Текст книги "Прикосновение (Пьесы)"
Автор книги: Рустам Ибрагимбеков
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)
А л и к. Это ничего. Это обойдется. Я понимаю, что я не ахти что, но я перестану пить, брошу эту дурацкую аспирантуру, пойду работать, и прекрасно заживем. А то я уже до точки стал доходить.
В а л я. Я люблю другого человека, Алик. Неужели ты не понимаешь?
А л и к. Я все понимаю, я старый, мудрый и усталый человек. И я все понимаю. Именно поэтому я и хочу на тебе жениться. А он ничего не понимает, мой научный руководитель. Он весь состоит из правил: можно, нельзя, надо, обязан, хорошо, плохо… Он высокоморальный человек. И по его правилам то, что у тебя было со мной, – это плохо. И он никогда этого не переживет. Умрет, но не простит. Я знаю таких… Уж лучше бы ты ему ничего не говорила.
В а л я. Я не могла не сказать… Я же люблю его… Если бы ты знал, как я его люблю!
А л и к. Именно поэтому ничего не надо было говорить.
В а л я (сквозь слезы). Я так его люблю! Ты веришь мне, Алик? А с тобой так получилось потому, что мне было жалко тебя… честное слово… Потом, правда, мне это понравилось, я не отрицаю… но вначале было только жалко, больше ничего.
А л и к. Да ладно, что ты меня уверяешь? Жалко так жалко. Все равно ты молодец. И не надо плакать. Я же говорю, ты то, что мне нужно… Я люблю добрых. (Гладит ее волосы.) А он не любит… Он любит порядочных, высокоморальных. Он сам такой и таких любит. Отец Сергий… Ну, не плачь. А то ведь все повторится – из жалости… А у нас времени нет. Нам в загс надо ехать.
В а л я. Никуда я не поеду.
А л и к. Ну, ничего. Пусть он скажет свое веское высокоморальное слово, а потом мы уж как-нибудь наладим свою жизнь. А где он сейчас?
В а л я. На дачу уехал.
А л и к. Зачем?
В а л я. Он не мог не поехать. Они всей семьей там собираются.
А л и к. Ну конечно, не мог. Традиция! Семейные обязательства! Он же человек слова. Раз обещал мамочке и папочке, то обязательно должен поехать! Что бы ни случилось. Долг – выше всего!
В а л я. Он обещал им.
А л и к. Я и говорю.
В а л я. Он скоро вернется. Он только скажет им, чтобы они не ждали, и сразу же приедет.
А л и к. Будем надеяться… Подождем. Но он, конечно, не приедет.
В а л я. Почему?
А л и к. Потому, что для таких, как он, папочка и мамочка важнее всего.
В а л я. Не надо говорить о нем таким тоном.
А л и к. Ладно, не буду… Но это ничего не меняет.
В а л я. Он обязательно приедет. Я знаю, что он приедет.
А л и к. Посмотрим. Но я-то точно знаю, что он не приедет. Уж я-то хорошо его знаю… И вообще у вас ничего не получится… Поздновато вы встретились… Он и сам мучиться будет, и тебя замучает. Только жизнь друг другу попортите. Ты хочешь испортить ему жизнь?
В а л я. Нет.
А л и к. Ну вот, видишь… А меня ты спасешь. С тобой я буду в полном порядке. Меня отмыть, почистить, отремонтировать – я как новый буду… Ну, не плачь. Давай лучше выпьем. (Наливает в бокалы шампанское.) На, держи… Выпей, выпей… Это помогает… Будь здорова…
В а л я (всхлипывает). Будь здоров…
А л и к. Вот молодец… Все будет хорошо… Я тебе обещаю.
На даче Эльдар стоит неподалеку от матери с камнем в руках.
Э л ь д а р (матери). Ну, а теперь ты довольна?
М а т ь. Чем?
Э л ь д а р (устало). Ты еще спрашиваешь?
М а т ь. Я не заставляю тебя. Ты можешь уехать в любую минуту.
Э л ь д а р. Могу?.. А кто будет таскать эти камни?
М а т ь. Я.
Э л ь д а р. Как же я уеду?
М а т ь. Не знаю.
Э л ь д а р. Ты ничего не знаешь, мама. И ничего не хочешь знать, кроме этой дачи…
Идет с камнем к скале. Мать еще несколько мгновений стоит посреди своего участка, на том месте, где Эльдар вырвал из ее рук первый камень, потом медленно движется к навесу и, видимо чтобы не упасть, хватается обеими руками за трубу, служащую опорой.
О т е ц (испуганно). Что с тобой? Тебе плохо?
М а т ь. Все в порядке. Сейчас пройдет.
О т е ц. Где лекарство?
М а т ь. В сумке.
Отец поспешно достает из сумки пакетик с лекарством. Помогает матери проглотить таблетку и запить ее водой.
Э л ь д а р (бросив камень у скалы). Что случилось?
О т е ц. Приступ.
М а т ь. Ничего, ничего… Сейчас пройдет.
Э л ь д а р (идет к навесу, помогает матери сесть на кровать). У тебя озноб…
М а т ь. Это пройдет… (Начинает задыхаться, озноб сменяется мышечными судорогами по всему ее большому, грузному телу.)
Э л ь д а р (в отчаянии). Я же просил тебя!.. Я же просил тебя не трогать эти камни!
М а т ь. Ничего, ничего, все обойдется… Ты напрасно сердишься… Я прекрасно себя чувствую, когда работаю.
Э л ь д а р. Я не сержусь.
М а т ь. Мне не тяжело… Я тихо-тихо все сама перетаскаю… Это даже полезно… И силы у меня еще есть. Ты не думай… Спроси у отца. Он видел, сколько я за один день сделать могу…
О т е ц. Да, да, ты много работаешь…
Э л ь д а р. Мама, тебе нужно полежать сейчас… Ну, прошу тебя. Папа, дай подушку… вот так… (Укладывает мать на кровать.) Лучше на спине…
М а т ь. Да. Так легче дышать… (Закрывает глаза.) Сейчас все пройдет… Это недолго… Устала… А раньше цемент мешками таскала… Кажется, что совсем недавно было. А уже тридцать лет прошло. (Эльдару.) Ты помнишь, как я детский дом строила?
Э л ь д а р. Помню, мама.
М а т ь. Крыши не было, дверей тоже… одни стены торчали, да и то не все… А у меня двести ребят под открытым небом. И мои трое с ними… Акифа еще не было. Ты помнишь, Эльдар?
Э л ь д а р. Помню.
М а т ь. И все равно к Седьмому ноября все было готово… Да, тогда у меня были силы.
О т е ц. Ты и сейчас молодцом.
М а т ь. Я не жалуюсь… Куда-то сестра твоя запропастилась.
Э л ь д а р. Она была у меня сегодня.
М а т ь. Я очень тебя прошу – будь повнимательнее к ней, она такая одинокая.
Э л ь д а р. Хорошо, мама.
М а т ь (не открывая глаз). А помнишь, как я вам читала? Вы очень любили слушать, когда я вам читала. Больше всего вы любили «Оливера Твиста»… Света не было… Ты все время хотел дотронуться до керосиновой лампы. Пока не обжегся. Помнишь?
Э л ь д а р. Да, мама.
М а т ь. Но это было раньше… А потом я выбросила ваши пирожные. До сих пор не могу простить себе… (Отцу.) Ты этого не знаешь… Это было без тебя… Ты был на фронте.
О т е ц. Я знаю. Ты много раз рассказывала.
М а т ь. Разве? Я не помню… Я выбросила эти пирожные. Они начали спорить из-за них, мои дети. А я рассердилась… Я очень не любила, когда они что-нибудь жалели друг для друга. Я заплатила за них треть зарплаты, как сейчас помню, сто двадцать рублей каждое… все три почему-то были разные… И дети чуть не подрались из-за них. Я так испугалась… Я так хотела, чтобы они любили друг друга… И вдруг из-за пирожных столько злости… Даже когда я попросила их, они не хотели уступить друг другу… И тогда я выбросила эти пирожные. Все три… Они плакали… Они были очень голодные. Им даже хлеба досыта не доставалось тогда… Мне так было их жалко, моих маленьких деток…
Э л ь д а р. Но зато мы никогда больше не спорили из-за еды.
М а т ь. Я так хотела, чтобы они выросли дружными.
О т е ц. Они очень дружат. Напрасно ты сомневаешься в этом. Правда, Эльдар?
Э л ь д а р. Да, папа.
М а т ь. Я очень хочу, чтобы здесь был дом, – тогда они хоть летом будут жить все вместе… как раньше… Они так редко видятся… Это будет их общий дом… (Сделав усилие, открывает глаза, смотрит на Эльдара.) Вы обещаете мне, что вы будете приезжать сюда каждое лето?
Э л ь д а р. Да, мама.
М а т ь (отцу). Ты тоже?
О т е ц. Конечно. Как же они смогут без тебя и без меня? Мы будем приезжать сюда вместе.
М а т ь (глаза опять закрываются). Они как будто чужие люди… Каждый занялся своим делом и забыл о других… И с каждым годом все хуже и хуже…
О т е ц. Это временно. Поверь мне… Они любят друг друга по-прежнему… Так же, как и мы их. Правда, Эльдар?
Э л ь д а р. Да, папа.
М а т ь. Я так хочу, чтобы у них был общий дом…
За забором возникает тарахтенье трактора, приближающегося к даче. Мать, вздрогнув, открывает глаза. Прислушивается… В калитке появляется Г у л а м. Он, пятясь спиной, направляет движения трактора. Мать, ахнув, тяжело садится на кровати. Отец обеспокоенно на нее смотрит.
М а т ь. Ничего, ничего… Я лучше себя чувствую.
В калитку, опередив трактор, проскальзывает А г а м е й т и.
Г у л а м. Так… Разворачивайся… Стоп… Сейчас откроем ворота… (Агамейти.) А ты, бездельник, опять здесь?! Смотри, дождешься ты у меня – выселю за тунеядство. Это тебе не Франция… Кто не работает, тот не ест… (Подходит к навесу.) Халида-ханум, я человек слова – трактор «ЧТЗ» в вашем распоряжении, можете использовать сколько хотите и для чего хотите: и скалу вам уберет, и камень перебросит… Эльдар, приветствую. Я говорю: разве это подходящее занятие для интеллигентного человека – камни таскать! И это, как говорит Адочка, в эпоху, так сказать, научно-технической революции! Ну, Халида-ханум, с чего начнем?
Мать медлит с ответом. Отец уткнулся в книгу. Эльдар сидит, опустив голову.
М а т ь. Спасибо, Гулам, но мы, пожалуй, не сможем воспользоваться вашей помощью.
Г у л а м (не придав значения ее словам, идет к калитке). О чем вы говорите, Халида-ханум? Мой долг вам помочь. Какое может быть спасибо, когда еще ничего не сделано?! (Распахивает ворота. Трактористу.) Давай!
О т е ц (отложив книгу, встает). Прошу вас, Гулам, закройте ворота. И никаких «давай».
Г у л а м (обескураженно). Не понимаю. Что случилось? Почему вы против? Что в этом плохого, если я вам помогу? А вы мне в чем-нибудь другом поможете… Что в этом обидного? Вы мне, я вам… Как все, так и мы…
М а т ь. Спасибо, но мы как-нибудь сами. Не обижайтесь…
Г у л а м. Я не обижаюсь, я просто не понимаю…
А г а м е й т и. Ты этого не поймешь – не из той породы…
Г у л а м (словно не услышав его, обиженно). Как хотите, конечно. Каждый, как говорится, кузнец своего счастья. Я же хотел, чтобы вам лучше было. (Кричит трактористу.) Куда прешь?! Давай назад. (Выходит за калитку.)
А г а м е й т и. Молодцы, соседи. Мне бы ваш характер – горы бы свернул.
М а т ь (устало опускается на кровать). Помоги немного, Агамейти.
О т е ц (матери). Ничего, ничего… все будет хорошо… Не беспокойся, все правильно. Ребята тебе помогут. В следующее воскресенье они обязательно приедут и уберут эту скалу.
Эльдар идет к калитке, кладет два камня один на другой и несет их к скале.
А г а м е й т и. Один раз я с этим Гуламом очень сильно подрался. Если бы не Дадаш, здорово бы ему от меня влетело, плохо бы все кончилось. Первый он начал. Я ему говорю: «Доброе утро. Гулам». А он мне – раз пощечину. Я спрашиваю: «За что, Гулам?». Он мне еще пощечину. Я ничего понять не могу. А он говорит: «Давно я тебя без свидетелей хотел встретить». И опять ударил. Кулаком. Тут я разозлился и окончательно решил вздуть его. Вы на мой возраст не смотрите, у меня рука тяжелая. Но тут Дадаш прибежал и остановил меня. Ни разу не дал ударить, а то бы плохо ему пришлось. Ну, ничего, я потом ему два кило сахарного песку в бензобак новой «Волги» подсыпал.
М а т ь (встает). Это еще зачем?
А г а м е й т и. Я свободный человек, меня нельзя обижать… (Тоже встает.) Спасибо за чай, пойду-ка службу нести.
М а т ь. Сиди уж.
А г а м е й т и. Я ненадолго… Круг сделаю и вернусь… (Уходит.)
Мать медленно подходит к Эльдару, не сразу решается заговорить.
М а т ь. У тебя что-то случилось?
Э л ь д а р. Да.
М а т ь. Мне сказали, что ты с молоденькой девушкой встречаешься.
Э л ь д а р. Да.
М а т ь. Это та, с которой я тебя видела тогда?
Э л ь д а р. Да.
М а т ь. Это очень серьезно?
Э л ь д а р (усмехнувшись, горько). Все, что делают члены нашей семьи, – всегда серьезно, мама… Независимо от результата.
М а т ь (бодро). А ты знаешь, она мне понравилась. В ней чистота чувствуется… И красивая. А то у тебя девушки то заумные и засушенные какие-то были, то, наоборот, из вертихвосток современных. Не поймешь, что с ними делать. А эта то, что нужно, хоть сейчас женись…
Э л ь д а р. Ты всегда прекрасно разбиралась в людях, мама.
Несет камень к скале. В калитку входит с е с т р а с огромным букетом белых гладиолусов.
М а т ь. Явилась наконец!
С е с т р а. Ах мама, мама, с каким я человеком познакомилась! (Подходит к матери.) Наконец я встретила того, о ком мы мечтали с тобой столько лет… Высокого роста… из хорошей семьи! Аспирант! А манеры какие! (Обнимает мать.) Я так счастлива! Это тебе, мама. (Отдает цветы, идет к навесу.) Папочка, я тебя и не заметила. (Целует отца.) Тебе тоже понравится. Эльдар сказал, что он женат, а он, оказывается, уже давно развелся.
Эльдар несет к скале два камня.
Мать опять подходит к нему.
М а т ь. Если вы действительно приедете в следующее воскресенье и мы уберем эту скалу, то дальше все пойдет легче. Гораздо легче… Ты согласен со мной?
Эльдар с тревогой смотрит на мать. В лице ее и голосе ощущается странное возбуждение, возникнув иногда у больных людей, оно легко и быстро тратит их последние силы.
Я просто не понимаю, почему вы решили, что мы не справимся. Странное дело! Главное же сделано. Стройматериал почти весь завезен, забор есть. С каменщиками я договорилась. Осталось совсем не много. Уверяю тебя, к Седьмому ноября дом будет готов! И все здесь изменится неузнаваемо! Вы не узнаете эту дачу! Вот тут, на этом месте (показывает на скалу), будет стоять белый пятикомнатный дом – каждому по комнате – с верандой, кухней, шиферной крышей, там, у забора, – сарай и курятник, тут – бассейн… Весь участок засадим деревьями и новыми кустами винограда – эти совсем засохли. Кругом будет зелень и тень. А рядом – море. Вы будете приезжать после работы. Или на субботу и воскресенье… в отпуск. И мы будем все вместе, как когда-то, когда вы были маленькими! А для детей ваших это будет блаженство: солнце, песок и море, свой виноград! О себе я уже не говорю. Я здесь просто оживаю. Ах, как обидно, что вы вдруг заколебались! Как обидно! Так хорошо начали и вдруг почему-то заколебались. Ну ничего, я убеждена, что это временно.
Э л ь д а р. Да, мама.
М а т ь. Конечно, временно! Я и не сомневаюсь. У вас там свои дела, какие-то сложности. Я разве не понимаю? Но, как говорится, общее дело от этого не должно страдать! А ты молодец, что приехал!
Эльдар идет к калитке за новыми камнями.
Мать идет следом.
Сейчас главное – не сбавлять темпа. Если сейчас выдержать и преодолеть трудности, то победа обеспечена. Мы с отцом прожили трудную жизнь. Вам тоже пришлось немало хлебнуть. Но я очень хочу, чтобы у ваших детей все было устроено. Мы должны сделать все, чтобы им жилось хорошо. Когда ты женишься на своей девушке, и у вас родится ребенок, и вы приедете с ним сюда, ты поймешь, зачем твоя мать строила этот дом! Тогда ты поймешь цену и смысл труда, который мы сейчас вкладываем. Вам будет прекрасно здесь – и тебе, и ей, и вашему ребенку! И братья будут с тобой рядом. Как я мечтаю об этом дне! Ах, как я мечтаю увидеть всех вас здесь вместе…
Э л ь д а р (тихо). Все будет хорошо, мама. Я тебе обещаю. Мы построим этот дом. Не беспокойся. Все будет так, как ты хочешь.
М а т ь. Спасибо, сынок. Я так надеюсь… Я очень ждала вас… Я так вас ждала… (Умолкает, опустив голову, чтобы скрыть слезы, появившиеся на ее глазах впервые за многие годы, может быть, впервые за всю жизнь.)
Э л ь д а р. Ну что ты, мама! Все будет хорошо! Мы же договорились… Все будет так, как ты хочешь… Я же остался здесь, с вами, приедут братья, мы построим этот дом, каждое лето будем жить все вместе…
Умолкает, потому что от слов, которыми он надеялся успокоить мать, она плачет еще горше, уже не пытаясь скрыть слезы.
Эльдар растерянно оглядывается по сторонам, словно надеясь увидеть кого-то или что-то, что помогло бы ему успокоить мать… Видит отца, беспомощно застывшего у навеса, и вдруг ощущает такую необходимость сделать все возможное и невозможное, чтобы мать не плакала сейчас, что неожиданно для себя идет к скале.
Отец и плачущая мать следят за ним.
Э л ь д а р (решительно). Надо убрать эту скалу.
О т е ц (растерянно). Сейчас?
Э л ь д а р. Да, сейчас…
О т е ц (неуверенно приближаясь). А как же ты один ее уберешь?
Э л ь д а р. Не такая уж она большая. Что-нибудь придумаем… Конечно, хорошо было бы взорвать ее. Но где взрывчатку достанешь?
О т е ц (машинально). Десять взрывпакетов хватило бы. (Смотрит на мать.)
Э л ь д а р. Ничего, и без взрывчатки обойдемся. Как ты считаешь, мама?
М а т ь (сдерживая слезы, кивает; не сразу). Я тоже думала про взрывчатку…
Э л ь д а р (бодро). Обойдемся… Сейчас подкопаю ее, и все будет в порядке. Где лопатка?
М а т ь. Под кроватью… Стой… (Пауза.) Если всем сразу навалиться, то можно и не подкапывать… Не волнуйся, я хорошо себя чувствую.
Эльдар хочет возразить матери, но она уже так увлечена неожиданной возможностью осуществить наконец свой давний замысел, что никто и ничто не может остановить ее порыва.
Э л ь д а р (растерянно). Как ты считаешь, папа?
О т е ц (встретившись с умоляющим взглядом матери). Можно попробовать. (Неожиданно для себя начинает стаскивать с себя свой парусиновый пиджак.)
М а т ь (Эльдару). Ничего, ничего, пусть поможет… В таком деле даже маленький толчок может решить успех. (Сестре.) Иди сюда. Встань вот здесь…
С е с т р а. А зачем, мама?
М а т ь (решительно и с воодушевлением). Надо. Когда Эльдар скажет: «Три», мы все навалимся на эту скалу.
Отец, сняв наконец пиджак, тоже занимает место у скалы.
Валя и Алик все еще в квартире Эльдара.
А л и к. Я же сказал тебе, что он не приедет.
В а л я (потерянно). И все равно я люблю его…
А л и к (со спокойным сочувствием). Это ничего… Это пройдет… И мы прекрасно заживем… Это не так трудно, как ты думаешь… Ну, вставай, вставай, нам пора идти…
Валя обреченно плачет. Алик гладит ее волосы. Возникает музыка, под которую недавно танцевали Алик и Валя. Одновременно нарастает гул работающего трактора. Слышен бодрый голос Гулама, уверенно направляющего его движения. Становится темно. Теперь видна только скала и окружившие ее люди.
М а т ь (Эльдару). Ну, давай, сынок, начинай… Мы готовы…
Э л ь д а р. Раз-два-три…
И вся семья – отец, мать, дочь и сын – одновременно наваливаются на скалу в надежде сдвинуть ее с места. Четыре человеческие фигуры застывают в напряженном усилии, противоречащем нормальной житейской логике…
З а н а в е с.








