412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рут Стиллинг » Идеальный приём (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Идеальный приём (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 января 2026, 09:00

Текст книги "Идеальный приём (ЛП)"


Автор книги: Рут Стиллинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 31

ДЖЕК

Когда я подъезжаю к ресторану, в котором папа заказал для нас столик, Кендра на пассажирском сиденье поворачивается ко мне, её челюсть отвисает.

– Ты же понимаешь, что здесь не будет ничего дешевле двухсот долларов, верно? Даже хлебные палочки.

Я сворачиваю на парковку и смотрю через её плечо, наблюдая, как мой отец и его подружка-брюнетка входят в ресторан, к счастью, не замечая, что мы сидим в моём пикапе. Думаю, он не знает, на чём я езжу.

– Ты хочешь сказать, что твоим отцу и брату не нравятся такие шикарные места, как это?

Она тут же качает головой, а затем кривит губы.

– Хм...папе? Определенно нет. Мы живем на ферме в Огайо, и он разводит пчел. Глядя на наш дом и образ жизни, ты бы и не подумал, что он заработал миллионы за свою карьеру, – она хихикает. – Но ты прав насчет Олли. Он эпатажный ублюдок.

Я фыркаю от смеха и наклоняюсь, чтобы запустить пальцы в её мягкие волосы.

– Ты надела это для меня сегодня вечером?

Она приподнимает бровь.

– Если я скажу “да”, ты оплатишь мой ужин, чтобы я не потратила всё, что накопила для аренды, на первое блюдо?

Я провожу языком по её нижней губе, и она ахает от удивления.

– Ты милая, когда дерзкая. Но ради моего набухающего члена, не могла бы ты быть хорошей девочкой сегодня вечером и не дерзить мне в ответ?

На ней чёрное платье, в котором она была в тот первый вечер в “Lloyd”, и это, в сочетании с кожаными сапогами до колен и дерзким поведением, заставляет мой член набухнуть. Судя по тому, как блестит её кожа, я делаю вывод, что мы оба чувствуем одно и то же

Подмигнув, я убираю руку с её волос и распахиваю водительскую дверцу, холодный декабрьский воздух бьет мне прямо в лицо, возвращая меня к реальности, когда я обхожу свой пикап и открываю её дверцу.

– Ты нервничаешь? – спрашивает Кендра, явно чувствуя перемену во мне.

Когда она выходит из машины, я забираю из её рук куртку и набрасываю её ей на плечи, притягивая её к себе за воротник. Я не нервничаю из-за встречи с отцом, но я переживаю из-за его встречи с моей девушкой.

Ветер кружит вокруг нас, развевая её волосы вокруг моего лица. Её аромат всё глубже затягивает меня в её чары.

– Я не хочу, чтобы ты проводила сегодняшний вечер, думая, что он чем-то похож на маму, Дарси или Джона. Эллиот Томпсон – такой человек, которого ты легко возненавидишь. Единственное, о чём я беспокоюсь сегодня вечером, – это чтобы ты убедилась, что я не такой человек, как он.

Она хмурится; я протягиваю руку и провожу большим пальцем по складке, образующейся между её бровями.

Чёрт, надеюсь, она так же без ума от меня, как я от неё.

– И в ответ на твой предыдущий вопрос, – я переплетаю наши пальцы и иду ко входу. Швейцар открывает нам дверь, и мы входим в тепло. – Твой ужин уже покрыт. Сегодня вечером мне от тебя нужно только одно.

– Что это? – она сбрасывает куртку, когда к нам подходит сотрудник.

Я наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ушко.

– Те милые вздохи, которые ты издаешь, когда раскрываешься передо мной.



– Итак, скажи мне, Кендра, ты представляешь себя однажды играющей по ту сторону Атлантики? – папа наклоняется вперёд и снова наполняет наши стаканы водой, и я наблюдаю, как моя девушка заметно напрягается рядом со мной.

Мы пробыли в его компании всего пятнадцать минут, но за это время он успел поухаживать за своей девушкой Дебби, по крайней мере, три раза. В ту секунду, когда она увидела меня, она покраснела, и именно в этот момент всё встало на свои места – она была его секретаршей, когда они с мамой были ещё женаты. Я помню её лицо по тому дню, когда он притащил меня в офис, пытаясь убедить, что моё будущее связано с финансами.

Пока всё, что она делала, – это потягивала вино и мило улыбалась моему отцу, пока он сосредоточил своё внимание на нас.

– Может быть. Год назад у меня была возможность, но тогда я ею не воспользовалась, – Кендра тянется к середине стола и берет хлебную палочку.

– Значит, ты не заинтересована пойти по стопам своего брата?

Что это за хрень? Викторина “Вечер Кендры”?

Я прочищаю горло и решаю подключить к разговору Дебби, учитывая намерения моего отца.

– Тебе понравился Нью-Йорк, Дебби?

Краем глаза я наблюдаю, как Кендра расслабляется, внимание переключается с неё на что-то другое.

Словно загнанный олень, Дебби вздрагивает и смотрит на папу.

Пожалуйста, скажи мне, что ты не просишь разрешения говорить.

Она откашливается и вертит в руках нож и вилку, стараясь не встречаться со мной взглядом.

– Ну, у нас было мало времени на осмотр достопримечательностей. Твой папа был занят на работе. Но, да, здесь действительно мило. Здесь определенно много людей, – она нервно хихикает. – Это действительно город, который никогда не спит...

Отец перебивает её, как будто её никогда и не существовало.

– Должен сказать, я удивлен, что ты ничего не изменил, учитывая твой успех, Джек.

Я бы не назвал Дебби миниатюрной, но она становится на несколько дюймов меньше, пока я наблюдаю, как она съеживается на своём месте.

Гребаный придурок.

– Джек, – повторяет он, когда я одариваю Кендру извиняющейся улыбкой.

Мне не следовало приводить её знакомиться с ним.

– Что ты имеешь в виду? – наконец отвечаю я, когда на стол подают наше первое блюдо.

Папа берет салфетку и кладет её себе на колени.

– Этот твой агент...я не уверен, что праведные намерения на твой счёт.

Я ощетиниваюсь. Мой агент – тот же парень, который представлял интересы Джона на протяжении всей его карьеры. Он знает НХЛ лучше, чем планировку своего дома, но более того, он заботится о судьбе своих клиентов.

Упираясь локтями в стол, я сцепляю руки и качаю головой, глядя на нетронутую тарелку с едой, стоящую передо мной. Это никогда не было связано ни со мной, ни с моей девушкой. Честно говоря, не могу сказать, что думал иначе.

– Он хороший парень. Не всё крутится вокруг денег.

Клянусь, Дебби становится ещё меньше из-за дерзкого высказывания моего отца. Если его поведение удивляет её, значит, она не так уж хорошо его знает.

– Значит, отказаться от сотен тысяч долларов для тебя не проблема?

– О чём ты говоришь?

Папа пожимает плечами и откусывает кусочек от своей еды.

– Мне просто интересно, есть ли скидка для рефералов бывших клиентов.

Если бы сегодня вечером были только мы с папой, это стало бы сигналом к тому, чтобы встать и уйти. Но ради моей девочки и женщины, о которой мой отец должен заботиться, я борюсь со своим гневом.

– Чем ты зарабатываешь на жизнь, Дебби? – Кендра выпрямляется на стуле, перебивая моего отца и давая ему попробовать его собственное лекарство.

Папино лицо искажается от раздражения, но в основном от замешательства.

Да, это официально. Я влюблен в неё.

Несмотря на явный дискомфорт, который она испытывает, Дебби натягивает благодарную улыбку.

– Я работаю на Эллиота и его команду. В основном я работаю администратором, но учусь на биржевого брокера. Я сказала, что у меня было мало возможностей осмотреть достопримечательности и всё такое, но мы правда здесь по делу.

Кендра делает глоток воды и кивает.

– Я слышала, что такая работа требует много усилий. Мой двоюродный брат работает финансовым консультантом в Огайо. Я помню, он говорил, что потратил больше времени на подготовку, чтобы получить квалификацию, чем для поступления в университет.

Хотя я сосредоточен исключительно на Кендре, я отвлекаюсь, когда мой отец неловко ерзает.

– Ты близка со своим двоюродным братом? – спрашивает он.

Кендра невинно кивает. Она понятия не имеет, к чему всё это идёт, но я достаточно насмотрелся за эти годы, чтобы точно знать, в чём заключается его игра.

Вокруг чего построен весь этот ужин.

– Да, он член семьи, но он работает с папой и моим братом. Управляет их финансами и всем остальным.

На его губах появляется ухмылка. В ней нет ни самодовольства, ни веселья. В ней разочарование. И с этой ухмылкой у меня иссякают последние остатки терпения.

– Вот почему мы здесь, не так ли?

Папа небрежно пожимает плечами, его голос абсолютно ровный.

– Мы здесь из-за семейного ужина.

Я качаю головой, огонь разгорается в моих венах.

– Так вот почему ты приехал в Нью-Йорк, не так ли? – я поворачиваю голову к своей девушке. – Ты узнал, что я встречаюсь с Кендрой Харт, дочерью бывшего профессионального футболиста и сестрой одного из крупнейших игроков Ла Лиги, – я откидываюсь на спинку стула и смотрю в потолок, бросая салфетку на стол перед собой. – Ты хотел, чтобы я сменил агента, без сомнения, на кого-то, кто заключил бы выгодную сделку лично для тебя, а затем перешел к семье моей девушки.

Я наклоняюсь вперед и кладу локти на стол, а лицо папы краснеет ещё сильнее. Он не может смотреть на меня, вместо этого осматривает ресторан.

– Проблема в том, что кузен Кендры опередил тебя. Мы оба знаем, что труднее всего завоевать клиента, когда нынешний консультант – член семьи.

Когда я поворачиваюсь к Кендре, моё сердце замирает. Вся кровь отхлынула от её лица.

– Я бы сказал, что Джон здорово вскружил тебе голову, Джек, – отвечает он всё таким же невозмутимым тоном.

– Это правда? – Дебби смотрит на моего отца, и понимание отражается на её лице.

Прочищая горло, он поднимает руку, подзывая официанта.

– Я думаю, мы готовы к главному блюду.

Когда Кендра отодвигает свой стул и встает, мне не стыдно признаться, что, несмотря на всё происходящее прямо сейчас, я чертовски возбужден от открывшегося передо мной зрелища.

Кендра хватает свою сумку и куртку и пронзает моего отца свирепым взглядом.

– И я думаю, мы готовы идти. Джек был абсолютно прав, когда сказал, что ты мне не понравишься. Я бы не хотела, чтобы ты ходил за продуктами для моей семьи, не говоря уже о том, чтобы следить за их финансами. Единственное, чего я хочу от тебя, – это чтобы ты держался подальше от меня и моего парня.

Она разворачивается, а затем снова поворачивается к Дебби, даже не взглянув на отца.

– Было приятно познакомиться с тобой, Дебби, – Кендра мило улыбается ей. – Я не уверена, что мы когда-нибудь встретимся снова, поэтому позволь мне сказать это, пока у меня ещё есть шанс: знай себе цену, потому что ты можешь добиться гораздо большего.

Когда она направляется к выходу, я встаю и подумываю о том, чтобы отправиться прямо за своей девушкой, но вместо этого достаю ключи от своего пикапа и открываю его через окно.

– Она у тебя настоящий фейерверк, сынок.

– Она чертовски потрясающая, не так ли? – я убираю ключ в карман и допиваю оставшуюся в стакане воду, ставя его обратно на девственно белую скатерть.

Я знаю, что, скорее всего, это последний раз, когда я вижу его или разговариваю с ним, но одной этой мысли всё равно недостаточно, чтобы мне захотелось взглянуть на него.

– Я уверен, что в какой-то момент ты познакомилась с моей мамой, – я сосредотачиваю своё внимание непосредственно на Дебби. – Хотя я не уверен, встречалась ли ты с моим отцом, когда он всё ещё был женат.

Мой отец хочет что-то сказать, но я поднимаю руку, заставляя его замолчать.

– Честно говоря, это не имеет особого значения, и меня это не особенно волнует. Но моя девочка права. Уходи. Подальше от фирмы моего отца, из его контроля. Повышай свою квалификацию где-нибудь в другом месте и не оглядывайся назад. Возьми пример с сына, который годами наблюдал, как он манипулирует всеми вокруг.

