Текст книги "Гангстеры"
Автор книги: Роже Борниш
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
4
Корнелиус – человек довольно скрытный, он не изливает свою душу первому встречному. Поэтому Лутрель и его товарищи понимают, какое доверие оказывает им хозяин «Кислицы», когда однажды приглашает их в гости на коктейль.
– Приходите в воскресенье после ужина на Токийскую набережную. Выпьем, потрепемся. Приводите своих женщин. Сесиль будет рада.
Природа не обидела Сесиль: она высокая и длинноногая, у нее узкие бедра, лицо с выступающими скулами, прямой нос, зеленые глаза, большой пухлый рот, нежный голос. Неудивительно, что ее социальное восхождение было головокружительным. Сесиль занималась проституцией в элегантном квартале Мадлен, когда однажды вечером познакомилась с Корнелиусом в клубе на улице Виньон. Как могла она полюбить этого невысокого зубоскала крепкого сложения, с приплюснутым носом, с оттопыренными ушами и густыми зарослями бровей, покрытых рубцами и шрамами?
– Должно быть, у Корнелиуса есть секретное оружие, – шутит Бухезайхе.
Вероятно. Но социальное восхождение Сесиль началось еще до их знакомства, и она оставила паперть Мадлен благодаря другому мужчине. Она действительно находила своих клиентов на ступеньках церкви, возле огромных колонн, и превращала их из благочестивцев в кающихся грешников. Именно здесь и заметил ее один изысканный господин. Кем он был? Сесиль была на этот счет сдержанна, а Корнелиус не проявлял излишнего любопытства. Без сомнения, человеком он был влиятельным, возможно банкиром, промышленником, министром или судовладельцем. Какая разница? Очарованный грацией Сесиль, он купил и обставил для нее большую квартиру на Токийской набережной. Их библейские встречи были спорадическими, почти несуществующими. Благодетель любил проводить длинные вечера за рюмкой старого коньяка, который он потягивал, молчаливо созерцая обнаженную Сесиль, лежащую на шкуре животного. Незадолго до полуночи покровитель откланивался. Он целовал Сесиль в лоб, сворачивал шкуру животного и, сунув ее под мышку, удалялся, оставляя конверт на старинном сундуке в передней.
– Внутренняя жизнь мужчин бывает порой непроницаема, – снисходительно вздыхала Сесиль.
Гости подходят один за другим: Лутрель и Маринэтта, Ноди и Пьеретта. Фефе в красивом сером костюме. Аттия в синем двубортном пиджаке в белую полоску и в новом галстуке, повторяющем цвета французского флага: синий, белый и красный. Бухезайхе в спортивной замшевой куртке. Все целуют руку хозяйке дома, обмениваются рукопожатиями со счастливым сожителем, произнося восторженные восклицания.
В то время как Сесиль показывает женщинам квартиру, мужчины проходят в салон. Лутрель подходит к балконной двери и задумчиво смотрит на Сену, текущую шестью этажами ниже. Стоит жаркий июньский вечер сорок шестого года.
Лутрель медленно поворачивает голову и с восхищением, а также некоторой завистью оглядывает просторный салон. Здесь все говорит о прочном достатке: тяжелые двойные гардины на окнах, выходящих на набережную, полотна мастеров, висящие на стенах фисташкового цвета, низкие и мягкие канапе английского стиля, обтянутые бархатом песочного цвета, низкие столики красного дерева, на которых стоят тяжелые свечи-лампы из серебра и серебряные подносы с рюмками из баккара и бутылками изысканных напитков.
Вся атмосфера отражает торжественное, немного пренебрежительное спокойствие, которое вселяют деньги независимо от их происхождения. Каждый шаг по толстому мягкому ковру доставляет Лутрелю огромное физическое наслаждение. В один прекрасный день он тоже станет обладателем такой вот роскошной и респектабельной квартиры. Лутрель неторопливо опускается в широкое кресло из коричневой кожи.
Напротив него, на уютном канапе, сидят Ноди и Фефе и дегустируют виски, предложенное им Корнелиусом. Аттия и Бухезайхе присоединяются к ним. «Как он изменился, – думает Лутрель, глядя на Большого Жо. – Что значит несколько месяцев сытой приятной жизни. Его впалые щеки заметно округлились».
В комнату, щебеча, входят женщины. Маринэтта, таскающая повсюду за собой своего голубого песца (несмотря на жару), усаживается на ручке кресла Пьера. Сесиль придвигается к Корнелиусу, почти утонувшему в бархате. Ноди обнимает за плечи Пьеретту, красота которой не затмевает красоты хозяйки дома. Аттия, Бухезайхе и Фефе поглядывают на Сесиль, как на женщину своей мечты. Время проходит в разговорах, в воспоминаниях о войне, когда мужчины были мужчинами, не то что нынешнее поколение нерешительных увальней. Одним словом, прогнозы на будущее мрачные.
– Необходимо как можно скорее наполнить кубышку и вложить деньги в чистое дело, – замечает Лутрель. – Когда полиция будет очищена от скверны и реорганизована, то будет уже поздно.
Все соглашаются и умолкают. Каждый думает о себе, о своей жизни, о том, кем он мог бы стать, и кем он стал, и кем хотел бы стать. Лутрель испускает глубокий вздох и обращается к Корнелиусу:
– Где можно поговорить, чтобы не наскучить женщинам?
– В спальне Сесиль.
Мужчины поднимаются, не выпуская из рук рюмок, и покидают салон с видом заговорщиков. Бухезайхе опускается на маленький диван и на секунду задерживает взгляд на своем отражении в венецианском зеркале над письменным столиком. Жо Брахим Аттия, вспомнив о своем алжирском происхождении, присаживается на корточки на бархатистом ковре. Фефе седлает стул, предназначенный для игры на арфе, Ноди утопает в глубоком кресле, а Лутрель устраивается на кровати Сесиль. Через несколько минут в комнате повисает облако голубого дыма. Корнелиус выходит, прикрывая за собою дверь. Лутрель прочищает горло.
– После операции на Лионском вокзале в делах наступил застой. Мы могли бы уже купаться в золоте, а вместо этого провалили операцию в Экс-ан-Провансе. А ведь дело было проще простого, рассчитано до мелочей, до секунды. И что же? Портфель вырвали из рук банковского служащего, а в нем смехотворная сумма, всего триста пятьдесят девять тысяч франков. И никому не пришло в голову выхватить сумку идущего сзади директора, в которой было три миллиона! Так работают только идиоты…
Все молча слушают обличительную речь шефа, произносимую высокомерным тоном. Аттия пытается разрядить атмосферу:
– Пьер, ты прав, но если бы ты попал в Маутхаузен…
– Жо, с Маутхаузеном покончено! Забудь о нем, – резко обрывает его Лутрель, которого алкоголь делает агрессивным. – Или вы думаете, что если Жо купил себе бистро в пригороде, где живет его семья, или Рэймон дарит своей подружке кольца от Картье, если Абель посылает деньги своей матери, если Фефе покупает себе дюжину серых костюмов, если Бухезайхе разоряется на Блошином рынке, тратя деньги на коллекционирование оружия СС, то это значит, что мы можем ликовать?
Он снова кашляет.
– Меня мучает жажда.
Фефе пользуется случаем, чтобы улизнуть в салон и не слушать упреков шефа. Он возвращается с бутылкой виски в руках, наполняет рюмку Лутреля, садится на место и спрашивает:
– Тебе принести воды?
Наступает новая напряженная пауза. Лутрель скрипит зубами, опрокидывает в себя рюмку. Фефе тотчас же ее наполняет. Выпив, Лутрель продолжает глухим голосом:
– Мне показалось, что я имею дело с крутыми ребятами, с депортированными, с сопротивленцами, с гестаповцами. Но я вижу, что связался с бакалейщиками. Какое разочарование! Скажу вам напрямик: если вы не изменитесь, я подберу себе другую команду. Желающих предостаточно… и по-настоящему жестких. Тем более что я задумал самый фантастический налет в моей жизни. И я не хочу, чтобы он сорвался из-за каких-то жалких типов.
Ноди и Аттия незаметно переглядываются. Они уже привыкли к тому, что в последнее время Лутрель накануне новой акции испытывает потребность делать выговор своим компаньонам, подстрекать их и угрожать им, показывая, что незаменимых людей нет. Его «уан мен шоу» на Лионском вокзале было тому доказательством.
Щеки Лутреля порозовели, глаза блестят. «Он уже хорош», – думает Ноди. Однако алкоголь вместо того, чтобы снижать мыслительную деятельность Лутреля, напротив, обостряет его способности и прибавляет ему дерзости. Чокнутого осеняют гениальные идеи.
– Все, что мы делали до сих пор, было лишь тренировкой для необстрелянных новичков, – твердо продолжает Лутрель. – Я организовал вас и научил технике налета. Полиция пока беспомощна, но не думайте, что это будет продолжаться вечно. Мы должны воспользоваться этой передышкой… Анри, налей мне.
Фефе вновь наполняет рюмку Пьера. Он осмеливается сделать ему замечание:
– Пьер, ты слишком много пьешь.
В ту же секунду Лутрель наотмашь ударяет его по лицу. У него сильная, тренированная рука теннисиста. Верхняя губа Фефе рассечена до крови. С гудящей головой он опускается на стул, приложив руку ко рту. Остальные молчат.
– Промой рану водкой, – советует ему Лутрель, тяжело дыша от ярости. – Итак, на чем я остановился? Ах да… Если у полиции есть информаторы, то у меня они тоже есть, в полиции. Этому методу я научился в гестапо.
Он на минуту погружается в свои мысли, затем продолжает:
– Операцию будем проводить на юге, на Лазурном берегу. В подробности я посвящу вас позднее. Сейчас все по очереди отправляемся в Канны. Встречаемся в следующую субботу в баре «Карлтон». Я выезжаю сначала в Марсель, чтобы обсудить там все детали. Возражений нет?
– Придется вам обойтись без меня, – смущенно говорит Бухезайхе.
Лутрель хмурит брови:
– Почему?
– Мари-Луиза осуществляет экономический контроль за деятельностью королев с улицы Блондель. Полиция изучает сейчас бухгалтерию моей жены.
– Ладно, обойдемся без тебя, – решает Лутрель.
В дверь стучат, и в спальню входит Маринэтта. Заметив Фефе, промокающего платком кровь на губе, она улыбается ему и говорит убежденно:
– Опять сказал какую-нибудь глупость, бедняжка.
Затем, повернувшись к Лутрелю, добавляет с упреком:
– Пьер, уже поздно… Собака в доме одна. Ей пора делать пипи.
Взгляд Лутреля неожиданно смягчается.
– Ты права, – произносит он, – бедное животное. Поехали. Бай, бай, чао, ауф видерзеен!
Прошло пять дней, в течение которых Лутрель не терял времени даром.
Его ждало еще одно разочарование. Он уже собирался покинуть Париж, когда Большой Жо тоже отказался от участия в деле. Аттия позвонил Лутрелю в «Кислицу» и сообщил, что его свалила с ног страшная дизентерия. Он вынужден оставаться в постели по крайней мере четыре дня.
– Последствия депортации, – простонал он. – Ты можешь подождать меня, Пьер?
Лутрель понимал досаду своего друга, но время поджимало.
– Это эпидемия, Жо! Фефе и Дано тоже свалились. Не расстраивайся, до пенсии еще далеко, – утешил он.
Лутрель получил новую информацию. Налет должен быть совершен не позднее первого июля.
5
Лутрелю понадобилось всего несколько часов, чтобы сориентироваться в Марселе. Что касается самого города, порта и окраин, то Лутрель знал их прекрасно. Когда перед войной он бросил лицей «Корнель» в Мансе, то приехал именно в Марсель. Ему было восемнадцать лет, но уже тогда он мечтал стать каидом. Воровская жизнь со своими законами привлекала его. Он понимал, что только эта среда даст ему возможность разбудить дремавшие в нем силы. К сожалению, главари воровского мира в Марселе – Карбоне и Спирито – пренебрежительно отвергали услуги юношей. В ушах Лутреля до сих пор звучит фраза, сказанная ему Спирито с сильным корсиканским акцентом:
– В тебе, безусловно, есть дерзость, малыш, но тебе не хватает здравого смысла. Мышцы и смелость без мозгов приводят к катастрофе. Учись. Покажи, чего ты стоишь. Через несколько лет мы вернемся к этому разговору.
В течение долгого времени презрительный тон Спирито приводил Лутреля в бешенство. Теперь он сам с улыбкой признает, что его дебют не был блестящим. Он, мечтавший об автомате, совершает налет на бистро, неподалеку от вокзала Сен-Шарль. Даже ученики воров хотят есть. Однако воровать в Марселе дано не всем: это – искусство, требующее хитрости, ловкости, решительности. Население города специфическое. Марсельцы с рождения обладают обостренным чутьем в распознавании мошенников. Марселец подобен канатоходцу, продвигающемуся по узкой тонкой веревке, отделяющей плодородные земли от частных владений, а значит, от правосудия. Несчастье марсельцу, родившемуся простодушным. Он осужден быть вечным посмешищем. Да здравствует порок! Да здравствует глупость!
Пьер начинает с мелкого мошенничества.
Несмотря на монополию корсиканцев на сутенерство, Лутрель делит барыш с Мюгетт Моттнер, его первой любовной связью. Когда он ей жалуется на свое слишком медленное продвижение, она дразнит его, напевая: «Прежде чем стать капитаном, надо стать матросом». Пьер очень нетерпелив. Его друзья Жозеф Ферран и Кристиан Борон тоже мечтают свергнуть с престола старых корсиканцев, удерживающих власть.
Прошли годы. Война, как известно, закаляет и формирует людей. Возмужав во флоте, ожесточившись в Африканском батальоне, приобретя опыт в гестапо и позднее усовершенствовав его в Сопротивлении, изучив психологию человека в спецслужбах, Пьер Лутрель, обогащенный накопленным опытом, умеет пользоваться револьвером, автоматом и гранатой с ловокостью старого вояки.
Демобилизованный в сорок пятом, он внедряет на Лазурном берегу новую технику моторизованных налетов.
– Ты настоящий новатор, – с искренним восхищением говорит ему Жозеф Ферран.
Сам он тоже не промах. Даже войну, это коллективное бедствие, он использовал с выгодой для себя. Он становится владельцем «Оазиса», отеля в Бандоле, управляющим которого является не кто иной, как Кристиан Борон. Что касается Мюгетт Мотта, она стала гетерой элегантных кварталов. Лутрель встречается с ними уже не первый раз. Он навещает их всякий раз, когда орудует на юге, и возобновляет любовную связь с Мюгетт.
Четырнадцатого марта Лутрель и Ноди атаковали в Ницце на улице Нотр-Дам двух служащих газовой компании Франции. Дело было проведено энергично: наведенные револьверы, поднятые вверх руки жертв. Ноди остается только протянуть руку, чтобы взять сумку, содержащую миллион двести тысяч франков. Пьер и Рэймон скрываются на угнанном автомобиле.
Пятого апреля они находятся на площади Шапитр в Марселе. Бухгалтер Фалетти и его помощник Родриг перевозят в чемоданчике зарплату для рабочих: миллион франков. Фалетти вооружен, но он беспечен. Сейчас день, и на улицах полно народа. Неожиданно перед ними возникают двое вооруженных мужчин, нацелив дула револьверов в их пупки. Ощущение, близкое к столбняку. Первым приходит в себя Родриг.
– Спасайся, кто может! – кричит он, бросая чемоданчик и скрывшись за машиной на стоянке.
Фалетти колеблется. Не осознавая опасности, он наклоняется, чтобы поднять чемоданчик. Лутрель стреляет в упор в печень бухгалтера. Оба налетчика исчезают за несколько секунд.
В обоих случаях полиция едва не выходит на них. После налета в Ницце Пьер и Рэймон скрываются в семейном пансионе «Кольсюр-Лу». Они чудом ушли из-под носа полиции.
После налета в Марселе полиция обнаруживает их укрытие на улице Гранд Арме. Обычное предупреждение! Взломанная дверь! Пустая комната. У полиции свои информаторы, у Лутреля – свои.
Ликующий Пьер прижимает к себе Мюгетт Мотта, с которой он празднует свою победу.
Подруга дней его суровых не сводит с него восхищенных глаз. Время не изменило Пьера, и в свои тридцать лет он сохранил веселость, щедрость и беспечность молодости. Он хотел сделать карьеру, и он ее сделал. Мюгетт гладит его по щетинистой щеке, смотрит на его широко расставленные резцы и шепчет:
– У тебя зубы удачника.
Чокнутый очень мрачен. Он стоит, облокотившись о стойку бара «Карлтон», и потягивает шампанское.
Вчера в Марселе, в баре неподалеку от старого порта, к нему подошел какой-то тип, держа под руку бесцветную женщину, и громко сказал:
– Привет, гестаповская мразь!
Оскорбление, даже произнесенное с марсельским акцентом, очень серьезно. В эти послевоенные месяцы такие преступления, как изнасилование, грабеж, воровство, садизм и даже убийства, не обязательно влекут за собой отсечение головы, в то время как за сотрудничество с врагом нет пощады, о чем свидетельствуют проходящие по стране процессы. А бывшим гестаповцам уготован расстрел из дюжины орудий.
– Выходит, твои дружки со свастикой не прихватили тебя с собой? – криво усмехается незнакомец.
Лутрель вглядывается в его лицо.
– Кто вы? – спрашивает он.
– Партизан, не забывший твоей гнусной рожи.
Все головы в баре поворачиваются к Лутрелю и заинтересованно наблюдают за сценой. Лутрель сохраняет самообладание.
– Поговорим в другом месте, – предлагает он, направляясь к выходу.
Мужчина следует за ним по зловонной улице. Лутрель пропускает своего обличителя вперед, и тот неосмотрительно сворачивает в узкий проход. Привычным жестом Лутрель вынимает оружие.
– Прощай! – произносит он свое надгробное слово.
Ощутив опасность, бывший партизан с живостью оборачивается. Слишком поздно. Палец Лутреля нажимает на курок. Пуля вместо затылка размозжила лоб. Тело падает. Лутрель убирает пистолет и поспешно удаляется. Выстрел в переулке резонирует в порту, но в это послевоенное время, когда Марсель ежедневно переживает налеты, доносы, сведение разных счетов и торговлю всевозможным оружием, любой выстрел поражает не более чем хлопушка, разорвавшаяся вечером четырнадцатого июля.
Но не это убийство омрачает Лутреля, а отступничество Аттия и Бухезайхе: он вынужден нанять менее надежную рабочую силу. Если до сих пор он пользовался абсолютной безнаказанностью, то не только благодаря тщательно продуманному плану операции, но во многом благодаря своей банде. Ничто не заставило бы говорить Аттия, Бухезайхе, Фефе или Ноди. Ни пытки, ни хитроумные допросы. «Они своего рода герои», – думает Лутрель, чего нельзя сказать о его новобранцах. Анри Ренар, Цыган, добросовестный и ответственный, но Лутрель не совсем доверяет Доминику Лабессу, своему товарищу по Сопротивлению. Достаточно одной детали. Когда Лутрель предлагает ему пойти на дело, тот долго колеблется. После войны Доминик мечтает только о спокойной семейной жизни. Он любит свою жену Рене и недавно купленный в кредит гараж. В конечном счете он соглашается, чтобы расплатиться с долгами. В то же время благодаря Лабессу в распоряжении банды всегда имеется под рукой машина, отлаженная, как часы, а также логово, где они могут укрыться после налета. Зато Лутрель очень доволен информатором Жеральдом, почтовым служащим. Малый пунктуален, готов получить деньги любыми средствами.
– Вы должны действовать между пятью часами пятнадцатью минутами и пятью часами тридцатью минутами утра, – подчеркивает Жеральд. – В это время открывается сейф и изымается дневная выручка. Первого июля паролем будет слово «Дом».
– А охранники? – спрашивает Лутрель.
– Только двое.
Пьер пил третий фужер шампанского, когда появились остальные. Ноди, Фефе, Ренар и Лабесс получили последние, как всегда четкие, инструкции. «Брифинг» Чокнутого закончился обычными в подобных обстоятельствах рекомендациями.
– Сверим часы.
Гангстеры, участвующие в налетах, должны обладать хладнокровием, смелостью и презрением к чужой жизни. Кроме того, им необходимы артистический дар, умение гримироваться, одеваться, играть комедию. Одним словом, они должны быть актерами.
Когда Доминик Лабесс остановил машину перед почтамтом Ниццы, расположенным на авеню Тьер, он не поверил своим глазам, увидев Лутреля с рыжими волосами и бородой и Ноди, ставшего блондином и очкариком. Но владелец гаража прекрасно выучил свою роль во время репетиций, проходивших в его квартире на улице Орг.
Переодевшись мастером, в вельветовых коричневых брюках и некогда синей, но полинявшей хлопчатобумажной куртке, Доминик властным голосом отдает приказы:
– Как только вы закончите промывку дома, сразу перейдете к промазыванию щелей. Понятно, Лотти?
– Понял, – отвечает Рэймон Ноди.
Лабесс медленно обходит машину и открывает багажник. Рабочие достают строительный раствор, краску, ведро, кисти, лопатки и два пластиковых мешка. Под равнодушными взглядами почтовых служащих они берут свой материал и направляются к боковому входу. Охранник, видя, как они сгибаются под тяжелой ношей, доверчиво распахивает перед ними решетку. На улице уже светло.
– Что будете мазать, ребята?
– Все! – отвечает Лутрель.
– Вдвоем?
– Мы не боимся работы, – шутит Ноди.
Сведения, полученные от информатора, точны. Пройдя сторожевой пост, они попадают в небольшой дворик, в конце которого видна бронированная дверь, ведущая на второй этаж, где находится сейф. Пять часов восемнадцать минут. Лутрель и Ноди, не выпускающие из рук свою ношу, с испачканными краской лицами подходят к заветной двери. Ноди нажимает на кнопку звонка, не снимая перчаток. В окошечке появляются заплывшие от сна глаза. Хриплый голос спрашивает:
– Пароль?
– Дом.
– Проходите.
В замке поворачиваются ключи, засовы отодвигаются, и дверь открывается. Лутрель и Ноди входят в комнату, приветствуют второго охранника, поднося указательные пальцы к фуражкам, и уверенно направляются к лифту.
Они втаскивают в кабину свои инструменты, закрывают решетчатые двери. Ноди уже собирается нажать на кнопку, когда раздается голос служащей:
– Эй, подождите меня!
Ноди бросает взгляд на Лутреля, и тот опускает ресницы в знак согласия. Тем хуже для пассажирки, она это запомнит.
Опершись о стены лифта, служащая смотрит на двоих рабочих, наклонившихся над своими мешками. Ноди предварительно разрезает ножом веревки, которыми они завязаны. Лутрель быстрым движением опускает руку в мешок и начинает ковыряться в извести, поднимая мелкую пыль. Служащая делает ему замечание, но в этот момент глаза ее от страха округляются. Рыжий рабочий достает из мешка два длинных свертка и нервно распаковывает их. В его руках оказываются два матово-черных автомата. Один из них он протягивает своему напарнику. В кабине раздается металлический скрежет заряжаемых «стенов». Женщина широко открывает рот, но крикнуть не успевает. Ноди закрывает ей рот рукой, наведя ствол автомата на ее живот.
– Ни слова! Мы не причиним вам вреда, – цедит он сквозь зубы.
Чтобы показать, что не шутит, он упер ствол автомата в мягкий живот пленницы. Женщина становится бледной как полотно и судорожно открывает и закрывает рот из-за недостатка воздуха. Затем она жалобно предупреждает:
– Я сейчас потеряю сознание.
– Сейчас не время, – ворчит Ноди, тряся ее.
Лифт подбрасывает, и он останавливается.
Ноди раздвигает решетку, выходит из лифта и осматривается по сторонам. Никого не видно. Лутрель выходит в свою очередь, ведя перед собой служащую. Комната-сейф находится справа, в нескольких шагах. Из нее доносятся звуки голосов. Лутрель смотрит на свои наручные часы: пять часов двадцать две минуты. Через минуту Ренар заступает на вахту позади почтамта. Он будет их ждать за рулем фургончика.
Кивком Лутрель указывает Ноди на дверь. Мужчины подходят к ней в сопровождении своей жертвы с обесцвеченными волосами. Рэймон стучит в дверь три раза. Голоса умолкают. В ожидании друзья затаили дыхание на секунду, которая кажется им вечностью. Наступает самый ответственный момент. Наконец голос с южным акцентом спрашивает:
– Кто там?
– Дом, – отвечает Лутрель.
И снова в замках поворачиваются ключи и отодвигается тяжелый железный засов.
– Черт подери! – с яростью произносит Ноди, услышав шаги на лестнице.
Тяжелая дверь открывается. Почтовый служащий, стоящий в дверях, не понимает, что происходит. Створка двери с силой отталкивает его назад. В следующее мгновение в дверях оказывается женщина и тут же плашмя падает на пол. Следом за ней появляются двое мужчин в одежде маляров, с испачканными известью лицами и с автоматами в руках. Однако взгляд их лихорадочно блестящих глаз ужасает больше, чем автоматы, ибо он полон решимости.
– Если двинетесь с места, я буду стрелять, – предупреждает Лутрель.
В просторной комнате с открытым сейфом, в котором рядами уложены пачки банкнот, почтовые служащие застывают на месте.
– Всем повернуться лицом к стене, – приказывает Лутрель.
Трое служащих в серых передниках: один – худой и подверженный судорогам, другой – маленький толстяк в предобморочном состоянии и третий – повыше ростом, лысый, читающий шепотом молитву, – быстро выполняют приказ.
– Руки вытяните перед собой и положите на стену… Вот так… Ноги оттяните назад… еще… еще… Хорошо.
С трудом удерживая равновесие, трое несчастных слышат, как Лутрель обращается к их коллеге – женщине, захваченной так же, как и они.
– Быстро переложите деньги в почтовые мешки. Я сказал: быстро.
Испуганная женщина исполняет приказ. Справа она видит черную дыру ствола автомата, наведенного на ее висок. Неловкими и суетливыми из-за страха движениями она начинает перекладывать деньги с металлических этажерок в мешок. Несмотря на всю свою добрую волю, она недостаточно проворна. Время поджимает. Через пять минут, ровно в пять часов тридцать минут, сюда придут за мешками конвоирующие, после чего запрут комнату. Лутрель решается.
– Пусть толстяк поможет ей, – говорит он Ноди.
Стволом автомата Ноди несколько раз ударяет по лопатке толстяка.
– Ты слышал?
Толстяк, как назвал его Лутрель, с трудом отрывается от стены из-за судорог, стянувших его мышцы, подходит к сейфу и начинает укладывать банкноты в другой мешок. Все молчат. Слышен только шорох бумаги и прерывистое дыхание двух служащих, стоящих у стены, которые извиваются, чтобы снять напряжение с затекших мышц. Движения толстяка и женщины в некотором роде достигают автоматизма. Они работают четко и методично, как автоматы. Лутрель снова смотрит на часы: пять часов двадцать семь минут.
– Достаточно!
Лутрель подходит к почти полным мешкам и завязывает их веревочкой, после того как женщина и толстяк заняли места у стены рядом с другими пленниками. Лутрель берет один мешок, открывает единственное в комнате незарешеченное окно и высовывается. Внизу ждет Ренар с поднятой кверху головой. Лутрель выпускает из рук мешок, возвращается за вторым, снова подходит к окну и освобождается от груза.
Остается реализовать последнюю, заключительную часть плана, не менее важную, чем предыдущие: уход. Лутрель и Ноди долго ее прорабатывали. Было предложено либо оглушить служащих, либо связать и заткнуть им рот кляпом. Однако и то и другое было отклонено из-за недостатка времени. В конечном счете было решено уйти из комнаты, закрыв ее снаружи.
– Так просто? – подскочил Ноди.
– Так просто, – ответил Лутрель. – В нашем распоряжении останется всего три минуты. Пока их услышат, пока откроют им дверь и выслушают их объяснения, мы будем уже далеко.
Рэймон согласился. Если Пьер выпил, у него на все есть ответ.
Лутрель и Ноди отступают к двери, по-прежнему держа автоматы наведенными на перепуганные жертвы. Лутрель открывает дверь, выходит в коридор и осматривается по сторонам. Следом за ним выходит Ноди, запирает дверь на двойной оборот, убирает ключ в карман. Сейчас в соответствии с полученными от информатора указаниями им следует пройти метров десять по коридору, спуститься по лестнице и пересечь сортировочный зал. Лутрель и Ноди стремительно идут по коридору, слетают вниз по лестнице. Лутрель толкает стеклянную дверь, и они попадают в сортировочный зал. Разбирающие почту служащие с ужасом смотрят на вооруженных мужчин, вихрем влетевших в зал. Однако Чокнутый остается верен себе. Приостановившись на секунду у выхода, он дает короткую очередь и улетучивается. Снаряд попадает в грудь одного служащего, сваливает его на пол. Хватаясь руками за воздух, он приподнимается на секунду, затем снова падает, харкая кровью. Ни Лутрель, ни Ноди этого уже не видят, мчась галопом к машине Лабесса с включенным мотором. Они ныряют в открытые дверцы. Машина отрывается от тротуара. Налет удался.
– Ты действительно главарь, – восхищенно говорит Ноди, переведя дыхание.
Лутрель в ответ смеется, демонстрируя свои зубы удачника.