Текст книги "Клинок и пламя"
Автор книги: Руслан Мельников
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)
Глава 7
Повелитель Камней недолго рассматривал сваленный на повозках арсенал. Турнирное оружие Охотников за Демонами – колющее, рубящее, режущее, дробящее – показалось Коури слишком диковинным и непривычным. Практически ничего из этой груды смертоносного металла он не держал раньше в руках, а значит, и не сможет воспользоваться вооружением кочевников должным образом.
Лакис что-то объяснял, советовал, но Повелитель Камней не слушал его слов. Сейчас самый лучший выбор сможет сделать лишь он сам. Коури сосредоточился, призывая на помощь вековую мудрость камней, и взял предмет, на который указывала эта мудрость. Увесистую стальную гирьку – небольшой шипастый шарик на длинном кожаном ремне. Простенькое оружие, но оно хотя бы напоминало Коури то, с чем ему уже приходилось иметь дело. Отправляясь на охоту в скалистые редколесные Предгорья, он частенько брал с собой тяжелый камень с просверленной дыркой, куда была вдета прочная веревка из вьюна. Коури пользовался этим камнем на привязи почти так же ловко, как и пращой.
Лакис обомлел, когда понял, что Коури уже направляется к ристалищному входу.
– Кистень? И это все?!
Повелитель Камней пожал плечами:
– Все остальное мне будет только мешать.
– А как же латы… – растерялся Лакис.
– Я еще не примерял даже легкие доспехи, а турнирные… Лакис, они раздавят меня прежде, чем приблизится Грэг. И вообще, я не привык к лишней тяжести в бою.
– Но хэйал! Ты ведь возьмешь хэйала? Пойдем, я помогу тебе выбрать. Запасных турнирных хэйалов держат вон там, за ристалищем…
Подняв руку, Коури прервал его:
– Мне не нужен хэйал. Я научился только стрелять на скаку, да и то не слишком удачно. Драться же я предпочитаю пешим.
– Пешим?! – поразился Лакис. – На турнире?! Ты с ума сошел! Тут такого еще не было.
– Значит, будет. Мне пора. Грэг, наверное, уже заждался.
Лакис обреченно вздохнул:
– По правилам участник турнира выходит на ристалище только один раз. Но если ты погибнешь, на следующих состязаниях Грэгу придется иметь дело со мной. Он даже не подозревает, какую обиду нанесет мне твоей смертью. Ты будешь отомщен, Коури. Рано или поздно.
Повелитель Камней лишь улыбнулся в ответ.
К ристалищу Лакис провожал его в скорбном молчании, словно отдавая Погребальной Пещере, но у самого входа все же заговорил. Быстро, убедительно.
– Последний совет, Коури. Если случится чудо и Грэг не сметет тебя сразу, а окажется в пределах досягаемости, будет шанс. Только один. Когда он прикроется щитом – бей что есть сил через край. Лучше – с оттягом. Рассчитай так, чтобы кистень ударил в заднюю часть шлема. На затылке броня тоньше, чем на забрале. Повезет – оглушишь Грэга, не повезет – погибнешь.
Коури благодарно кивнул. Он ценил помощь Лакиса, но сейчас следовать чужим советам не собирался. Повелитель Камней уже знал, как ему следует поступать.
– Предки и духи да помогут мне, – негромко произнес он.
Зрители зашумели, едва Коури ступил на утоптанную землю ристалища. До него донеслись возгласы изумления и недовольства. А лицо Грэга, все еще не скрытое забралом, перекосила гримаса ярости.
Радоваться Грэгу и в самом деле было нечему. Славы убийство пешего, почти безоружного противника ему не принесет, а поражение – хоть в такое и верилось с трудом – покроет несмываемым позором.
Наилучшим выходом для Грэга стал бы благоразумный отказ от схватки. Никто не упрекнет его в трусости. Никому попросту не придет в голову, что всадник в тяжелых турнирных доспехах, вооруженный огромным щитом и секирой, может испугаться не защищенного хотя бы легкой кольчужкой варвара. Оседлого дикаря без хэйала и с жалким кистень-ком в руках.
Наоборот, покинуть сейчас ристалище означало бы для Грэга проявить похвальное благородство. Но его ненависть и гнев оказались сильнее. Подняв боевой топор и прикрывшись щитом, Грэг ударил в бока хэйала шиповаными железными сапогами.
Раздался негодующий шум толпы.