Я был убежден, что не стану этого делать, но я это делаю. Я смотрю на него. Я хочу, чтобы он понял, насколько серьезны следующие мои слова.

– Сегодня вечером ты перешел черту, о существовании которой я и не подозревал. Никто не смеет связываться с моей девушкой или людьми, которых она любит. Я больше не хочу тебя видеть. Мне стыдно называть тебя своим отцом.

Он снисходительно усмехается в своей манере, которую за долгие годы отточил до совершенства.

– Ты говоришь так, словно между вами всё серьезно. Я всегда думал, что ты несерьезен.

Я ухмыляюсь его жалкой попытке вывести меня из себя.

– Ты прав. Я не просто серьезен по отношению к Кендре; я давно испытываю к ней чувства, и я раздавлю любого, кто попытается причинить ей боль. Включая жалкое подобие отца.

ГЛАВА 32

КЕНДРА

Когда я по-настоящему злюсь, я замолкаю.

Не знаю, почему, но сегодня вечером я как никогда благодарна за эту черту своего характера. Или за то, что Джек точно такой же.

Честно? Ничего хорошего или полезного не выйдет из того, что я могу сказать о мужчине, с которым только что познакомилась.

Загоняя пикап на своё место на подземной парковке, Джек продолжает сжимать руль так, что костяшки пальцев белеют.

Когда он сказал, что его отец – мудак, я наивно подумала, что он придурок, который много о себе возомнил. Но нет, Эллиот Томпсон намного хуже, чем просто мудак, и моё сердце разрывается не только из-за моего парня и Дарси, но и из-за его мамы, Фелисити. Господи, каково было так жить с ним каждый день? Я едва терпела его в течение получаса.

– Мне не следовало соглашаться на встречу с ним, – голос Джека отвлекает меня от моих мыслей. – Клянусь, я ничего не знал о его намерениях относительно твоей семьи.

Я медленно убираю его руку с руля и переплетаю наши пальцы. Я ничего не сказала с тех пор, как выбежала из ресторана, и даже сейчас пытаюсь подобрать правильные слова. Поэтому я крепче сжимаю его руку, надеясь, что мои действия принесут ему хоть какое-то утешение.

Спустя ещё несколько секунд я открываю пассажирскую дверь и вылезаю из машины, Джек делает то же самое, и я протягиваю ему руку, чтобы он снова взял её, когда мы направляемся к лифту.

До этого момента большая часть наших отношений была сосредоточена на том, что Джек заботился обо мне. О том, чего я хочу и в чём нуждаюсь.

Но сегодня всё по-другому. Сегодня я чувствую, что нужна ему.

Когда лифт поднимается на первый этаж, я протягиваю руку и нажимаю кнопку аварийной остановки.

– Кендра. Что ты делаешь...

Я заставляю своего парня замолчать поцелуем, а мои руки опускаются к молнии на его брюках. В своих ботинках я всё ещё намного ниже его ростом, но он не возвышается надо мной, как обычно, и это усиливает моё доминирование.

– Сядь на перила.

Когда он приподнимается, чтобы опереться на латунные перила позади себя, я оглядываюсь. Камер нет.

Я знаю, что это платье заводит его. Думаю, я поняла это с того дня, как он увидел меня в нём в баре “Lloyd”. Даже если я была полна решимости игнорировать Дженну, когда она пыталась убедить меня, что между нами что-то есть.

– Это всё для тебя, – говорю я ему, стягивая бретельки с плеч и приспуская платье, обнажая грудь, показывая ему, что сегодня вечером на мне не было лифчика.

– О, чёрт, котёнок, – напевает он. – Ты чертовски потрясающая.

Я, не теряя времени, залезаю ему в штаны и достаю его член. Я не знаю, сколько у нас времени, прежде чем кто-нибудь сообразит, что лифт остановился, и попытается запустить его снова.

Первое прикосновение моего плоского языка к его головке заставляет его резко втянуть воздух.

– Держись за перила, – говорю я ему, прежде чем заглотить его член.

Его пальцы зарываются в мои волосы, в то время как мой рот и рука работают в идеальной синхронности. Я никогда раньше не отсасывала Джеку, но по тому, как он стонет и дергает меня за волосы, я знаю, что даю ему именно то, что ему нужно.

Я обхватываю его яйца другой рукой и нежно массирую их. Они становятся всё тверже, и он двигает бедрами, проникая глубже в моё горло.

– Я так долго фантазировал о том, как ты будешь сосать мой член. Заглатывать меня, пока я буду заставлять тебя давиться.

Я отрываюсь и смотрю на него снизу вверх.

– Придуши меня этим.

Челюсть Джека отвисает, когда струйка слюны соединяет мои губы с набухшей головкой его члена. Когда я снова беру его в рот, он толкается в меня сильнее, чем раньше. Я давлюсь, как он и хочет, и сгибаюсь, заглатывая его ещё больше.

– Чёрт возьми, – выдыхает он. Его рука опускается к одному из моих сосков, играя с ним пальцами.

Я хочу услышать, как он зарычит, когда кончит и освободит не только себя, но и всё то сдерживаемое напряжение, которое он испытывает из-за сегодняшнего вечера, в моём горле.

– Сейчас взорвусь, – выдыхает Джек, запыхавшись.

Прямо перед тем, как он кончает, я чувствую, как его член твердеет, а яйца сжимаются до предела. Он опускает голову, на его лице благоговейный трепет, а тело полностью в моей власти. Я ненадолго отстраняюсь.

– Хороший мальчик, детка.

Он так хорош на вкус, как я и предполагала, и моё тело пульсирует от необузданного желания. Когда я заглатываю его дважды, а он всё ещё кончает, я вынимаю его член изо рта и продолжаю ласкать его, выплескивая его горячую сперму на свои сиськи.

– Ты назвала меня хорошим мальчиком.

– Назвала, – отвечаю я, его сперма всё ещё брызжет на меня. – Тебе нравится, когда я хвалю этот симпатичный член?

– Да, Кендра.

Его лицо раскраснелось, глаза расширились, а челюсть отвисла от желания, когда я втираю его сперму в свою кожу. Его расслабленное тело – это всё, на что я надеялась, когда останавливала лифт, и когда я выпрямляюсь и нависаю над ним, его член всё ещё твердый в моей ладони, я провожу языком по его нижней губе и позволяю ему попробовать себя на вкус.

– Поступки говорят громче слов, и сегодня вечером я не смогла подобрать подходящих слов о твоём отце. Кроме того, что он мудак.

Слезая с перил, он обхватывает ладонями моё лицо, прижимаясь своим лбом к моему.

Он протягивает руку и нажимает кнопку аварийной остановки, чтобы мы снова тронулись, а затем натягивает лямки моего платья обратно на плечи.

– Для меня это не было притворством, Кендра. Ни тогда, когда я пригласил тебя на гала, ни теперь, когда ты стала моей настоящей девушкой. Я всегда знал, что ты невероятна, но ты намного больше, чем просто “невероятна”, что я стою перед тобой на гребаных коленях, – его губы дрожат, когда находят мои. – Я знаю, что наши отношения захватывающие и полны веселья – это абсолютная правда. И сейчас я влюбляюсь в тебя

.

Показателем хорошего минета должна быть ваша тушь и то, насколько она размазалась после него.

Ну, моя полностью растеклась.

Пока Джек лежит в отключке на своей кровати, нуждаясь в “минутке, чтобы прийти в себя после этого шедевра” – его слова, не мои, – я пользуюсь возможностью умыться и насладиться чувством самодовольства.

Миссия выполнена. И пошел ты, Эллиот Томпсон.

Я заканчиваю наносить крем для век, когда на моем телефоне загорается сообщение от неизвестного абонента, и моё сердце замирает, когда я узнаю международный телефонный код.

– Алло?

– Алло. Это Кендра Харт? – я слышу женский голос с британским акцентом, не слишком отличающийся от акцента Дарси и Фелисити.

– Да, это я, – я разворачиваюсь и смотрю на дверь ванной комнаты, затаив дыхание ожидая, когда она скажет, кто она и откуда звонит.

– О, замечательно. Я специально позвонила в такое время, так как не была уверена, когда лучше всего вас застать. Меня зовут Сара Уоткинс, и я главный тренер “London Villa”.

О, чёрт, я знаю, кто она. Всего лишь один из лучших тренеров в мире, которая сейчас возглавляет, возможно, лучшую команду Европы.

– Чем я могу вам помочь? – спрашиваю я, пытаясь удержать телефон в дрожащей руке.

– Надеюсь, вы не возражаете, что я звоню вам напрямую. Ваш агент дал мне своё разрешение. Я подумала, что будет лучше, если я свяжусь с вами напрямую, поскольку я уже давно слежу за вами.

– Правда? – я поворачиваюсь обратно и смотрю в зеркало.

Она слегка посмеивается.

– О, да, безусловно. Но из-за финансовых решений мы не могли сделать предложение вашей команде, до настоящего момента. Ну, на самом деле официально мы сможем сделать это только в январе, когда здесь, в Великобритании, откроется зимнее трансферное окно. Цель моего звонка – сообщить вам о наших намерениях. С наступлением нового года мы планируем включить пункт об освобождении от обязательств в ваш контракт и пригласить вас присоединиться к нам, – она делает паузу. – Если вы этого хотите.

У меня пересыхает во рту, и я изо всех сил пытаюсь сформулировать ответ. Вместо этого я неподвижно смотрю на своё отражение.

– Я понимаю, что это немного неожиданно, – продолжает Сара. – Мы просто обеспокоены тем, что это важный шаг для вас, и мы понимаем, что может потребоваться некоторое время, чтобы всё обдумать, поэтому мы хотели дать вам...

– Мне не нужно время, чтобы подумать об этом, – произношу я, наконец обретая дар речи.

– Не нужно? – её голос взволнован.

Я качаю головой и смотрю на туалетные принадлежности Джека, расставленные на стойке. Тяжело сглатывая, я молюсь, чтобы моё решение оказалось правильным. Я не могу снова совершить ту же ошибку. Но моя интуиция никогда не была сильнее, чем сейчас, и я не могу игнорировать это.

– Я не могу принять ваше предложение, каким бы оно ни было.

Она медленно выдыхает. Я чувствую её разочарование по телефону. Я закрываю глаза и молюсь всем, кто меня слышит, о том, что этим решением я не поджигаю свою карьеру.

– Могу я поинтересоваться причинами вашего решения?

– Это не имеет никакого отношения к вашему клубу, команде или вам как тренеру. У вас феноменальная система подготовки, – я проглатываю комок в горле. – Это моё личное решение. Я… – я опускаю глаза на кафельный пол, и улыбка Джека прямо там, в моих мыслях. – Недавно я вступила в отношения с одним человеком и обрела много счастья, которого у меня давно не была. Это не та ситуация, когда он может переехать со мной через Атлантику, и я бы не стала просить его об этом.

Она понимающе хмыкает.

– Джек Морган?

– Да, – отвечаю я, понимая, что мой парень – это не совсем секрет.

– Итак, ты намерена остаться и завершить свою карьеру в США?

Я открываю глаза и думаю о серьезности её вопроса. Мы оба одного возраста, и НХЛ не существует за пределами Северной Америки, в то время как футбол существует. Часть меня хочет отказаться отвечать на ее вопрос, но я знаю, почему она спрашивает – она хочет знать, есть ли возможность моего перевода в Европу в ближайшее время или я решу надолго остаться в Штатах.

От мыслей о моём брате у меня скручивает живот. Переезд в Англию означал бы, что я буду намного ближе к нему. Кроме того, я мог бы регулярно видеться с ним, поскольку он играл в Великобритании гораздо чаще, чем в США. Воспоминания о том, как мой папа ездил туда-сюда к маме, также всплывают в моей памяти. У них всё получилось, но разве это то, чего я хочу для себя и Джека? В перерывах между нашими выездными играми мы и так проводим вместе гораздо меньше времени, чем хотелось бы.

Я знаю, что нет никаких гарантий, что у нас всё получится, и я никогда не смогу рассказать Джеку об этом звонке. Я нисколько не сомневаюсь, что он посоветовал бы мне следовать своим мечтам, но чего он не осознает, так это того, что быстро стал их частью.

Я не осознаю, что плачу, пока первая слеза не скатывается по моей щеке, и я быстро смахиваю её.

– Да, – говорю я с гораздо большей уверенностью в голосе, чем ожидала. – Между нами действительно всё серьезно, и я не планирую покидать США в ближайшее время.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю