Текст книги "Алиса в мире Драконов (СИ)"
Автор книги: Сандра Хартли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Очередной раз Адриан назвал меня прежним именем, и это было странно и волнующе. Все реже он звал меня Лиса, все чаще Алиса, и из уст дракона это звучало как-то шипяще, по змеиному, а еще дико возбуждало.
“И правда, зачем? А вот возьму и каак возьму,” – пробормотала себе под нос и встала.
Уже у входа в дом, за спиной раздался слегка хриплый и громкий смех самоуверенного ящера.
Все же я не совсем растеряла гордость, а с этого герцога пора было немного сбить спесь и самоуверенность. Я то не дракон и руководствуюсь не только инстинктами, что и продемонстрировала хвостатому.
Вместо того чтобы накинуться на него и удовлетворить одно желание, я заменила его другим – пошла на кухню за десертом. Неизвестно как, но Адриан сумел обучить слуг готовить мороженое. Фруктовый лед, но тоже сладко и вкусно. И именно за этой вкусняшкой я отправилась в поместье.
Как и обычно в обед, слуг в доме уже не было, а потому я беспрепятственно хозяйничала на небольшой кухне. И ничуть не удивилась, когда спустя несколько минут туда же пожаловал герцог Нави, уже одетый, но все еще ‘готовый к бою.’
“Моя гордая герцогиня. Так даже интересней,” – прошептал он на ухо и с видом довольного кота принялся накладывать себе какое-то мясо.
За проведенные в дальнем поместье недели, Адриан улыбался больше, чем за все время нашего знакомства. Герцог шутил, смеялся и был странно жизнерадостным и довольным.
Когда мужчина говорил, что до гибели брата он был похож на Ричарда, я не верила, но проведя с ним несколько недель без приключений, скандалов, интриг или истерик, заметила сходство. Мой дракон был таким же, как целитель, и зная, что вскоре мы вернемся в Ладон, я опасалась, что его беззаботность улетучится, как только за спиной захлопнется портал.
Мои опасения были не беспочвенны.
Каждые несколько дней из маленького огненного круга Адриану выпадало какое-то письмо. Дракон читал, хмурился, сжигал большую часть листа прямо в руке, а на обратной стороне обгоревшего клочка с ехидной улыбкой чертил какой-то символ и отправлял обратно.
По нашему, оно переводилось как: “У меня отпуск, не волнует.”
Ну, по крайней мере, если перевести на цензурный язык.
Повторить ругательство, произнесенное Адрианом, когда я спросила, что за символ, он отправил Ричарду, так и не удалось.
Получив странный символ, на несколько дней целитель оставлял нас в покое, а потом снова присылал письмо. И вот, несколько дней назад дракон вздохнул и вместо ругательства в ответ сообщил, что спустя неделю мы вернемся в столицу.
Последняя неделя под пальмами прошла незаметно и слишком стремительно.
Не успев понять, как такое возможно, я поежилась от сырого и холодного ветра в саду поместья Нави в Ладоне. Не знаю, почему Адриан решил перенести нас в сад, но контраст был ощутимым.
Серое небо вместо бирюзового, холодный ветер вместо теплого, а еще желтая трава и странные деревья. Да уж, пальмы мне нравились однозначно больше.
********
“Не расстраивайся, Алиса. Немного разберусь с делами и сбежим обратно на несколько дней,” – обнял меня муж, и тут же увел в дом.
Особняк был все такой же мрачный, и после яркого и светлого поместья напоминал склеп.
Сменив простую одежду, к которой привыкла в поместье, я снова превратилась из Алисы в герцогиню Нави.
“Лисенок, я буду в кабинете,” – сообщил Адриан и покинул комнату.
Снова мрачные стены и заточение под чутким присмотром дракона. Настроение исчезло, как и солнце, которое в Ладоне редко выглядывало из-за туч.
Уже на середине лестницы я услышала громкие ругательства и стук в дверь, ведущую в сад. Узнать необычно строгий голос Ричарда было несложно, только вот моего дракона нигде не было. Пришлось самой отправиться проверить, что произошло, и почему Рич ругается в саду, вместо того чтобы, как обычно, открыть портал прямо в кабинет.
“Беспредел! Какого ящера вы заблокировали порталы в дом. Там дождь!” – рычал Ричард, едва ворвавшись внутрь.
“Не только порталы. Если бы Алиса не открыла, ты бы и в дом не вошел,” – спокойно и с легкой улыбкой заявил Адриан. Дракон спокойно обхватил мою талию и поцеловал волосы, – “Я учусь на своих ошибках, Ричард, и тебе советую,” – невозмутимо заявил хозяин поместья, игнорируя угрюмого и пыхтящего от злости гостя.
“Да уж, судя по твоей довольной морде, отдых удался,” – прорычал целитель и не дожидаясь приглашения, потопал в кабинет, оставляя на камне мокрые и грязные следы.
“Ты заблокировал порталы?” – шепотом спросила Адриана, который все так же с легкой улыбкой не спеша вел меня в сторону кабинета.
“На всей территории особняка, за исключением одного места в саду. Также пока нас не было, мои следователи расставили тут защитные артефакты и наложили защиту на сам дом. Внутрь не попадет никто без приглашения хозяина или хозяйки,” – сообщил довольный дракон, поглаживая мою спину, а когда из кабинета донеслась очередная порция громких ругательств, тихо добавил, – “А еще я заблокировал любую магию в доме, кроме нашей.”
Такой осторожности раньше за герцогом не наблюдалось, видимо, случившееся все же убедило дракона, что предусмотреть все невозможно.
Картина в кабинете заставила замереть и улыбнуться. Светлые волосы Ричарда были мокрыми и торчали в разные стороны, а ковер в кабинете Адриана покрылся пятнами от смеси воды и болота, которые натаскал сюда целитель.
“Хватит на меня пялиться, ты заблокировал мою магию. Я даже высушиться и почистить одежду не могу,” – зашипел наг, и его глаза блеснули желтым, после чего он потер виски. – “Даже змея подавляешь!” – недовольно сказал Рич.
“Вижу, обязанности старшего пошатнули твой безупречный контроль,” – ехидно улыбнулся Адриан и указал мне рукой на кресло, – “Присядь, лисенок, сейчас я почищу эту рептилию и немного подсушу.”
Как только я забралась в кресло, Адриан что-то шепнул, и вихрь голубых искр закружился вокруг злого Ричарда. Нага не было видно, зато отчетливо было слышно его громкую ругань. Браслет Адриана по-прежнему не переводил ругательства, и мне оставалось догадываться, о том, что именно бормочет целитель.
Как только ковер стал чистым, а злой змей сухим, дракон сел за стол и, осматривая растрепанного, зато сухого друга, строго сказал: “Ты ломился в особняк потому что соскучился или не справляешься?”
“Потому что в очередной раз прикрываю твой зад, дракон. Мы перехватили еще одно письмо, как договаривались”, – прорычал наг и плюхнулся в кресло.
Ехидная улыбка и спокойствие герцога испарились как вода с резко нагретой сковородки. Даже звук, который издал Адриан, был похож на шипение раскаленного металла. Видимо, еще одно ругательство.
“Я, наверное, пойду в библиотеку,” – попыталась я встать, заметив, как напрягся дракон.
Очередная порция тайн дракона и нага, ждать, пока меня попросят уйти, не стоит, все равно выгонят.
“Нет, Алиса, тебя это тоже касается. Где письмо?” – излишне громко, рычащим голосом сказал герцог.
Ричард вздохнул: “Уже у Эдварда, полагаю. Я смог только прочесть, задержать, к сожалению, не вышло. Гаскон очень торопился. Монфорта казнили на рассвете,” – уже тише сообщил целитель, почему-то посматривая на меня.
“Что он рассказал?” – так же строго спросил дракон, и глаза потемнели, выдавая злость.
“Больше, чем достаточно. К вечеру тут будут следователи короля,” – тихо ответил Рич, – “Мне жаль, Адриан, но этого следовало ожидать.”
Ощутив себя креслом, которое также безучастно слушало беседу мужчин, я все же не стала молчать.
“А теперь объясните мне, что случилось, раз уж меня это тоже касается,” – сказала, заглядывая в глаза Адриану.
“Все хорошо, лисенок, просто очередная пакость от франов. Я надеялся, что они более терпеливые, но увы. Все хорошо,” – попытался натянуть улыбку дракон, и я прищурилась, не веря в его попытки успокоить.
“И все же?” – спросила мужчину.
Но вместо герцога ответил его друг. Похоже, Ричард за это время совсем утратил выдержку и начал ценить время, а потому прервал наши с герцогом гляделки и не позволил Адриану собраться с мыслями или подобрать слова.
“Монфорт выдал тебя и настоящую Алисию. Ее ищут, о тебе написали королю Эдварду. Он просто не имеет права не реагировать. За тобой придут, Лиса, и скоро,” – заявил целитель, одарив меня сочувствующим взглядом.
Комната закружилась, а в глазах начало стремительно темнеть.
Глава 34. Индульгенция.
Уплыть в спасительный обморок мне не позволили. Дракон ощутил мое состояние от заявления Ричарда и мигом оказался рядом, усадив к себе на руки.
“Алиса, радость моя, сейчас не время терять сознание. Ничего страшного не случилось, мы же говорили об этом и готовились,” – тихо шептал Адриан, гладя по спине.
“Почему не время? Следователи короля не станут пытать меня, если я уже умру от страха,” – пробурчала я в грудь мужу.
Его сердце билось так же часто, как и мое. В то же время Адриан, казалось, не был слишком расстроен заявлением о том, что его жену уведут на плаху. Скорее, он был зол на подлых магов и на Ричарда, который не позволил ему сообщить новость самому.
“Кажется, я уже обещал вырвать тебе клыки, наг. Еще раз напугаешь Алису, и я начну с твоих зубов,” – спокойно и с тем же ласковым тоном заявил герцог, повернув голову в сторону Ричарда.
Судя по шкрябающему звуку, угроза целителю не понравилась, но ничего в ответ он не сказал. Несколько минут, пока я боролась с желанием нырнуть в темноту, в кабинете царила тишина.
Наг шумно дышал, а Адриан старательно меня успокаивал, прижимая к груди.
“Что ты задумал? Даже в колониях Эдвард до вас доберется,” – наконец заговорил Ричард.
Целитель, как и я, не понимал, почему дракон слишком спокоен, несмотря на то, что вот-вот к нему в особняк должны явиться следователи короля.
“Нам не нужны никакие колонии. Алисе ничего не угрожает. Ни Эдвард, ни кто-либо другой не посмеет тронуть мою жену даже пальцем,” – невозмутимо заявил герцог Нави и сместил руку с моей спины на живот.
Терять сознание я мигом передумала. Помня об единственном, что могло спасти меня от плахи, подняла ошарашенный взгляд на подозрительно спокойного Адриана.
“Когда?” – спросила я мужа, и он слегка улыбнулся.
“В тот день у озера, ты обещала подумать. Похоже, твоя магия приняла решение в отличие от гордости. Я не стал тебе говорить, моя гордая и самостоятельная герцогиня,” – ласково ответил Адриан, целуя меня в лоб.
Когда две недели назад дракон снова завел уже знакомую шарманку, я и правда обещала. Несколько недель с Адрианом показали, что мужчина может быть заботливым и нежным, открытым и отзывчивым. Помню, как пыталась представить дракона в роли отца, и, наверное, даже могла это представить. Видимо, подсознательно я уже была не против, хоть и отказывалась признавать это перед самодовольным драконом.
“Магия, будь она не ладна. Даже тут все решили за меня,” – вздохнула я и накрыла руку герцога своей.
Ричард шумно выдохнул, нарушая мои размышления и попытки Адриана уловить реакцию на сделанное заявление.
“Форменное издевательство! Не мог сразу сказать! Я уже начал планировать, где и как вас прятать, пока Лиса не решится,” – прошипел наг, потом встал и направился к столику с выпивкой.
“Разве тебе не нужно в отдел? Сейчас только половина дня,” – спросил герцог.
“Перетопчутся,” – выдал целитель очередную заимствованную у меня фразу.
Адриан вздохнул, – “Что ж, тогда ждем гостей.”
И гости не заставили себя долго ждать.
Уже к вечеру в особняк явились три дракона в форме королевской инквизиции и два странных старика.
Меня собирались уводить под конвоем, как особо опасного преступника. Строгие драконы вначале оглашали волю короля Антии, а потом попытались обойти герцога Нави и надеть на меня какие-то круглые каменные штуки, напоминающие наручники.
“Не советую,” – прорычал Адриан, и мужчины растерялись, переглянулись и прекратили попытки обойти мужа, прикрываясь свитком от короля.
“Моя жена, Алиса Нави, не покинет стены родового особняка, пока я не сообщу королю о новых обстоятельствах,” – объявил мой дракон, пряча меня за широкой спиной.
Ричард неожиданно возник рядом, прикрывая мою спину и явно готовясь к сопротивлению, но все еще не выпуская из рук очередную бутылку крепкого пойла.
Ох и зря плешивый старичок попытался переиграть самоуверенного герцога и осмелился спорить.
“Она может подождать нового решения в отделе или в темнице,” – заявил этот самоубийца, и даже Ричард икнул от удивления или от выпитого графина чего-то горячительного.
“Моя жена? Мать будущего наследника? С моим ребенком? В темнице?” – прорычал дракон так, что стекла зазвенели.
Даже мне стало немного жутко, а гости, кажется, и вовсе пожалели, что портал в доме не открыть. Приказ короля уже не казался следователям надежной защитой. Потому они активно попятились к выходу в сад.
Четверо тех, кто был поумнее, практически силой уводили коллегу, осмелившегося спорить с зеленым драконом.
Глаза Адриана стали черными, как бездна, а из горла звучал утробный рык. Когда на руках проступили когти, незваные посланники короля уже не пытались сохранить лицо и буквально принялись убегать. Громкий хлопок и чавкающие шаги в саду стихли – посланники короля Эдварда сбежали порталом. Похоже, про крутой и вспыльчивый нрав некогда старшего инквизитора знали не только его подчиненные.
“Хм, может, и себе запретить открытие портала в доме,” – хмыкнул захмелевший Ричард.
“Попробуй. Не понимаю, как раньше не додумался до этого,” – уже совсем спокойным голосом ответил Адриан.
Когти исчезли, а когда дракон повернулся ко мне, то и глаза снова стали голубыми, – “Пойдем в столовую, время обеда. Как раз обсудим письмо королю. Надеюсь, ты не слишком занята, друг.”
Впервые за долгое время Адриан снова назвал Ричарда другом, и тот не стал отказываться, молча похлопав герцога по плечу, целитель направился в столовую.
“Вероятно, завтра утром я отправлюсь за твоей индульгенцией, Алиса. Ты побудешь тут или перенесемся в дальнее поместье? Визит во дворец займет по меньшей мере половину дня,” – спросил муж, протягивая руку.
Даже не знаю, стоило ли ему спрашивать. Выбирая между мрачным особняком или солнечным домиком и пальмами, я даже не стала выбирать. Адриан только понимающе улыбнулся, и все понял без слов.
Остаток дня Ричард и Адриан обсуждали дела отдела, а я снова скучала, не понимая половину из сказанного. Зато утром меня снова отправили на курорт, организованный драконом.
Пока герцог пытался выторговать у короля мою жизнь, я наслаждалась солнцем и теплым ветром этого почти тропического рая.
Ведь я так ни разу и не ездила к морю, хотя всегда мечтала. Вначале учеба, потом странная семейная жизнь и вечные долги. Зато теперь даже такой маленький кусочек сада, засаженный пальмами с колоний, казался раем в этом сером и хмуром мире.
********
На закате под пальмой открылся портал, и появился растрепанный и покачивающийся дракон.
“Адриан!” – кинулась я навстречу, не понимая, что происходит.
“Хм, девочка моя любимая, я добил тебе инулгению,” – проблеял мужчина.
Только подойдя ближе, поняла, что вовсе не страшное сражение привело моего мужа в состояние едва стояния на ногах. Герцог Нави был пьян, и такое, пожалуй, мне видеть еще не приходилось.
Торжественно и слегка покачиваясь, мужчина протянул мне свиток, – “Инульгения,” – заявил Адриан и тихо икнул.
“Индульгенция?” – переспросила я, и дракон кивнул. – “Это вы с Ричардом так отмечали мое помилование?” – решила уточнить, уводя мужа в сторону дома.
Отрицательно мотнув головой, дракон уточнил, – “С королем, я не мог отказать. Наследник.”
Понимая, что каждое слово дается герцогу с трудом, я не стала устраивать допрос.
Едва дотянув мужчину до кровати, толкнула его на постель, предварительно стянув камзол, а потом и сапоги.
“Утром, лисенок, пасибо,” – проблеял дракон, и тут же громко захрапел.
Этой ночью я впервые пожалела, что в поместье одна спальня, потому что поддатый зеленый ящер храпел так, что дрожали стекла.
Помучившись несколько часов, пришлось взять покрывало и спуститься вниз. Хорошо хоть в гостиной была небольшая софа.
Утром Адриан встречал меня с завтраком на столике возле моей жесткой постели, но не спешил будить.
“Обиделась?” – спросил дракон.
“Не выспалась,” – возразила я, потягиваясь, – “Теперь я понимаю, почему в отличие от Ричарда ты никогда не пьешь ту гадость. Иначе в особняке не осталось бы целых окон и посуды. Ты просто жутко храпел,” – заявила дракону, и он тихо хмыкнул.
“У короля особое пойло. То, что таскает ко мне Рич, просто вода по сравнению с тем, чем угощал нас Эдвард. Раз наг еще не тут, значит, все еще спит. Эта дрянь пьянит не только меня, но и дракона. Именно мой зверь и издавал те милые звуки, которые не позволили тебе спать рядом,” – объяснил герцог.
Открыв один глаз, я оценила свежий и бодренький вид своего мужа, словно и не было вчерашней попойки.
“Омерзительно бодро выглядишь,” – констатировала факт, и герцог засмеялся.
“И я тебя люблю, жена,” – коснувшись губами лба, Адриан протянул мне стакан с кислятиной, а потом унес в ванну.
Похоже, пойло было действительно драконье и только для драконов, поскольку вечером, когда мы вернулись в особняк, туда же прибыл помятый наг. В отличие от Адриана, его так быстро не отпустило.
Остаток дня мужчины наперебой хвастались тем, как добывали для меня помилование короля, а потом отмечали появление будущего наследника у герцога Нави.
Странные драконьи традиции, устраивать попойку до рождения дракона. Бедный наг попал под раздачу, точнее под разлив пойла, которое распивается только один раз – когда дракон учует появление наследника.
Как Адриан определил, что будет мальчик, и тем более, дракон, понять мне так и не удалось. Что-то там связанное с инстинктами. Да и вдаваться в подробности не было желания.
В тот момент меня больше волновал свиток, так торжественно врученный Адрианом.
“Алиса Нави – герцогиня Нави, подданная Антии, под защитой и покровительством Эдварда Фицроя, короля Антии и его потомков,” – прочла я первые строчки.
Дальше шло описание милости короля, согласно которой он прощает мне захват чужого тела и совершенное перед короной преступление по перенесению в чужой мир. Ни дракон, ни наг не смогли объяснить, в чем виновата бедная попаданка, насильно заброшенная в мир драконов. Пришлось смириться, что мне даровали прощение и признали статус законной жены Адриана и герцогини.
“Как тебе больше нравится, Лиса или Алиса?” – спросил Адриан, пряча свиток в сейф в кабинете.
“Вначале я думала, что Лиса, так я словно отгораживалась от своего прошлого. Но когда ты начал называть меня Алиса, внутри все начинало дрожать. Так будто ты и правда начал видеть меня, а не придуманную картинку. Поэтому лучше будет Алиса, если можно,” – ответила мужу, и он улыбнулся.
“Можно, лисенок. Алисии Нави больше нет. В королевском помиловании мы указали твое настоящее имя,” – спокойно ответил герцог.
Только благодаря болтливости нага я узнала, что индульгенция это не все, что выторговал у Эдварда дракон.
“Что ж, ладненько, я пойду отосплюсь, завтра буду позже. Не жди,” – самодовольно сказал наг, и все с тем же побитым видом, но уже с улыбкой пошел в сад.
“Завтра?” – спросила я Адриана, заметив взгляд, которым герцог одарил друга в ответ.
“Король вернул мне должность старшего инквизитора Ладона. Завтра я возвращаюсь в отдел,” – строго сказал Адриан.
“Снова библиотека?” – спросила я у мужа, и он вздохнул.
“Знаю, лисенок. Я бы мог утром отправлять тебя порталом в поместье, но боюсь, первые дни к вечеру магии останутся капли. Два переноса я просто не осилю. Оставлять тебя там одну слишком тревожно,” – оправдываясь сказал герцог, и вздохнула уже я.
Понятно, что Адриан не оставит меня одну и надолго, не имея возможности открыть портал, но сидеть в сером особняке жутко не хотелось.
“В город мне тоже нельзя?” – спросила дракона, и он встал.
Медленно мужчина подошел и сел у моего кресла.
“Не желательно. Потерпишь неделю? Я хочу понять, что происходит в Ладоне, а потом можно и в город и в поместье,” – попросил Адриан, и я кивнула, хоть и не слишком охотно.
Снова меня ждут уже привычные серые стены и сад.
Былой восторг от особняка давно прошел, наверное, с того момента, как этот шикарный дом стал моей тюрьмой.
Глава 35. Сказки.
Первый день затворничества дался особенно сложно.
После относительной свободы в поместье, я не могла придумать себе занятие. Намотав несколько кругов по саду и заметив, что до обеда еще далеко, я направилась в библиотеку.
Читать не хотелось, и я села за письменный стол и принялась водить пером по листу. Получился целый набор грустных смайликов. Нарисовав им тело, ножки и ручки, начала подписывать рисунки. Так и вышел смайлик Вася, который упал в колодец. Такая себе упрощенная фанфик-версия "Алисы в стране чудес".
За одной страницей смайликов последовала вторая, а потом и третья. К вечеру стол был усыпан картинками с небольшими подписями. Чем-то это напоминало наши комиксы.
“Красиво, только этот головастик у тебя грустный какой-то,” – прошептали мне прямо в ухо, и от испуга на листе образовалась большая клякса.
Как с такими габаритами герцог смог подкрасться ко мне оставалось загадкой. Тихим дракона никак нельзя было назвать. Одно объяснение – что я снова слишком погрузилась в свои мысли.
“Было скучно, я чертила круги, а потом вышла детская сказка, снова,” – ответила Адриану, вспоминая, как ездила с Марджи в работный дом.
Только сейчас до меня дошло, почему служанка так нервничала во время наших визитов к детям. Вовсе не гнева хозяина она опасалась. В работном доме знали настоящую Марджи, и Алисия боялась себя выдать.
“Алиса, малыш, обещай мне больше не ездить в работный дом,” – тихо сказал муж, поглаживая плечи.
“Я помню, Адриан. Не поеду туда, обещаю. Мне хватило приключений. Просто было скучно. Ну вот,” – ответила дракону, водя пальцем вокруг пятна на листе.
Герцог даже не стал скрывать облегчение. Шумно выдохнув, Адриан наклонился и подул на листок, что-то шепнув. Черное пятно превратилось в нарисованное дерево.
“Хм, по-моему, очень даже по сюжету,” – прошептал мужчина, сложил листы и протянул руку, – “Пойдем ужинать, заодно расскажешь, что нарисовала,” – сказал он, подхватывая изрисованные страницы со стола.
И я рассказала.
Вначале описывала Адриану бедного одинокого смайлика Васю, а потом рассказывала про его приключения. Как ни странно, дракон слушал, периодически даже жевать забывал, внимательно рассматривая картинки.
“Это одна из тех сказок, которые ты читала в работном доме?” – спросил мужчина, когда ужин был закончен, а Вася счастливо вернулся домой к родителям.
“Нет, не совсем. Я немного упростила одну из наших сказок, получился Смайлик Вася,” – ответила я Адриану.
“То есть, придумала новую сказку,” – кивнул дракон, подпер голову кулаком, а потом постучал пальцем по столу.
Несколько минут Адриан рассматривал мои рисунки, не обращая внимания на то, что мы уже сидели за пустым столом, который убрали слуги. А потом внезапно чему-то улыбнулся.
“Кажется, я придумал тебе занятие, Алиса,” – заявил он довольным тоном и протянул руку.
Пока мы принимали ванну, Адриан делился со мной своей блестящей идеей.
Чтобы беременная жена не скучала и не придумала себе новых приключений, дракон сделал это за меня.
Теперь я не просто должна была сидеть и скучать, а делать это с пользой. Записывать сказки и рисовать к ним простые картинки. Занятие нехитрое, несложное и позволит высидеть очередную неделю взаперти и не сойти с ума от скуки.
********
Следующую неделю, каждое утро дракон открывал для меня самое запретное место в особняке – свой кабинет.
У того самого окна, где я любила читать, поставили стол, на котором каждый день появлялась стопка чистых листов и перо.
Когда мне надоедало гулять по саду и не хотелось читать, я записывала сказки. Те, которые писала для детей раньше, и новые, иногда переписанные до неузнаваемости. Предыдущие дракон успешно уничтожил в порыве гнева. Пришлось писать все заново, добавляя нехитрые черные рисунки.
Больше это не ощущалось как пустая трата бумаги и обрело смысл. Идея Адриана оказалась простой и в то же время гениальной: через сказки наш будущий ребенок получит что-то полезное от моего мира.
Вряд ли герцог позволит рассказать сыну про то, что его мама случайно оказалась в мире драконов. Зато облачив воспоминания в истории: про компьютеры, машины и города с высотками, я смогу рассказать про свой мир, не вызывая лишних вопросов, слухов или комплексов.
Мысль о том, что написанные сказки будут слушать не чужие дети, а мой собственный, вызывала странную дрожь. Я совершенно не ощущала никаких изменений. Как ни пыталась увидеть в зеркале признаки беременности, ничего не выходило. Герцог только смеялся и поглаживал мой плоский живот краешком пальцев, опускаясь на колени.
“Еще слишком рано, Алиса,” – объяснил Адриан, но смотрел как-то лукаво, будто ощущал что-то недоступное даже мне.
За написанием сказок неделя пролетела незаметно. Точнее, я уже и не надеялась на то, что дракон позволит мне покинуть свою пещеру. После завтрака Адриан буквально приказал надеть дорожное платье и втолкнул в портал.
Шум самокатов, калатающих по каменной дороге Ладона, казался непривычно громким.
Осмотревшись, я обнаружила, что мы с Адрианом стоим возле большого здания неподалеку от главной площади. По улице бродили разряженные аристократы, которые то и дело приветственно улыбались старшему инквизитору.
“Мы пойдем на ярмарку?” – вопросительно посмотрела на мужа, и он улыбнулся отрицательно, покачав головой.
“Сюрприз,” – тихо сказал герцог, указав рукой на здание. – “Пойдем, нас уже ждут.”
Довольно улыбаясь, Адриан повел меня в сторону двустворчатой двери. Трехэтажное здание напоминало небольшой замок, даже шпили имелись. Увесистая дверь тихо распахнулась, являя нашему взору пожилую даму в странном наряде. Одежда женщины отдаленно напоминала форму служанок в работном доме. Но в отличие от приюта тут царила тишина.
“Вы вовремя, старший инквизитор. Курсанты как раз заканчивают завтрак, и им не помешает перерыв. Проходите в зал для собраний,” – сказала женщина, так словно они с Адрианом были хорошо знакомы.
Дама не представилась, и герцог не стал представлять меня, что немного настораживало. Потерев ладони, я вопросительно посмотрела на мужа.
Дракон снова ощутил мое состояние и, поцеловав в лоб, тихо шепнул, – “Все хорошо, Алиса. Тебя представят сразу всем. Пойдем.”
Взяв за руку инквизитор повел меня по широкому коридору, который был ему знаком, так же как и женщина. В то время как я пыталась хоть что-то рассмотреть, Адриан уверенно шагал в одном ему известном направлении.
Стены были увешаны странными портретами и картинами сражений. Среди всех изображений прослеживалось только одно сходство – на всех были нарисованы драконы. Если это не школа для драконов, то, вероятно, какая-то академия, и я не имела понятия, зачем герцог привел меня к каким-то курсантам.
Большой зал напоминал лекционную аудиторию в типичной академии или университете, только столы были странно узкими, хоть и высокими.
Когда мы с Адрианом спустились вниз к месту преподавателя, за спиной прозвенел сигнал, похожий на горн, и я вздрогнула от неожиданности. С такими звонками можно стать заикой. Вздохнув и покрепче вцепившись в руку герцога, я осмотрела женщин, сидевших за узким и длинным столом.
“Профессор Шайн,” – приветственно поклонился Адриан той самой матроне, встречавшей нас у входа.
“Инквизитор, герцогиня,” – наконец проявила подобие приличий женщина, – “Профессора Майнел и Фриман,” – указала она рукой еще на двух пожилых матрон за столом.
“Моя жена, герцогиня Алиса Нави,” – представил меня Адриан, и дамы кивнули.
За спиной раздались тихие шаги, и профессора встали строго осматривая входивших курсантов. Было желание оглянуться, но поворачиваться к дамам спиной не позволяли приличия.
“В нашей школе обучаются потомки аристократов, советников и простых служащих королевства. Мальчики, которые обрели слишком сильного для своего возраста зверя, с которым не способны справиться. Они дети, но они опасны, помните об этом, герцогиня,” – строго сказала женщина, указывая на свободное место рядом.
Адриан подвел меня к пустому стулу и встал за спиной.
Как только я села, профессор Шайн кивнула, – “Снять ошейники,” – сказала дама, и мальчишки, которые уже заполнили помещение, тихо зашуршали.
Тонкие и высокие ряды были заполнены мальчиками разного возраста и комплекции. По возрасту я бы не дала им больше десяти. И тем более жуткой казалась тишина в кабинете. Дети сидели, потупив взгляд на свои руки, аккуратно сложенные на столиках. Ни звука, ни шепота, ни смеха. В работном доме, где жили бастарды тех самых аристократов, атмосфера была более жизнерадостной, чем в этой школе для избранных.
“Я думала, дети аристократов учатся дома,” – тихо шепнула герцогу, который успокаивающе поглаживал мои плечи.
“Обычно да, но эти маленькие драконы особенные – сильная магия и слабый контроль. У многих из них непростая история. Просто так ни одна семья не отправит наследника сюда, только если пострадал кто-то в доме. Профессор сказала правду, Алиса, они опасны, и именно поэтому живут не дома с семьей, а в закрытом помещении с ограничителем магии. Ошейник не позволяет зверю перехватить контроль и навредить себе или окружающим,” – наклонившись к уху прошептал инквизитор.
Мальчишки сняли свои ошейники, и все, как один, опустили взгляд. Страх, тоска и даже отчаяние читались на все еще детских лицах. По моей коже побежали ледяные мурашки. Не знаю, зачем Адриан привел меня в это место, но смотреть на потухшие глаза детей, пусть и драконов, было почти больно.
“Зачем я тут?” – задала следующий вопрос, пока профессор Шайн копалась с какой-то коробкой на столе.
“Чтобы делать то, что умеешь. Читать сказки,” – прошептал Адриан, и на стол передо мной легла книга.
“Крылатые истории: Сказки для маленьких драконов,” – прошептала я, рассматривая твердый переплет с золотым тиснением, и вопросительно посмотрела на герцога.
“Твоя магия удивительная, лисенок. Я ощутил это на себе, и теперь мы проверим, работает ли она на других. Просто читай,” – снова наклонился Адриан и поцеловал в макушку, тут же поправляя мои волосы.
“Готово, можем начинать. Профессора, активируйте артефакты,” – заявила старшая дама, и женщины достали какие-то пластины, проводя по ним пальцем.
Стол, за которым мы все сидели, отгородился от зала, где сидели дети, едва уловимой мерцающей завесой, и дама кивнула.
“Что ж, надеюсь, вы не ошиблись, инквизитор, начинайте,” – скомандовала она Адриану, и дракон распахнул книгу, показывая мне уже знакомые картинки.