Публика была разочарована. Не пристало так поступать доблестному воину, уже зачисленному в экспедиционный корпус. Впрочем, Грэг не был благородным рыцарем. Он был учеником из гвардии мага. А о том, что могущественные обитатели магического квартала стоят выше общепринятых понятий о чести и бесчестии, знал весь город Грифонов.
Глава 8
На Коури неслась несокрушимая груда сплошного металла. Повелитель Камней завороженно следил за приближающимся хэйалом. Животное прикрывал не только щит всадника, но и прочная броня, делавшая степного зверя похожим на Демона. Пластинчатый доспех отражал лучи послеполуденного светила. Яркие блики плясали на морде, шее, груди и боках разгоряченного скакуна. Но не на его ногах. И Повелитель Камней все свое внимание сосредоточил на мелькающих в воздухе копытах.
«Тук-тух! Тук-тух!» – глухо отзывалась на каждый удар тяжелых ног истоптанная земля. А Коури пытался представить, что на него мчится сейчас вовсе не Покорный Зверь кочевников – это прирученное Охотниками за Демонами чудовище Степи, – а щито-мордая собака или лесная кошка, чьи мягкие прыжки почти не производят шума. Он не раз выходил с камнем на веревке против этих свирепых хищников Нижнего Леса и Предгорий. И неизменно побеждал их. Коури знал: главное – уловить ритм отталкивающихся от земли лап. Или, как вот теперь, – копыт.
Копыта хэйала выбили фонтанчики пыли уже в трех-четырех копьях от него, когда Коури решился. Грэг поднял для сокрушительного удара боевой топор, а Повелитель Камней, чуть пригнувшись, крутанул свое оружие и метнул его. Сильно и низко – над самой землей.
Наверное, еще никто из Охотников за Демонами не использовал кистень в качестве боло. Потому даже зрители не сразу поняли, что произошло. Шипастая гирька, предназначенная для разбивания костей и черепов, юрким безобидным шариком мелькнула между копытами, а вот вьющийся за ней длинный кожаный ремень намертво захлестнул передние ноги хэйала. Животное запуталось… На полном скаку – в стремительном галопе – оно рухнуло наземь вместе с всадником. Туча пыли взметнулась над ристалищем.
Повелитель Камней едва успел отскочить в сторону от катящегося с оглушительным грохотом Грэга и бьющего воздух хэйала. Толпа ахнула.
Пыль еще не осела, а Коури уже понял: медлить нельзя. Оглушенный Грэг быстро приходил в себя. При падении он выронил щит, но правая рука по-прежнему сжимала древко топора. Лесной кошкой Повелитель Камней прыгнул на противника, всем телом навалился на руку Грифона. Пальцы вцепились в чужое оружие. Если удастся вырвать секиру, этот поединок станет последним в жизни Грэга. От удара боевого топора его не спасет даже турнирный доспех. И ученику мага, сваленному Коури из седла во второй раз, уже не подняться.
– Хватит! – Повелительный выкрик донесся со стороны двухъярусного карса Конхо.
Управитель и Глава рыцарского клана стоял на пороге своего передвижного жилища с поднятой рукой, призывая внимание толпы. И толпа, затихнув, внимала. Однако обращался сейчас Конхо только к Повелителю Камней:
– Ты выиграл этот бой, варвар Коури. По правилам турнира воин, поверженный наземь, уже считается побежденным. Тебе нет нужды добивать соперника. А я не хочу терять одного из лучших стрелков своего корпуса.
Трое выбежавших на ристалище рыцарей Конхо оттащили Коури от противника. Еще трое помогли подняться Грэгу. На ногах он держался нетвердо, но глаза под вновь откинутым забралом пылали еще более лютой ненавистью.
– Поздравляю с победой, – тихо шепнул Коури Лакис. – Но теперь остерегайся Грэга пуще прежнего. Постарайся вообще до начала экспедиции не попадаться ему на глаза. Он зол настолько, что ради твоей смерти готов презреть законы родного Матондо и прирезать тебя на улице.
– Это не страшно, – усмехнулся Повелитель Камней.
– Это страшно, – возразил Лакис. – Если Грэг не доберется до тебя сейчас, он будет искать подходящий случай после экспедиции. И поверь мне – найдет. Тебе необходимо опередить его, Коури.
– Опередить? Убить Грэга?
– Не нарушая наших законов. Вызови его на следующем турнире и разделайся прежде, чем тебя успеют остановить.
– Но следующий турнир объявят не раньше, чем вы вернетесь из экспедиции.
– И ты должен использовать это время для тренировок. Пока Грэг будет в походе, тебе нужно привыкнуть к верховому бою и турнирным доспехам. К тому же не надейся второй раз одолеть Грэга кистенем. Постарайся освоить более серьезное оружие. Лучше секиру поувесистей. Я уверен, на следующий поединок с тобой Грэг тоже выйдет с боевым топором. Вот тогда вы станете сражаться насмерть, как воины твоего племени. Конечно, Грэг может погибнуть во время экспедиции, но рассчитывать на это я бы все же не стал.
Лакис замолчал, увидев Конхо, окруженного рыцарями. Управитель направлялся к ним и уже издали улыбался Коури. Уступая с почтительным поклоном дорогу Главе рыцарского клана, Лакис шепнул еще раз:
– У тебя мало времени. Приступай к тренировкам сейчас же.
Конхо подошел к Повелителю Камней вплотную, с любопытством оглядел его.
– Ты хорошо дрался, варвар, – проговорил он, – и я хочу видеть тебя в своем корпусе. Готовь оружие и походный плащ. Тебя ждет славная экспедиция.
– Что он сказал? – поинтересовался Лакис, когда Конхо в сопровождении свиты удалился от ристалища.
– Что у меня нет времени для подготовки к следующим турнирам, – усмехнулся Коури. – Я тоже отправляюсь на Охоту за Демонами. Вместе с тобой. И с Грэгом.
Глава 9
Снаряжение для предстоящего похода Коури подбирал в оружейных карсах магического квартала. Заглянуть, правда, удалось не во все повозки. К карсам Миях-хилла, набитым трофеями с чужими Матондо, его не подпустили. Да Повелитель Камней туда не особенно-то и стремился. Он вообще не понимал, зачем Верховный Магистр Грифонов хранит столько трофейного оружия с неперекованным клеймом Червей, Трилистников, Рыб и прочих племен Великой Степи.
Коури не стал утруждать себя размышлениями по этому поводу, а еще раз обошел доступные оружейные карсы, ломившиеся от смертоносного груза. Не для турнирных забав предназначалось их содержимое. Мечи здесь были тщательно заточены, а на копья насажаны острые наконечники. Рядом с оружием ближнего боя соседствовали тугие самострельные луки и колчаны, до отказа набитые короткими стрелами. Боевые латы выглядели не так внушительно, как ристалищные доспехи, зато почти не сковывали движений. По крайней мере, привычным к их тяжести кочевникам.
Впрочем, ни меча, ни копья Коури не взял. Отказался он и от самострела. Зачем обременять себя и хэйала лишним грузом? Меткостью выстрелов Повелитель Камней пока похвастать не мог, а потому больше полагался на свою верную пращу, обвязанную вокруг пояса, чем на стрелы дальнобойного оружия Грифонов. Чешуйчатые и пластинчатые стальные латы тоже показались ему лишними для первого похода. Привыкать к ним придется слишком долго, и воин из Коури во время экспедиции получится никудышный. Оставив тяжелую броню для более подходящих времен, Повелитель Камней выбрал кожаный доспех и легкую кольчугу.
Шлем Коури тоже приглянулся простенький: островерхий шишак с металлической полосой-наносником поперек лица. Она вполне заменяла забрало. В бою Повелитель Камней предпочитал видеть все опасности сразу, а не смотреть на мир через узкую смотровую щель. Может быть, когда-нибудь потом он и станет закрывать лицо, как это делает большинство Охотников за Демонами, но пока что в глухом шлеме с опущенным забралом Коури чувствовал себя полуслепым котенком лесной кошки. Грифоны говорят, будто забрало спасает от слепящего глаза пламени Демона. Но вряд ли оно убережет от огненного плевка или стрелы Трилистников.
Щит – совсем другое дело. Щит себе Коури подобрал небольшой, но достаточно прочный. Демон, конечно, и этот стальной круг расплавит в два счета, зато на него можно принять даже удар боевого топора. И стрелы расколют его не сразу.
К седлу Повелитель Камней приторочил прекрасно зарекомендовавший себя на турнире кистень. Только ремень шипастой гирьки он удлинил почти вдвое. Если бить с хэйала, кистень теперь достанет противника почти на расстоянии копья. Да и в качестве боло использовать его будет сподручнее.
Прихватил из оружейной магов Коури и булаву, также усеянную устрашающего вида шипами. Не самую тяжелую – средненькую, но и ее веса хватит, чтобы смять любой шлем. В особенности шлем, помеченный Матондо Трилистника. Ощутив в ладони удобную прочную рукоять с металлическим набалдашником, Повелитель Камней сразу понял: эта штука создана для него. Коури умел обращаться с каменными палицами. Они, правда, были подлиннее и полегче, но Повелитель Камней чувствовал: со стальной булавой он тоже освоится быстро. Быстрее, чем с непривычным мечом, – это уж точно.
Взял Коури также непременный атрибут гвардейцев магического квартала – кинжал с засапожными ножнами. Оружие последнего шанса и самое простое средство избежать позорного плена. О таком длинном узком стилете он мечтал давно. С тех самых пор, как неудачно всадил в смотровую щель Грэга самодельный клинок из обломка копья с рукоятью, обмотанной вьюном.
Подбирать доспех для хэйала, как это делали некоторые Грифоны из рыцарских кланов, Коури не стал. Снаряжать и разоблачать огромную попону из кожи и металлических пластин, затягивать и распутывать многочисленные ремни, водружать на голову животного и снимать уродливый шлем… нет, для его неумелых рук это окажется слишком изнурительной пыткой. Пусть уж лучше хэйал будет таким же легким и быстрым, как и всадник.
Вооружившись, Коури в одиночестве покинул магический квартал. Не остановился он и среди казарм военных кварталов. Повелитель Камней по кратчайшему пути направлялся к внешним укреплениям. Грэга он не боялся, благо кистень и булава – под рукой. Да и не о заклятом враге думалось сейчас Коури. Экспедиция начнется, когда город кочевников, уже опустошивший Степь вокруг на несколько полетов стрелы, снова двинется в свой бесконечный путь. Времени у Повелителя Камней осталось немного. Времени на важное и неотложное дело.
По обычаю его племени, перед битвой или опасной охотой полагалось воздать хвалу далеким духам родного Нижнего Леса и Предгорий. И попросить у них, а также у предков, отошедших по Ту сторону Жизни, удачи. А еще ему потребуется их помощь в поисках Леи.
В этот раз не будет посредника-шамана, все придется сделать самому. Но только не в городе Грифонов, только не на виду у чуждых оседлому народу Охотников за Демонами. Нужно выйти в Степь. Далеко в Степь. И остаться одному.
На сытом хэйале Коури ехал по застывшим в непривычной неподвижности кривым и узким улочкам-проходам между нескончаемыми рядами домов на колесах. Сейчас, когда город позволил себе передышку, пробираться через лабиринты из жилых, торговых и ремесленных повозок было значительно легче.
Повелитель Камней довольно быстро достиг окраинных кварталов. Здесь, у внешних укреплений, выстроенных по случаю остановки в сплошную неприступную линию, сгрудились самые бедные карсы Матондо Грифона. Убогие дома-повозки разорившихся ремесленников, неудачливых торговцев и, конечно же, презренных двуногих тяглов. Те дома, которые при нападении врага городу не жалко принести в жертву перелетающим через крепостные блоки камням и горящим стрелам.
Коури остановил хэйала, в нерешительности огляделся вокруг. Никого, кроме него, на тесной улочке не было. Окна ближайших карсов плотно завешены грязном тряпьем и шкурами. Самый близкий путь к внешним укреплениям лежал через квартал тяглов, но стоит ли въезжать туда ученику мага? Говорят, даже вездесущие патрули городской стражи брезгуют посещать такие места.
Нет, страха он не испытывал. Бояться забитых, жалких существ, полулюдей-полускотину, просто смешно. Но вот если о визите в тягловый квартал узнают соседи по кампусу… Засмеют ведь.
Что за чушь! Повелитель Камней встряхнул головой. Давно ли к нему самому – оседлому варвару – Грифоны относились так же, как к этим несчастным, что всю жизнь обслуживают Покорных Зверей и ударами своих кнутов ведут город к цели, указанной Верховным Магистром и Управителями. Да, Коури поднялся в глазах Охотников за Демонами, но стоит ли презирать тех, кому это не удалось?
Повелитель Камней сжал пятками бока хэйала, посылая животное вперед. Покорный Зверь вступил на улицы квартала тяглов. А где-то совсем рядом тишину нарушил крик боли, страха и отчаяния.
Глава 10
Всадник, прятавший лицо под капюшоном походного плаща и теснивший боевым хэйалом пешего оборванца-тягла, был не вооружен, однако плеть свою поднимал и опускал с таким ожесточением, словно находился в самой гуще кровавой сечи, где жизнь хранят только быстрота и крепость руки. Звуки хлестких ударов разносились далеко вокруг, но и их заглушали дикие вопли избиваемого.
Никто не спешил на помощь бедняге, никто даже не выглянул из соседних карсов. Наоборот, в окнах ближайших повозок вместо шкур появились более надежные плетеные щиты. Тяглы не привыкли вступаться друг за друга. На вмешательство городской стражи человеку, корчащемуся под копытами хэйала, рассчитывать тоже не приходилось.
Коури снова не знал, как ему следует поступить. Прекратить избиение? Но вряд ли подобное благородство когда-нибудь проявлялось здесь по отношению к двуногим тяглам. Охотники за Демонами привыкли считать их животными вроде рогатых Покорных Зверей, что впряжены в карсы.
Вступаться за тягла, претензии к которому имеет воин Грифонов, было бы просто нелепо. А помогать воину – недостойно. Лучше всего сейчас проехать мимо, не ввязываясь в сомнительный конфликт.
И все же Коури медлил. Он и сам не заметил, как приблизился к этим двоим, скрытым облаком пыли. До слуха Повелителя Камней донеслись хриплые выкрики наездника:
– Тебя, мерзавец, ждет позорная смерть. Ты издохнешь под плетью, как и полагается скотине!
– Я не виноват, господин! – Тягл неловко увертывался от сыромятного ремня, стараясь прикрыть окровавленными руками лицо. – Я хорошо подготовил вашего хэйала к турниру!
– Нет, звереныш, ты его испортил! – не унимался всадник. – Ты наложил тягловое заклятье, когда кормил хэйалов. Ты подсыпал им какую-то гадость. Только поэтому варвар смог повалить меня на ровном месте!
– Я не виноват! Не винова-а-ат! – визжал несчастный под ударами плети.
Коури узнал воина: Грэг! Быстро же он оправился после поражения на ристалище. Доспехи и оружие на намятые бока пока не цепляет, но в седле сидит крепко и плетью орудует ловко. Последние сомнения оставили Повелителя Камней – он направил своего хэйала к давнеглу противнику.
– Ты и только ты виновен в моем позоре! Если бы не ты, я растоптал бы варвара, как растопчу сейчас тебя самого!
Грэг бил уже не переставая. Плеть секла воздух и плоть до тех пор, пока обессилевший вконец тягл не запутался в размотавшемся поясе и не рухнул наземь. Всадник только и ждал этого момента. Уверенным движением он заставил хэйала подняться на задние ноги. Тяжелые копыта передних должны были теперь опуститься на голову распростертого человека. Не опустились… Между тяглом и всадником молча вклинился Коури. От неожиданности хэйал Грэга шарахнулся в сторону. Повелитель Камней взял в руки булаву.
– Ты?! – Лицо Грэга перекосилось.
– Оставь его! – приказал Коури.
– Ты вступаешься за тягла, варвар?!
Кажется, это обстоятельство удивило Грэга больше, чем внезапное появление заклятого врага.
– Не ищи виновных там, где их нет, – ответил Коури. – В твоем поражении на турнире виновен лишь один человек – ты сам.
Грэг вспыхнул, Покорный Зверь под ним заплясал на месте, но Грифон все же вовремя совладал с собой. Прежде чем сломя голову ринуться в атаку, он трезво оценил собственные силы и силы противника. Плеть – не самый лучший аргумент против булавы, щита и кольчуги. Молча развернув хэйала, Грэг что было сил хлестнул несчастное животное.
Коури не стал его преследовать. Спешившись, Повелитель Камней склонился над избитым, стонущим человеком. Вспухшие рубцы, лопнувшая кожа, кровь… кровь повсюду… Но лицо тягл все-таки уберег. Лицо вечно уставшего человека.
– Я могу тебе чем-нибудь помочь?
Тягл выпучил глаза от изумления. Даже перестал стонать.
– Благородный ученик мага Радоуса, снискавший славу на ристалище, хочет помочь презренному тяглу?
Коури скривился. Да уж, ситуация… По правде сказать, возиться с тяглом ему сейчас хотелось меньше всего. Но и бросить этого несчастного он не мог. Может быть, потому лишь, что тот пострадал от плети Грэга? Повелитель Камней вздохнул:
– Не забывай, я варвар, поэтому не настолько уж и благороден. Я сопровожу тебя, куда потребуется, если это не займет много времени.
– Могу ли я узнать, что ты так спешишь найти на наших бедных улицах?
– Ничего. Мне просто нужно на время выехать из города.
Тягл улыбнулся, превозмогая боль:
– Ты и в самом деле варвар, если еще не знаешь, что до наступления Торгового Перемирия во время стоянок въезд и выезд из города без специального распоряжения Управителей или Магистра запрещены. Даже ради прославленного ученика мага стража не станет раздвигать боевые карсы и крепостные туры или разбирать щиты в проходах. Если же ты попробуешь пробиться силой, тебя просто убьют. Мирный Период еще не наступил, Управители не позволяют без особой надобности впускать и выпускать за внешние укрепления кого бы то ни было.
Коури нахмурился. Жаль, что Лакис не предупредил его об этом раньше. Кажется, он успел променять на Матондо Грифона обычаи родного племени из Заречного Леса и уже не считает нужным покидать город людей Степи, чтобы наедине пообщаться с теми, кого забывать не следует. Но ведь без благословения умерших предков и духов Леса и Предгорий не будет удачи в предстоящем походе. Что ж, придется просить благословение, не выходя за городские укрепления. Не в кампусе, конечно. А если…
Повелитель Камней огляделся вокруг. Ни души. Окна карсов по-прежнему закрыты. Любопытство здесь, видимо, считается опасным пороком. И это весьма кстати. Вряд ли во всем городе Грифонов ему удастся найти большее уединение, чем на безлюдных улицах квартала тяглов.
– Как ты себя чувствуешь? – снова обратился Коури к тяглу.
– Выкарабкаюсь, – ответил тот. – Господа рыцари, бывало, и не так избивали.
– Хорошо. Тогда я отлучусь ненадолго. Не бойся – буду неподалеку, хоть и не думаю, что Грэг сейчас рискнет вернуться сюда. Жди.
Не дожидаясь ответа, он повел хэйала в поводу. Узкие, кривые улочки, уставленные убогими карсами, сменяли друг друга. Повсюду царила все та же пустота и отрешенность ослепших оконцев. Видимо, вопли жертвы Грэга напугали весь квартал.
Наконец Коури остановился. Закрыв глаза и сосредоточившись, он мысленно воззвал к духам Нижнего Леса и Предгорий. Духи не откликнулись. Повелитель Камней обратился к предкам с Той стороны Жизни. Но не услышал в своем сердце ничего, кроме заунывной песни степного ветра. И Лес, и Предгорья, и Погребальная Пещера мертвого уже племени находились слишком далеко отсюда. А может быть…
Может быть, причина в другом? Причина – в Лее, о которой он думал куда больше, чем о священной мести и обещании, данном предкам? А ведь Черный Глаз Той стороны Жизни не дремлет – предки чуют, предки знают… И всеведущие духи тоже видят правду, как бы глубоко она ни была сокрыта. И горе тому лукавому воину, что, обманывая себя, пытается провести и их. Проницательный Миях-хилл был прав – не месть вовсе нужна Повелителю Камней. Ему нужна только Лея. Потому и молчат сейчас духи, и потому безмолвствуют предки.
Коури закричал. Громко и надрывно. И снова не было ответа. Зов Повелителя Камней отразился от плотно закрытых окон карсов и растаял в бесконечных просторах Великой Степи. Коури понял: он остался один, и никому, никакому могущественному шаману не под силу уже вернуть то, что ушло безвозвратно.
Отправившись в чужую Степь за любовью под личиной священной мести, он окончательно оторвался от своих лесных корней и сам стал подобен вечно странствующим Охотникам за Демонами. Хотя нет, его участь гораздо хуже. Человек Без Матондо – вот кто он. Один из несчастных лишенных племени скитальцев, которых после смерти пожирают Демоны. Даже если удастся исполнить клятву, произнесенную в Погребальной Пещере, и покарать убийц своего племени, станет ли он прежним Повелителем Камней? Вряд ли… А что будет потом? Никто не увидит его будущего, никто не исправит его судьбу, никто, совсем никто не поможет.
Нить, связывавшая Коури с прошлым, оборвалась. Это произошло не здесь, не сейчас, но это случилось. А он и не заметил.