расположении духа," – прорычал голос в голове, и я прищурилась.

"Герцог?" – тихо спросила, выставляя руку вперед. Дракон чуть ли не бодал меня своей мордой, и пусть уж лучше касается руки, чем собьет с ног.

"Как ты там говорила, 'хвост из штанов торчит'?" – явно ерничая, заявил зверь в моей голове, и я замерла, перестав пальцем поглаживать необычно шелковистую шкуру 'зверушки'.

Отводя взгляд от клыкастой пасти, я немного наклонилась в сторону, чтобы посмотреть в глаза бессовестному инквизитору. Он специально устроил эту демонстрацию и стойко слушал мои впечатления от жутких легенд, не сказав ни слова.

"Как вам не стыдно, Адриан. Я, можно сказать, впервые вижу такое существо, а вы нарочно издеваетесь. А если бы я, как вчера, от испуга впала в истерику?" – пыталась достучаться до совести дракона, но в ответ очередной раз меня обдали горячим воздухом, демонстрируя, что вот ни грамма стыда у него нет.

Вздохнув и не начав читать вслух остальные заготовленные нотации, я молча гладила ворсистую шкуру. Спустя несколько минут, наконец, дошло, что дракон действительно меня не тронет, и тогда пришла мысль воспользоваться терпением герцога, превратившегося в крылатого зверя, и рассмотреть его как следует.

Зеленая морда замерла, только периодический дракон делал шумный выдох, обдавая меня потоком горячего воздуха. Сдув выбившиеся из прически локоны, я наклонилась, рассматривая жуткую зверушку. Он был определенно больше лошади, намного больше.

Спина была практически гладкой, только в конце шеи были странные шипастые выступы, напоминающие странный воротник. Такие же шипы были на хвосте, которым дракон периодически взмахивал, выдавая, что он все-таки живой, а не макет на ярмарке. Лапы зверя ничем выдающимся не отличались. Обычная когтистая лапа, необычно большого размера.

Самым интересным оказался периодически виляющий из стороны в сторону хвост. С места, где заканчивалась спина и вдоль всего хвоста, были острые шипы, которые заканчивались на конце, превращаясь в странную кисточку.

"И как с хвостом?" – спросила я герцога, еще больше наклоняясь, чтобы получше рассмотреть шипастый отросток.

Вопрос дракону явно не понравился, и сверкнув яркой вспышкой передо мной, снова стоял высокий мужчина.

"Раз уж мы выяснили, что драконы не такие уж жуткие монстры, можем пройтись по саду," – строго сказал герцог, словно и не он вовсе был монстром всего секунду назад. Заложив руки за спину, строгий и разочарованный моей реакцией инквизитор пошагал дальше в сад.

"Значит, у вас королевство драконов, а откуда тут маги?" – спросила я, шагая следом по каменной дорожке.

Какое-то время я пыталась переварить полученную информацию, и только потом смогла сформулировать вопрос.

"Драконы, которые не получили свою темную магию от отца. У нас таких называют слабосилками. Женщин драконов не бывает, как и нагов. У оборотней все проще, магию передают как девочкам, так и мальчикам, но их темная сущность изначально слабее, как и магия. Раньше мы заключали брак с магами из Франии, но потом случилась великая бойня, и теперь королевства враждуют за территории отдаленных колоний," – неохотно ответил герцог, даже не притормаживая.

Прогулка по саду с Адрианом напоминала забег на длинную дистанцию.

Мужчина быстро шел, а я бежала следом, стараясь успеть. Только остановившись у высокого забора, герцог позволил осмотреться.

Высокую стену оплетала цветущая лиана, а позади росли деревья со странными мелкими фруктами. Красные плоды казались смутно знакомыми, но название вспомнить так и не удалось.

"Это можно есть?" – указала я рукой на стоявшее поблизости дерево, и герцог нахмурился.

"Священное дерево, его прозвали Злая Богиня. Сладкое и вкусное, но ядовитое. Противоядия еще не придумали," – строго ответил мужчина.

Прищурившись, я еще раз осмотрела растение, название которого показалось слишком значимым. Я точно уже слышала его, но где и когда вспомнить не удавалось.

"Почему Злая Богиня?" – вместо размышлений решила уточнить у Адриана.

Возможно, если узнаю больше о дереве, смогу понять, откуда мне известно название фрукта.

"Назвали в честь старой богини смерти. Она была прекрасна, как рассвет, с душой мстительной и жестокой, словно самая непроглядная тьма. Тебе не стоит углубляться в историю старой магии, по крайней мере, пока не вернутся воспоминания," – тут же осадил меня мужчина, не позволяя задать следующий вопрос.

Настроение герцога испортилось, и он едва сдерживался, чтобы снова не начать рычать.

Очевидно, что мужчина ждал восхищения или еще какой-то бурной реакции на свое представление с драконом, и не получив желаемого, был зол и разочарован. Но как утешить страшного дракона в обличии мага я не знала, как и то, что именно его так разозлило в вопросе про хвост.

Ведь хвост был, у большого и крылатого ящера так точно. Весьма внушительный и шипастый. Вполне логично ожидать разных вопросов, показывая монстра напуганной женщине. Я и так слишком спокойно отреагировала и на клыкастую пасть и на размашистые крылья, даже шкуру потрогала, как приказали.

Поводов обижаться у меня было однозначно больше, но злился не я, а на меня, и это вызвало желание отстраниться и вернуться в библиотеку. Копаться в переменчивом настроении малознакомого мужчины желания не было.

Покружив по саду, точнее побегав за герцогом по саду, меня все же проводили назад к книжным полкам. Но в этот раз мужчина выдал другую книгу. И я совсем не удивилась, обнаружив на столике сборник правил этикета Антии.

Опасаясь разозлить, и так угрюмого Адриана, я открыла книгу и принялась читать то, что так любезно выделил герцог. Сказать, что это было скучно – ничего не сказать. Периодически я зевала и даже забралась в кресло с ногами, чувствуя, как строчки расплываются и все больше меня манит мягкая спинка. Откинувшись и как-то свернувшись калачиком в кресле, я устроила голову поудобнее и уснула.

Правда, долго поспать не смогла.

Чувство паники, как и вчера, накатило внезапно. Слабо осознавая, что делаю, я, зачем-то, поползла под письменный стол.

Было непреодолимое желание убежать и прятаться от кого-то. Но я толком не могла понять, кто или что мне угрожало в пустой комнате. В голове начали мелькать картинки, и из потока неясных образов я смогла четко различить высокого мужчину, который что-то говорил, приближаясь с ножом.

Только краем сознания я уловила, как дверь в библиотеку открылась, и сначала вошла Марджи, которая тут же быстро убежала. Спустя несколько минут в комнату вбежал обеспокоенный Адриан. Мужчина медленно подходил и что-то говорил, но я не слышала, перед глазами все еще стояла высокая фигура в темном плаще.

"Лиса, тише, девочка, я тут все хорошо," – словно из тумана выплывал голос Адриана, и я ухватилась за протянутую руку герцога, словно она могла отогнать странное наваждение из мелькающих картинок и звуков.

"Сирена, его напугала сирена," – сказала я Адриану, как только мужчина укутал меня в одеяло, продолжая что-то тихо шептать.

"Дыши, Лиса, просто дыши и не сопротивляйся, это всего лишь воспоминания. Прошлое, оно не причинит вреда," – шептал герцог, крепко сжимая в своих объятиях.

"Сирена," – прошептала я, позволяя уложить свою голову на горячую грудь.

"Я тут, все хорошо," – ответил мужчина, продолжая гладить по волосам.

Картинки начали меркнуть, и я моргнула, словно выныривая из-под воды. Адриан отнес меня в незнакомую комнату и уложил в кровать, устроившись рядом.

"Кажется, меня сейчас стошнит," – предупредила я мужчину, и, отстранившись, он скрылся за картиной.

Точно так же, как в предыдущей комнате, за разрисованной дверью оказалась ванная, откуда серьезный инквизитор вынес таз и мокрое полотенце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю