412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Робин Кук » Дурной ген » Текст книги (страница 9)
Дурной ген
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:06

Текст книги "Дурной ген"


Автор книги: Робин Кук


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

Глава 12
8 мая, 20:32

– Приехали, мисс, – сказал шофер такси, притормаживая у правого тротуара. – Приятного аппетита.

Арья открыла дверь и вышла из черной «тойоты», которая умчалась, не успела она дойти до обочины. Мгновение стажерка стояла, разглядывая здание ресторана. Она слышала, что «Киприани даунтаун» расположен в Сохо, но никогда тут не бывала. Это оказалось небольшое заведение с фасадом длиной футов двадцать пять и ярким желтым навесом. Понять, насколько оно уходит вглубь, отсюда было невозможно. Несмотря на разлитую в воздухе прохладу, перед рестораном теснилось с полдюжины круглых столиков, все они располагались под тентом. Часть раздвижных стеклянных дверей была открыта, чтобы наружные столики не казались напрочь отделенными от внутренних. Вперемежку со столиками на тротуаре стояли газовые обогревающие лампы, и Арья почувствовала кожей их тепло, хоть и стояла на обочине.

Она уже слышала, что ресторан популярен у гламурной публики (для нее это было достаточной причиной, чтобы держаться от него подальше), и поэтому не удивилась, увидев, что там яблоку негде упасть. Каждое место за каждым столом, насколько хватало глаз, оказалось занято, многие столики были сдвинуты. Расположенный слева бар почти полностью скрывали спины стоявших у стойки. Довольно большая группа людей топталась даже на тротуаре возле входа, над которым нависала выдвижная металлическая лестница, ведущая на вроде бы темный второй этаж. Особенно раздражали яркий свет и гул сотни разговоров. Все пытались перекричать соседей, и шум вырывался из дверей, как цунами, мощно контрастируя с тишиной и темнотой, в которую погрузились уже закрытые окрестные магазины. Будто чтобы добавить суматохи, тут же сновали официанты в белых пиджаках и галстуках-бабочках, они несли на подносах заказы клиентам. Помощники официантов в униформе попроще и без галстуков собирали грязную посуду и меняли скатерти. Это место не показалось Арье подходящим для серьезного разговора.

Когда она покинула кабинет доктора Хендерсона, ей повезло сразу дозвониться до Мэдисон Брайант, и вначале это порадовало. К несчастью, Мэдисон не сидела дома, подавленная несчастьем с Керой, как втайне надеялась Арья, а ехала на такси в центр города, чтобы поужинать, как она сказала, с другом. Вдобавок она, похоже, была навеселе. Арья знала, что переступает границы дозволенного, но все равно представилась судмедэкспертом и сказала, что им нужно поговорить, и чем быстрее, тем лучше. Однако Мэдисон совершенно не встревожилась и вместо того, чтобы немедленно согласиться, предложила Арье подъехать в ресторан, если ей так важно поговорить. Та предложила встретиться после ужина, но Мэдисон ответила, что будет очень занята, или, во всяком случае, надеется на это. Получалось, если Арья хотела встретиться именно сегодня, нужно было тащиться в ресторан. Пришлось согласиться на такой план, пусть и с серьезными опасениями.

Обойдя толпящихся снаружи людей, некоторые из которых курили, она добралась до входа. В дверях стоял темноволосый мужчина в темном пиджаке, взирая на входящих и выходящих. Похоже, он работал в ресторане, но его должность осталась загадкой. Когда Арья проходила мимо, мужчина улыбнулся. Она его проигнорировала.

Внутри царил такой же хаос, как снаружи. Большинство столов были круглыми, кроме тех, что стояли вдоль стен: прямоугольные, со скамьями вместо стульев. На стенах висели фотографии в рамках; одна, большая, запечатлела девушку модельной внешности в изрядно потрепанных джинсах, почти таких же, как у Арьи. Разумеется, не успевшая зайти домой стажерка не переоделась и по-прежнему была в белой хлопчатобумажной дизайнерской блузке, джинсах, розовых кожаных кроссовках и коротком белом халате интерна. Чтобы избежать вопросов по поводу имени и должности, она сняла бейджик с надписью «Д-р Арья Николс. Медицинский центр Нью-Йоркского университета».

Поиски администратора оказались непростым делом. Мэдисон пообещала сообщить ему, что Арья должна к ним присоединиться. Чтобы пробраться вглубь, ей пришлось проталкиваться мимо толпы у бара.

– Эй, крошка, – окликнул ее мужчина у стойки. В руках он, как и остальные сидевшие и стоявшие возле бара, держал стакан. – Ты и правда доктор или вроде тех, по телику? – И громко расхохотался вместе со всей своей компанией.

Арья проигнорировала его, как и человека в дверях.

Когда ей удалось преодолеть еще десять или пятнадцать футов, она увидела, что обеденный зал простирается вглубь куда дальше, чем вширь. Тут вроде было немного поспокойнее – основное гульбище развернулось вокруг бара и ближайших к нему столиков. К огорчению Арьи, ничего похожего на конторку администратора вокруг не наблюдалось, и она уже собиралась сдаться, как вдруг увидела человека в темном костюме, белой рубашке и темном галстуке, который, похоже, раздавал распоряжения персоналу. Арья двинулась к нему и поймала его взгляд. Почти такой же темноволосый, как мужчина при входе, этот был скорее латиноамериканского, чем итальянского типа. Ей пришлось почти кричать, чтобы донести до него свое имя и то, что ее ждет Мэдисон Брайант. После короткого раздумья человек в костюме сказал: «Ага!», поднял указательный палец и жестом предложил следовать за ним. Арья подчинилась, обнаружив, что это не так-то просто, хотя ее проводник, по-прежнему держа для ее удобства указательный палец воздетым кверху, казалось, без труда маневрировал в толпе. Мгновение спустя они вырвались из толчеи и оказались в обеденном зале. Тут было не только свободнее, но и существенно тише.

Лавируя по залу, как горнолыжник-слаломист на оживленном склоне, администратор добрался до столика на двоих у задней стены, махнул рукой на тех, кто там сидел, и отошел. Арья шагнула вперед и вгляделась.

Мэдисон и бородатый мускулистый мужчина, с которым та ужинала, оказались афроамериканцами, причем Мэдисон была куда светлее. На ней была повседневная одежда, на ее спутнике – белая рубашка с расстегнутой верхней пуговицей и приспущенный галстук, а на спинке стула висел пиджак. На столе теснились тарелки, хлебная корзинка, оливковое масло, бокалы с вином и с водой. Больше всего места занимало блюдо с пастой под красным соусом.

– Я доктор Арья Николс, – представилась Арья девушке. – А вы Мэдисон Брайант?

– Она самая, – широко улыбнулась та и кивнула на своего спутника: – А это Ричард Абрамс.

Испарившийся мгновение назад администратор принес стул для Арьи, загадочным образом добыв его неизвестно откуда и эффектным жестом установив чуть ближе к Ричарду. Поставить стул по центру было невозможно, потому что тогда он мешал бы официантам. Не колеблясь ни секунды, Арья передвинула его ближе к Мэдисон и села. Самодовольное выражение лица Ричарда изменилось: похоже, он был уязвлен ее поступком.

– Очень постараюсь покороче, – сказала Арья Мэдисон, совершенно игнорируя сидевшего рядом мужчину.

– Желаете выпить? – предложил администратор. – Как насчет «Беллини»?

– Тут потрясающе делают коктейли, – оживленно поделилась Мэдисон. – Я уже два выпила. – И, обращаясь к администратору, добавила: – Принесите ей один, пожалуйста.

– Сию минуту, – кивнул тот и исчез.

– Мне нужно поговорить насчет Керы Якобсен, – сообщила Арья.

– Что?! – сердито переспросила Мэдисон, радостное возбуждение которой испарилось в мгновение ока. – Послушайте, это был худший день в моей жизни. Моя подруга умерла. Я пытаюсь прийти в себя. Мне пришлось отвечать на вопросы дознавателя прямо на месте происшествия, потом меня потащили в кабинет судмедэксперта на опознание. Я сделала все, что могла, зачем вы опять меня мучаете? Я имею в виду, что рассказала все и больше ничего не знаю. Меня совершенно доконала эта история, и Ричард говорит, что я не обязана разговаривать с вами, если не хочу. А он адвокат.

Арья мельком глянула на Ричарда и почувствовала, что в ней поднимается волна гнева. Ну кто просил его лезть куда не надо со своими юридическими консультациями? Ей пришлось прикусить язык, чтобы не поддаться искушению и не ляпнуть, что профессиональный судмедэксперт мог бы и оспорить совет Ричарда. Однако, понимая, что любой комментарий на эту тему лишь повлечет за собой спор о законных правах и не улучшит ситуации, Арья снова повернулась к Мэдисон:

– Видите ли, кое-что изменилось. Сегодня я делала вскрытие, и оно дало неожиданные результаты.

– Какие же? – вызывающе бросила Мэдисон. – Что могло измениться? Кера мертва, и этого не изменишь.

– Да, но… – Арья запнулась, поймав себя на том, что уже готова повторить чушь доктора Монтгомери насчет мертвецов, которые рассказывают свою историю судмедэкспертам. Смутившись от собственного порыва, она сменила тактику: – Как социальный консультант вы наверняка понимаете ограничения, которые накладывает на медиков закон о страховании здоровья граждан по части неразглашения сведений о личной жизни пациентов, верно?

– Ну да, – подрастеряла гонор Мэдисон.

– Из-за этого закона я не могу трепаться направо и налево о том, что показала аутопсия, но в Нью-Йорке отчет о вскрытии может быть затребован членами семьи покойной или даже ее персональным представителем, а я уж наверняка надиктую в протокол все, что обнаружила. Получается, эти данные одновременно как бы и станут, и не станут достоянием общественности, причем на законном основании. – Арья подняла взгляд на Ричарда. – Вам как юристу это должно быть понятно.

Ричард притворно улыбнулся и попытался было ответить, но Арья не стала слушать.

– Итак, – продолжила она, опять обращаясь исключительно к Мэдисон, – я собираюсь задать несколько вопросов, из которых вы сможете понять, что именно мне нельзя сказать вам напрямую. Знаю, звучит по-дурацки, но уж что есть, то есть… Дэвид Голдберг, судебно-медицинский дознаватель, сообщил мне факты, которые вы изложили одному из полицейских, приехавших на вызов. С ваших слов, у Керы в последнее время не было бойфренда. Вы это помните?

– Да, – подтвердила Мэдисон.

– Опять же с ваших слов, вы были с Керой близкими подругами и, скорее всего, узнали бы, появись у нее кто-нибудь. Так?

– Я совершенно уверена, что осенью у нее никого не было, – сказала Мэдисон. – Без вопросов. Но после рождественских каникул мы стали меньше общаться в свободное время, хотя на работе-то по-прежнему виделись почти каждый день. Так что, может, тогда у нее кто-то и появился. На самом деле иногда мне казалось, что так оно и есть, но Керра все отрицала, когда я спрашивала ее прямо.

– А она говорила о своем бывшем из Лос-Анджелеса, Роберте Барлоу?

– Только осенью, в последнее время – нет.

– Не знаете, он приезжал к ней в Нью-Йорк?

– Знаю: не приезжал. Она с ним покончила, я уверена.

– Есть ли у нее близкие друзья или подруги, которые могут это подтвердить?

– Я про таких не слышала. Но после рождественских праздников могли и появиться, как я уже сказала;

– Из ваших слов я делаю вывод, что после Рождества Кера, возможно, начала общаться с каким-то человеком, вероятно мужского пола, и скрыла это от вас.

– Иногда я так и думала, но точно не знала и особо на нее не давила. Она имела право жить своей жизнью, так что я отошла в сторону.

– Ясно, – сказала Арья. – Наверное, сейчас вы уже догадались, что во время вскрытия обнаружилось нечто невозможное без участия мужчины.

Мэдисон переглянулась с Ричардом и снова сосредоточила внимание на Арье. Тут разговор прервало появление официанта в безупречном белом пиджаке и с «Беллини» для Арьи. Он поставил бокал перед ней, в опасной близости от края стола, потому что другого места не было, и спросил:

– Будете что-нибудь заказывать? Не желаете узнать о сегодняшних специальных предложениях?

– Нет, я не буду ужинать, – отказалась Арья.

Официант кивнул и удалился. Арья сунула руку в карман и вытащила блокнотик. Потом достала из нагрудного кармана авторучку и написала свой телефон.

– Ситуация такова, что после неожиданного открытия во время аутопсии причина смерти уже не так очевидна, как казалось раньше. Та же история с характером смерти, если вы понимаете, к чему я веду. К несчастью, полицию не интересует эта передозировка, одна из многих, и, насколько мне известно, дело не расследуется и расследоваться не будет. Конечно, копов можно понять с учетом четырех смертей от передозировки ежедневно в одном лишь городе. Но по-моему, ваша подруга Кера Якобсен заслуживает того, чтобы ее таинственный бойфренд отыскался и объяснил, почему бремя находки разлагающегося трупа пришлось взвалить на плечи вам, Мэдисон, а не ему. А еще нужно, чтобы он рассказал, какую роль сыграл в передозировке. И я намерена заняться поисками этого человека.

Арья залпом выпила «Беллини», вытерла тыльной стороной ладони губы и поставила бокал обратно на стол.

– Вот мой номер на случай, если вам вспомнится информация, которая поможет найти этого ублюдка.

Сунув клочок бумаги Мэдисон и демонстративно не глядя на Ричарда, она встала и вышла, не сказав больше ни слова.

Глава 13
8 мая, 21:05

Не без трудностей, но Арья все же пробралась сквозь ряды людей, в основном мужчин, теснящихся возле бара в надежде занять столик. В процессе ей пришлось выслушать несколько неизбежных низкопробных шуточек насчет белого халата, но она опять никак на них не отреагировала. Такое поведение мужчин лишь укрепляло ее отношение к так называемому сильному полу. На улице Арья вытащила из кармана телефон, чтобы воспользоваться каким-нибудь приложением и вызвать машину, но именно тут подрулило такси, и желание поехать с удобствами внезапно перевесило обычные предпочтения. Она шагнула с тротуара к машине, села сзади, пристегнулась и назвала свой домашний адрес. Такси, набирая скорость, двинулось на север, к Западной 70-й улице, и у Арьи появилось время, чтобы обдумать недавний разговор, который прошел куда более продуктивно с точки зрения побудительных мотивов, чем она могла надеяться, оказавшись перед шумным кипучим рестораном. Она была довольна, что сделала над собой усилие и пришла на эту встречу. Покойная Кера Якобсен говорила четко и ясно, что нужно найти ее таинственного партнера; теперь, после разговора с Мэдисон, уверенность Арьи в этом только возросла.

Она проверила время на экране телефона, отстегнула ремень и подалась вперед, чтобы водитель лучше слышал ее через плексигласовую перегородку. Арья знала, что их устанавливают для защиты водителя, но они ей не нравились, и это было одной из причин, по которой она предпочитала пользоваться «Убером» и аналогичными приложениями.

– Я решила поехать в другое место, – сказала она и стала рыться в кармане, ища листок, который дал ей Дэвид Голдберг. Потом нашла и подняла так, чтобы на него падал свет от окна. – Восточная Двадцать третья улица, четыреста тридцать один, – прочитала она.

– D’accord[4]4
  Хорошо (фр.).


[Закрыть]
, – покладисто отозвался водитель.

Арья откинулась на спинку сиденья и снова пристегнулась. Причина, по которой она внезапно изменила место назначения, заключалась в том, что после разговора с Мэдисон ее обуял кураж. Хотя было уже больше девяти, время довольно позднее, она решила попытаться вступить в контакт с соседкой Керы, Эвелин Мабрай – вдруг та окажется достаточно любопытной. Раз уж у покойной больше не было близких подруг, которым она могла бы рассказать о тайном возлюбленном (несуществующем, если верить Мэдисон), единственным человеком, способным подтвердить его наличие, становилась соседка. Несмотря на поздний час, Арья подумала, что стоит рискнуть.

Она расплатилась наличными, потому что не раз нажигалась, используя в такси кредитки, вышла на улицу и остановилась, глядя на здание – непримечательное, шестиэтажное, кирпичное, почти идентичное соседским домам по обе стороны от него. Арья порадовалась, увидев, что четыре окна на четвертом этаже справа освещены» позволяя надеяться: Эвелин Мабрай дома и, скорее всего, еще не легла.

Не теряя времени зря, потому что часы показывали уже половину десятого, Арья вошла в двери подъезда и оказалась в фойе напротив рядов почтовых ящиков. Найти ящик квартиры 4А удалось почти сразу. Обнаружив его, Арья немедленно нажала кнопку переговорного устройства и стала ждать, уповая на лучшее. Несколько минут было тихо, и она собралась позвонить снова, но тут динамик ожил.

– Кто там? – спросил бестелесный голос более чем недружелюбным тоном. – Уже почти десять часов вечера!

– Меня зовут доктор Арья Николс, – представилась гостья, приподнявшись на цыпочки и надеясь, что так ее будет лучше слышно, раз уж губы теперь ближе к переговорному устройству. – Я работаю в Бюро судебно-медицинской экспертизы Нью-Йорка. Простите, что беспокою так поздно, но мне нужно немедленно поговорить с вами о покойной Кере Якобсен.

Ответное молчание было таким долгим, что куража у Арьи поубавилось. Наконец она решилась на блеф:

– Миссис Мабрай, может, мне привлечь полицию? Я не отниму у вас больше пятнадцати минут.

– Что это за имя такое – Арья? – вдруг поинтересовалась Эвелин.

– Простите, не поняла вопроса, – пробормотала Арья, с досадой хлопая себя ладонью по лбу. Общаться с людьми – тот еще геморрой, тут не поспоришь. Именно поэтому она терпеть не могла пациентов.

– Вы мужчина или женщина? – спросила Эвелин.

– Была женщиной, когда в последний раз проверяла, – раздраженно буркнула Арья.

– Зачем я вам снова понадобилась? Я уже разговаривала с вашим дознавателем и с полицией.

– Сегодня мы сделали вскрытие, и возникли дополнительные вопросы, на которые можете ответить только вы.

Фойе внезапно наполнилось пронзительным жужжанием, возвестившим, что открылась внутренняя дверь. Арья бросилась к ней, чтобы успеть войти. Оказавшись по другую сторону, она с облегчением вызвала лифт. Подъем напомнил ей, до чего она не любит старые лифты, особенно такие тесные, как этот, который несколько раз ударился о стены шахты, будто свободно болтался на тросах. Арья порадовалась, когда кабина прибыла на четвертый этаж и из нее наконец-то можно было выбраться.

Идя к нужной квартире, она старалась дышать ровно. В коридоре стоял запах жареного лука, который не выветривался уже, наверное, последние лет сто. Когда Арья нажала кнопку звонка, снова пришлось ждать дольше, чем она предполагала.

– Кто там? – наконец спросил с той стороны двери приглушенный женский голос.

Теперь, когда его не искажало переговорное устройство, Арья расслышала бруклинское произношение. Хотя ее так и подмывало ляпнуть что-нибудь саркастичное, она сдержалась и просто повторила свое имя. Дверной глазок потемнел, и Арья предположила, что Эвелин с той стороны рассматривает ее. Захотелось помахать или сделать нетерпеливый жест, но она сдержалась. Теперь, когда она так близко подошла к беседе с этой женщиной, нельзя было спугнуть удачу. К тому же ей не хотелось, чтобы Эвелин потребовала у нее удостоверяющий официальные полномочия документ – мысль о нем внезапно возникла в голове, пока секунда проходила за секундой.

Наконец стало очевидно, что Арья прошла проверку: послышался лязг отпираемых замков и цепочек. Дверь приоткрылась на три-четыре дюйма – длину оставшейся на месте цепочки. В щели показались налитый кровью глаз и фрагмент носа. Арья стояла молча, не шевелясь, позволив Эвелин как следует изучить ее. Секунд через двадцать дверь снова закрылась, последняя цепочка была снята, и створка открылась куда шире. Теперь Арье стала видна часть квартиры. Очевидно, Дэвид Голдберг не зря назвал соседку барахольщицей. Представшее перед глазами помещение было целиком завалено разнообразным хламом, включая огромное количество картонных коробок всех размеров, десятки древних чемоданов и бесконечные стопки газет и журналов. Среди курганов мусора виднелась даже тележка из супермаркета, заваленная старой одеждой. Обычной мебели за барахлом видно не было, и вглубь квартиры тянулся единственный узкий проход.

– О чем вы хотите меня спросить? – проговорила Эвелин, одетая в старый халат.

Ее волосы под пластиковой шапочкой для душа были намотаны на бигуди, а на лице, за исключением области вокруг глаз, лежал слой светлого крема, придавая ей сходство с енотом. Хозяйка не сделала ни единого движения, чтобы впустить гостью, но та ничуть не возражала: из квартиры тянуло вонью похуже лукового запаха в коридоре.

– Нам нужно узнать, что за гости ходили поздно вечером в квартиру мисс Якобсен, – сказала Арья. – Вы сказали дознавателю мистеру Голдбергу, что слышали, как кто-то приходит к ней и уходит, и обычно такое случалось по будням. Все правильно?

– Да, так я ему и сказала, – согласилась Эвелин. – Но где-то около месяца назад все прекратилось. И слава богу.

– К ней приходили компании или один человек?

– Я думаю, один.

– Еще вы говорили, что не знаете, мужчина это или женщина.

– Да, правильно.

– Знаете, что меня смущает? – проговорила Арья. – Я заметила, что ваш глазок смотрит как раз на дверь мисс Якобсен. Неужели вы ни разу не пытались подглядеть, кто пришел к соседке или вышел от нее, когда слышали шум в коридоре? В такое трудновато поверить.

– Ну, может, я и посмотрела разок-другой, – уходя в оборону, ответила Эвелин. – Но только когда к ней приходили. Ровно в десять я всегда ложусь.

– В те редкие случаи, когда вы смотрели в глазок, кто там был? Мужчина или женщина?

– Обычно мужчина.

– Обычно или всегда? Не забудьте, я не хочу подключать полицию, но придется, если вы не пойдете мне навстречу.

– Приходил мужчина.

– Как по-вашему, всегда один и тот же? В коридоре достаточно яркий свет, чтобы хорошенько его разглядеть.

– Думаю, да. Один и тот же. Шляпа и пальто точно были те же. Пальто из верблюжьей шерсти. У моего мужа, упокой Господь его душеньку, было похожее.

– Это очень полезная информация, Эвелин, – сказала Арья. – А как насчет шляпы? Как бы вы ее описали?

– Шляпа как шляпа, обычная, мужская.

– Вроде бейсболки или с полями?

– С полями. Мой муж никогда не носил шляп.

– Один последний вопрос, Эвелин, и прошу вас подумать, прежде чем ответить. Вы узнаете этого человека, если встретите на улице? Вам удалось разглядеть его лицо хотя бы в профиль?

Эвелин несколько раз моргнула, и у Арьи создалось впечатление, что она напряженно соображает или, по крайней мере, пытается. Что бы ни творилось у соседки в голове, Арья не вмешивалась.

– Нет, я не смогу его узнать, – наконец покачала головой Эвелин. – Я никогда не видела его лица.

– Ладно, Эвелин, на этом все. Если у меня появятся еще вопросы, я вернусь.

Арья отвернулась и пошла обратно к лифту, хоть и собиралась спуститься по лестнице. Ей было слышно, как за спиной гулко захлопнулась дверь. Хотя разговор с Эвелин и всколыхнул неприятные воспоминания о пациентах, с которыми ей приходилось иметь дело во время клинической практики, Арья порадовалась, что не спасовала. Ее усилия были вознаграждены. Теперь она точно знала то, что уже подозревала раньше: у Керы Якобсен был роман с мужчиной, с которым она предположительно познакомилась во время рождественских праздников, и по какой-то причине их связь держалась в тайне. Арья дорого бы дала, чтобы выяснить эту причину. В переходном возрасте, живя в особняке в Гринвиче, она посмотрела несколько мыльных опер и теперь предположила, что герой-любовник женат. Если Арья и вынесла какие-то знания из потраченных на сентиментальные сюжеты часов, они заключались в следующем: любовничек, скорее всего, заливал Кере, будто намерен развестись, но существует некая малоправдоподобная причина, по которой бросить женушку пока невозможно, и надо подождать. А затем наступила неудобная беременность, обострившая ситуацию и вызвавшая безвременную кончину Керы Якобсен.

– Ах ты, мудила гребаный, – пробормотала Арья сквозь стиснутые зубы, хлопнув ладонью по закрытой двери лифта, – я тебя вычислю во что бы то ни стало!

Будто в ответ на ее вспышку гнева прибыла лифтовая кабина. Арья потянула на себя дверь, открыла ее и вошла. Когда внутренние створки закрылись и Арья вспомнила, какие звуки издает во время движения эта дрянная штуковина, оставалось лишь надеяться, что чертов антиквариат не сорвется внезапно с тросов и не полетит вниз с высоты четвертого этажа, разумеется, вместе с ней. Кошмары с подобным сценарием снились Арье с тех самых пор, как ее няня Фабиола рассказала, что с маленькими лифтами порой такое случается. А раньше Арья любила кататься на лифте в их доме в Гринвиче вверх-вниз, лишь бы сбежать от няни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю