Текст книги "Дурной ген"
Автор книги: Робин Кук
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)
– Жаль, что так вышло с пробками, но теперь вы здесь, и я расскажу вам об этом довольно интересном деле.
Винни вскинул голову и недоверчиво уставился на Джека. Лично он пока не сталкивался с Арьей, но до него доходили слухи о ее нахальстве и особом отношении, которое она заслужила у лаборантов морга, уже имевших с ней дело. Утром, когда Джек сказал, что Арья присоединится к ним на деле с огнестрельным ранением, Винни втайне возрадовался, уверенный: доктор Стэплтон наверняка обеспечит этой выскочке заслуженное возмездие.
– Сколько раз вы работали с огнестрельными ранениями? – совершенно нормальным тоном спросил Джек.
– До сих пор ни разу, – призналась Арья, почти боясь грядущих объяснений. Слушать лекции желания не было, хотелось просто получить представление, какой подход используют криминалисты, имея дело с застреленными, а потом убраться из ямы ко всем чертям. У нее были другие дела, куда более интересные и уму, и сердцу. С ее скоростью чтения и усвоения на всю главу об огнестрельных ранах в учебнике криминалистики хватило бы полчаса. При этом не пришлось бы мириться с вонью и несколько часов стоять на бетонном полу в обществе людей, до которых ей нет абсолютно никакого дела.
К несчастью, ей показалось, что Джек действительно перешел в режим лекции. Он начал с предыстории дела, которым они сейчас занимались. Перед ними лежал подозреваемый в краже со взломом, который сопротивлялся аресту и устроил перестрелку. Полицейские открыли ответный oгонь и убили его; в тело попало шесть пуль. Действия полиции квалифицировали как «оправданное убийство».
– После рентгена, который мы провели, чтобы выявить все пули, – сказал Джек, – важно обследовать тело, пока оно еще в одежде. Это делается, чтобы посмотреть, есть ли на ней следы пороха, ведь одна из важных задач судебно-медицинской аутопсии – определить, на каком расстоянии от жертвы находилось оружие, иными словами, дальность стрельбы.
Арья кивнула. Ей хотелось сказать Джеку, чтобы тот не утруждал себя рассказами о том, что и так интуитивно понятно, но она промолчала. У нее было ощущение, что нужно улыбаться и терпеть, пока Джек бубнит о необходимости попытаться определить последовательность нанесения ран в тех случаях, когда их несколько, вот как сейчас. Потом он начал говорить, как отличить входное пулевое отверстие от выходного и почему это очень важно сделать.
В нашем случае два входных отверстия оказались в спине, и для полицейских тут нет ничего хорошего, особенно если учесть, под каким углом вошли пули. Позвольте показать вам, что я имею в виду. – Джек взял труп за предплечье и обратился к Вини: – Помоги мне показать ей спину.
Винни потянул за плечо, а Джек приподнял туловище, и они совместными усилиями повернули тело на бок.
– Вот, посмотрите, два входных отверстия. То, что сверху, круглое и четкое. Видите?
– Конечно, – сказала Арья.
Остановившись на миг на ране, ее взгляд переместился к висящим на стене часам. Прошло всего-то чуть больше получаса с тех пор, как она проверяла, нет ли ответа от Мэдисон Брайант, но все равно было интересно, а вдруг он уже пришел, пока она мается тут в плену у новоявленного преподавателя. Просто удивительно, как этот человек умудряется продолжать свои речи при почти полном отсутствии реакции! Ведь последние примерно пять минут Арья размышляла о нюансах генетической генеалогии.
– Ну, что скажете? – спросил вдруг Джек, прерывая ход ее мыслей.
– О чем? – опешила Арья.
– О типе этого линейного входного отверстия, – ответил он, указывая на нижнюю часть спины жертвы, где располагалась рана, напоминающая нарисованное ребенком дерево без листвы: основанием книзу, ветвями к голове трупа.
– Я бы сказала, что пуля вошла под острым углом, – ответила Арья.
– Вручите даме приз, – усмехнулся Джек. Несмотря на все то, что ему было известно об Арье, сейчас она произвела на него впечатление. Он собирался подробно рассказать про силу срезывания пули, оставляющую на коже крошечные отметины, которые указывают на точку первоначального контакта, но отказался от этого и, забегая вперед, сказал:
– Раз уж вы так быстро разобрались, как по-вашему, какие сведения следует указать в заключении судебно-медицинской экспертизы?
– Я бы отметила, что жертва уже падала на землю или даже лежала ничком, когда в нее вошла пула.
Джек выпрямился и зааплодировал руками в перчатках:
– Когда дело доходит до криминалистики, вы быстро учитесь. Полагаю, вы представляете, как эта информация будет принята полицией и окружным прокурором.
– Она поставит под сомнение обоснованность убийства, особенно если присовокупить запись с камеры видеонаблюдения, если, конечно, такая запись существует.
– Отлично, – сказал Джек, обращаясь к Винни, – давай перевернем мистера Карпаса назад и продолжим съемку раневых каналов. – Он снова взял деревянный штырь и обернулся к Арье: – Сейчас мы покажем вам каналы каждой из пуль, включая финальный coup de grace[7]7
Решающий смертельный удар (фр).
[Закрыть].
Чтобы завершить дело, потребовалось еще полчаса. Джек рисовал сложную схему, иллюстрирующую пулевые отметины, Винни пошел за каталкой, закончив маркировать конверты с пулями, обнаруженными в результате кропотливых поисков. Места, где их нашли, скрупулезно описали и сфотографировали. Некоторое время никто не обращал на Арью ни малейшего внимания, поэтому она просто развернулась и двинулась к выходу, надеясь, что ответственный за стажировку доктор Макговерн не работает ни за одним из столов, мимо которых лежит ее путь, а не то, того и гляди, ей навяжут еще одну аутопсию. Как будто это могло помочь, она устремила глаза прямо вперед, не глядя ни вправо, ни влево, и мгновение спустя с чувством облегчения толкнула двери зала для вскрытия и вышла в пустой коридор.
В раздевалке она первым делом вытащила телефон, не сомневаясь, что теперь-то ответ Мэдисон насчет места и времени грядущей встречи уже пришел. Но нет: хоть Арья и промучилась какое-то время в зале для аутопсий, весточки от Мэдисон, к ее полному разочарованию, не было. Ни электронного письма, ни текста в каком-нибудь мессенджере, ни эсэмэски, ни голосового сообщения.
Бормоча себе под нос проклятия, Арья стала переодеваться.
Она почти закончила, когда услышала звуковой сигнал: пришло сообщение. В предвкушении Арья полезла в задний карман за телефоном, но, сумев наконец вытащить его оттуда, почувствовала разочарование. Сообщение было не от Мэдисон, а от доктора Монтгомери. Оно оказалось кратким: «Нужно поговорить. Пожалуйста, зайдите ко мне в кабинет».
Глава 19
9 мая, 10:35
– Если вкратце, то вот так, – сказала Лори доктору Джорджу Фонтуорту, которого два года назад назначили ее заместителем. Вначале это ее разочаровало, потому что они с Джеком считали, что Джордж не годится на такую должность. У него были блестящие квалификационные документы, возможно, лучшие во всем бюро, он обучался у великолепных специалистов, но последние годы, похоже, вполне довольствовался работой самого заурядного судмедэксперта. Однако для Лори стало приятным сюрпризом, что новое назначение разожгло в нем какое-то пламя. Она не могла не отдать должное отборочной комиссии, разглядевшей в Джордже потенциал для административной работы. В последний год Лори была без него как без рук, а Джек назвал произошедшую в Фонтуорте перемену ошеломляющей.
– Все понятно, Джордж? – спросила Лори.
Они сидели ее в кабинете: она за своим громадным столом, Джордж напротив. Получился вроде бы стол для переговоров один на один, поэтому никакого психологического неудобства не возникало. Для собраний с участием нескольких человек Лори предпочитала большой библиотечный стол в другом углу кабинета, за которым хватало места для десятка совещающихся. Приходилось только предварительно совершать набеги за стульями в другие кабинеты.
– Я могу придумать только один вопрос, – сказал Джордж. После всего, что поведала Лори, лицо у него стало очень серьезным. – На сколько, по-твоему, ты застрянешь в больнице?
– Трудно сказать, – ответила она. – Конечно, я бы хотела выписаться побыстрее, но все зависит от того, что у меня найдут.
– Понимаю, – невесело проговорил Джордж.
Лори только-только рассказала, что в течение часа определится дата ее полуэкстренной операции. Утром, едва добравшись до бюро, Лори поговорила по телефону с доктором Клодин Картье, одним из самых востребованных хирургов медцентра Лангоуна Нью-Йоркского университета. Она специализировалась именно на молочных железах, и ее очень рекомендовал онколог доктор Уэйн Херберт, которого, в свою очередь, посоветовала несколько лет назад доктор Сью Пассеро, приятельница Лори по колледжу и ее врач-терапевт. Вчера Лори уже коротко переговорила с Картье сразу после того, как узнала на обследовании плохие новости, и та попросила ее принять решение насчет биопсии. Сегодня утром доктор Картье перезвонила, и Лори сообщила о решимости разобраться с подозрительным уплотнением «по методу Анджелины Джоли», то есть сделать двустороннюю мастэктомию и овариэктомию. Одного яичника вместе с фаллопиевой трубой у нее уже не было, их удалили несколько лет назад из-за внематочной беременности. Теперь у нее было единственное желание: как можно быстрее сделать операцию. Доктор Картье сказала, что все понимает и поэтому просмотрит расписание, свяжется с Лори – возможно, даже сегодня днем – и скажет, как обстоят дела.
Еще она оптимистично добавила, что есть большая вероятность провести операцию в ближайшие дни, потому что несколько плановых пациенток слегли с гриппом.
– Когда операцию назначат, я всем о ней сообщу, – сказала Лори, – а тебя решила ввести в курс дела заранее, потому что тебе нести основное бремя. Ничего критичного у нас не запланировано, нужно будет разве что закончить с планами нового корпуса судмедпатологии, чтобы отослать их на тендер. Но даже это может подождать. Слава богу, заседание городского комитета здравоохранения уже прошло вчера. Не хотела бы, чтобы ты на нем мучился.
– Может, еще и придется после того, что случилось вчера вечером, – заметил Джордж.
– Очень надеюсь, что нет, – ответила она, хоть и понимала, что небольшой шанс на такое развитие событий существует.
Утром, когда она явилась в бюро с мыслями немедленно позвонить хирургу, ей пришлось для начала разобраться с бедствием умеренного масштаба и поучаствовать в долгом и неприятном совещании. Пусть она и заявила накануне на заседании комитета здравоохранения, что благодаря ее нововведениям недоразумений с телами больше не возникнет, вчера вечером путаница повторилась. Все произошло почти как в прошлый раз: у покойных оказалась одна и та же фамилия – Купер, однако имена были разные, не в пример двум Нортонам, и стало ясно, что вина за инцидент однозначно лежит на ответственном лаборанте морга, который не справился со своими обязанностями. Перепутанных усопших звали Арлин Купер и Алан Купер, то есть они даже не принадлежали к одному полу. К счастью, ошибку сразу же обнаружили в похоронном бюро, поэтому скорбящие семьи остались в неведении относительно того, что их дорогим покойникам пришлось лишний раз проехаться перед собственными похоронами.
Джордж оттолкнулся от стола и встал; то же самое сделала и Лори.
– Хочу заранее поблагодарить тебя за все, – сказала она, действительно испытывая благодарность. Джордж будет у руля, а значит, одним поводом для беспокойств меньше, и в больнице и дома, во время восстановительного периода. Если, конечно, ей вообще потребуется восстановительный период.
– Помогать тебе – моя обязанность, Лори. И мы все будем ждать твоего скорейшего возвращения. Надеюсь, все пройдет гладко.
– Спасибо за заботу и добрые пожелания, – проговорила Лори, провожая заместителя к дверям. – Буду держать тебя в курсе событий. Только, пожалуйста, не рассказывай никому, пока я не сделала общего объявления.
– Само собой, – подтвердил Джордж. – Ты будешь на послеобеденной встрече?
– Собираюсь, – сказала Лори.
После того как Джордж прошел через приемную и скрылся в собственном кабинете, Лори сказала Шерил, что ожидает доктора Николс и просит, чтобы ту сразу отправили к ней.
Она вернулась за свой стол и села. Необходимо было немного передохнуть от той непрерывной деятельности, которую пришлось вести с самого приезда в бюро, но, увы, из этого ничего не вышло. Едва она опустилась в рабочее кресло, как в открытую дверь вошла Арья. Лори сразу принялась за ней наблюдать, ей было любопытно, повлияла ли проведенная совместно аутопсия на вызывающее, почти агрессивное поведение интерна. Большинству из тех, кто приходил сюда, становилось не по себе из-за размеров кабинета в сочетании с высокой должностью его хозяйки, однако на Арью это не распространялось. Она не взглянула толком ни на Лори, ни на окружающую обстановку, просто проследовала к креслу, которое только что освободил Джордж, будто была в собственном кабинете, а не у начальницы. Лишь после этого стажерка уставилась на Лори через стол с выражением высокомерной скуки на лице. Лори пришлось приложить некоторые усилия, чтобы подавить раздражение.
Мгновение две женщины смотрели друг на дружку, и каждая из них ожидала, что другая прервет молчание. Лори заговорила первой:
– Неужели после вчерашней совместной работы я не заслуживаю хотя бы приветствия?
– Это вы попросили меня прийти, а не наоборот.
– Пожалуй, вы правы, – сказала Лори, про себя улыбаясь собственному поведению.
Обычно ей была не свойственна такая вот мелочность. Она напомнила себе, что имеет дело с женщиной, у которой явные психологические проблемы, отчасти ставшие причиной этой встречи. Сегодня, как и почти каждое утро, Лори провела, как она называла это про себя, начальственный обход. Сразу после девяти, невзирая на загруженность, она спускалась в яму и ходила от стола к столу, выслушивая краткие отчеты каждого эксперта о деле, которым тот сейчас занят. Лори оправдывала обход тем, что ее знания или опыт, возможно, кому-нибудь пригодятся. Для новых судмедэкспертов и клинических ординаторов ее комментарии действительно часто бывали полезны и познавательны, да и для опытных тоже, пусть и в меньшей степени. Но самой Лори обход был в удовольствие. Совершая его, она как бы признавалась самой себе, насколько ей теперь не хватает привычной работы судмедэксперта. Около девяти пятнадцати, приближаясь к столу номер один, который постоянно использовал Джек, она убедилась, что Арья на месте. Все вроде бы шло нормально, Джек читал лекцию, стажерка, похоже, слушала (Лори это удивило). Ей не хотелось стать той искрой, от которой между этими потенциально пожароопасными личностями полыхнет пламя, поэтому Лори старательно обошла первый стол и даже не стала здороваться, будто ее и нет вовсе. Однако любопытство у нее разгулялось, и, вернувшись через несколько минут к себе в кабинет, она передала Арье, что хочет ее видеть. Ее интересовало, почему они с Джеком не вцепились друг другу в глотки, но это было лишь одной из причин.
– Как сегодня проходит ваш день? – поинтересовалась Лори.
– Вы вызвали меня, чтобы это выяснить? – явно недоумевая, спросила Арья. Вести с ней светские беседы однозначно не стоило.
– Насколько я понимаю, утром у вас было дело с огнестрельными ранениями, – проговорила Лори. – Оно вас заинтересовало?
– Нет. Было скучно, – сказала Арья. – Доктор Стэплтон слишком любит лекции, разжевывает даже самые простые вещи.
– Большинству интернов не скучно работать с доктором Стэплтоном, – возразила Лори, которая не могла хоть немножко не вступиться за мужа. Ей стало интересно, кто из этих двоих повел себя нетипичным образом. К сожалению, она слишком поздно узнала, что Арью прикомандировали к Джеку, и не успела попросить Чета не ставить их в пару, но, похоже, тревоги оказались напрасными, отчего ее любопытство лишь возросло.
Большинство людей, вероятно, избегают говорить правду о Джеке Стэплтоне, потому что он женат на их начальнице, – скривилась Арья.
– Может, и так, – сказала Лори, чтобы потрафить собеседнице, и одновременно подумала, что в услышанном может быть доля истины. Обычно она просто не задумывалась над такими вещами. Тем не менее Лори не могла дождаться, когда побеседует с Джеком, потому что понимала: по каким-то неведомым причинам он повел себя на удивление благонравно. Приняв решение при первой же возможности обсудить стажерку с мужем, Лори заговорила о том, из-за чего, собственно, и пригласила Арью: – Есть подвижки в деле Керы Якобсен?
– Есть, но не серьезные, – ответила та. – Однако их достаточно, чтобы понять: я наткнулась на кирпичную стену.
Конечно, у термина «кирпичная стена» было и обычное значение, но Арья, читая о генетической генеалогии, обнаружила, что в этой области его применяют к проблемам, которые возникают у некоторых людей при составлении фамильного древа. Как ни странно, это относилось и к делу Керы, хотя никто пока еще не взялся за его генеалогическую часть.
– Вам придется объяснить, о чем вы, – сказала Лори.
– По вашему настоянию я поговорила с дознавателем, который работал на этом деле, – начала Арья. – Он навел меня на тех единственных людей, которые могли вывести на Любовничка: это близкая подруга и коллега Керы, Мэдисон Брайант, и любопытная, одержимая паранойей маргинальная соседка Эвелин Мабрай. Я уже поговорила с обеими. Пока больше толку от Мэдисон Брайант. Соседка оказалась пустышкой. Она много раз видела Любовничка в глазок, но не разглядела лица. В общем и целом, этот тип умудрился не засветиться ни перед одной из них, отчего я подозреваю его еще сильнее.
– Значит, вы решили называть неизвестного отца ребенка Любовничком?
– Ага, – кивнула Арья, – ему подходит. По моим ощущениям, они с Керой не слишком много общались. Думаю, обычно просто встречались у нее дома ради секса, скорее по его инициативе, чем по ее, поэтому я предполагаю, что он женат.
– Мне кажется, вы делаете слишком много предположений.
– Будь у вас такая же няня, как у меня, из-за которой вам пришлось бы пересмотреть кучу мыльных опер, вы бы так не считали, – возразила Арья.
– Возможно, – согласилась Лори и снова пожалела Арью с ее кошмарным детством. – Но, думаю, нелишне отметить, что прозвище «Любовничек» звучит уничижительно. Должна напомнить, что вы выступаете в этом деле в качестве судебно-медицинского патологоанатома и должны по возможности оставаться нейтральной и бесстрастной. Наша работа состоит в том, чтобы выяснить истину насчет причины и характера смерти, а обвиняют пусть другие, если на то будут основания.
– По мне, так это просто чушь собачья, – бросила Арья. – И пожалуйста, не надо лекций! Мне на сегодня уже достаточно, я на деле с огнестрелом была, наслушалась. Может, полный нейтралитет – это цель, к которой вы стремитесь, да только она нереалистичная. Не достичь ее ни мне, ни вашему муженьку. Я вчера днем слышала, что они с тем копом говорили про ушлепка, который засунул бедного ребенка в ванну с кипятком. Вот и у меня к Любовничку то же самое отношение. Я хочу его найти.
– В некоторых случаях трудно оставаться эмоционально нейтральной, тут я с вами согласна. Но в любом случае чем более бесстрастной вам удается остаться, тем лучше вы сделаете свою работу. Поверьте мне. Судебная патанатомия – фантастический ресурс, она приносит много пользы, в том числе помогает правоохранительным органам. Но и у нее есть свои ограничения, и трагедия Якобсен может оказаться одним из тех дел, где патанатомии не ответить на все вопросы. Если мы не узнаем что-нибудь необычное от токсикологов и шприц тоже не преподнесет никаких сюрпризов в плане чужих отпечатков пальцев или ДНК, боюсь, придется написать, что это была случайная передозировка. Скажите, вы надиктовали описание вскрытия, как обещали?
– Нет, не успела, – призналась Арья. – Надиктую сегодня утром. После того, как мы вчера закончили, я все время была занята.
– Лучше составлять отчет сразу после аутопсии, чтобы не забыть важные детали, – сказала Лори, слыша в собственном голосе легкие порицающие нотки.
– Расслабьтесь, – ответила Арья, – не забуду я никаких деталей, уж поверьте.
– Поверю только после того, как прочту полный отчет о вскрытии, – нахмурилась Лори.
– Я почти всю ночь изучала кое-что новенькое, – сказала Арья. – Кажется, для судебной патологической анатомии в этом деле еще много работы. Я думаю, мы сможем найти Любовничка, несмотря на кирпичную стену.
– И как, по-вашему, это сделать?
– Нужно воспользоваться тем, что у нью-йоркского бюро, вероятно, лучшая и самая большая ДНК-лаборатория в мире. – Арья подалась в кресле вперед, оживившись. – Нужно, чтобы отдел молекулярной генетики объединил усилия с компаниями, занимающимися наследственностью или генетической генеалогией. Сейчас, когда пятнадцать с лишним миллионов людей при поощрении этих компаний стали добавлять свои ДНК в базы данных, генетическая генеалогия в одночасье превратилась в могущественный инструмент.
Несколько мгновений Лори просто смотрела на сидевшую перед ней стажерку и пыталась подыскать ответ. В Арье чувствовались энтузиазм и заинтересованность, которым нельзя было не порадоваться и которые совершенно не хотелось подавлять. В конце концов, одной из целей Лори во время вскрытия Керы Якобсен было стремление заинтересовать упрямого интерна судебно-медицинской экспертизой настолько, чтобы та благополучно прошла практику и не стала причиной ссоры между нью-йоркским департаментам патологоанатомии и кафедрой патанатомии Нью-Йоркского университета. Однако предположение, что бюро может использовать ДНК предков в рамках судебных расследований, было ошибочным и неуместным с административной точки зрения.
– Чувствую ваше недоверие, – проговорила Арья в ответ на молчание Лори. – Должна признать, я тоже сперва так реагировала. Как ни странно, эту тему подняла Керина подруга и сотрудница. Она напомнила мне, как в Калифорнии относительно недавно задержали убийцу из Золотого штата. Помните эту историю? Она была во всех новостях.
– Конечно, я помню то дело, – подтвердила Лори.
– А вы знали, что ради поимки этого типа пришлось найти его прапрапрадедушку и прапрапрабабушку, которые жили в начале девятнадцатого века? Потом специалисты создали фамильные древа, двадцать пять штук, включавшие тысячи родственников. В результате убийцу удалось найти. Если вдуматься, поразительная история.
– Согласна, – кивнула Лори, – но поиск убийцы из Золотого штата отличался от того, с чем мы столкнулись в деле Керы Якобсен. Там у полиции было ДНК преступника. Правоохранительным органам оставалось лишь сопоставить его с ДНК определенного человека, вот и все.
– Именно так я ответила Мэдисон Брайант, когда она заговорила со мной на эту тему, – подхватила Арья. – Но я тогда понятия не имела, как далеко ушла за последние несколько лет генетическая генеалогия и насколько популярной она стала. Эта наука одним махом создала виртуальную армию доморощенных генеалогов, которые по-настоящему ей преданы. Сначала люди хотели только выстроить свое фамильное древо, но потом, похоже, подсели и горят желанием помогать другим решать подобные задачи. Я думаю, эта виртуальная армия может поработать на нас в деле Керы.
– Что ж, мысль очень интересная, – сказала Лори, – но здесь, в реальности, мне придется обратить ваше внимание на одну проблему, которая встает перед нами, даже если не упоминать отсутствие ДНК отца.
– Может, как такового ее и нет, но есть ДНК плода, а значит, и пятьдесят процентов отцовской ДНК тоже. У нас есть также ДНК матери, так что не нужно гадать, какая именно половина получена плодом от отца. Кстати, интересно, что мы в точно такой же ситуации, как люди, зачатые от донорской спермы. Многие из них хотят найти биологических отцов хотя бы для того, чтобы ощутить свои корни. Им в помощь созданы сайты и целые организации, и у многих есть потрясающие статистические инструменты для поиска генетических соответствий в обширных базах данных ДНК, которые к тому же с каждым днем растут. Я уверена, это сработает.
Лори откашлялась, не зная, с чего начать и какими словами объяснить Арье, что ее надеждам не суждено сбыться. Упершись локтями в стол, она сцепила пальцы рук и посмотрела интерну прямо в глаза. Та ответила даже еще более пристальным взглядом, совершенно убежденная в собственной правоте.
– Похоже, вы всерьез все обдумали, – заметила Лори, стараясь говорить нейтрально и не задеть преисполненную рвения собеседницу.
– Можете даже не сомневаться, – ответила Арья. – Я почти всю ночь читала о генетической генеалогии. На удивление сложная тема оказалась: я поражена, как ее освоило столько людей, совершенно не разбирающихся ни в биологии, ни в статистике.
– Ужасно не хочется говорить вам это, доктор Николс, но, к несчастью, тут есть непреодолимое юридическое ограничение.
– Да ладно вам, – огрызнулась Арья, рот которой приоткрылся от потрясения. – Что за херню вы несете?
Лори скрипнула зубами от выбранных собеседницей выражений.
– Знаю, вы за словом в карман не лезете, – сказала она, – но попрошу в моем присутствии воздерживаться от вульгарностей.
Арья закатила глаза.
– Вижу, вы не согласны, – продолжала Лори. – Ладно, как бы там ни было, я должна сказать, что в соответствии с нью-йоркским законодательством существует судебно-медицинская комиссия, и одна из ее основных функций – аккредитация лабораторий ДНК, благодаря которой результаты анализов принимаются судом. Не сомневаюсь, вам известно, что генетическая лаборатория бюро аккредитована, и нам приходится прилагать значительные усилия, чтобы не потерять аккредитацию. А вот у коммерческих генеалогических компаний такого статуса нет, и наша лаборатория тоже немедленно потеряет свой, если будет иметь с ними хоть какие-то дела. Понимаете?
Теперь пришла очередь Арьи неверящим взглядом смотреть на Лори.
– Ваше молчание говорит, что нет, – сказала Лори. – Позвольте привести пример. У свидетельств. представляемых в зале суда, непременно должна быть четкая система охраны вещественных доказательств, которую невозможно оспорить. Коммерческие ДНК-лаборатории принимают образцы слюны безо всякой системы, у них есть только устные заверения клиентов относительно происхождения того или иного образца, только и всего. Та же история с тем, как в частных лабораториях обращаются с каждым из образцов. Ясно, что мы в бюро обязаны действовать совершенно иначе. К тому же наша лаборатория должна придерживаться определенных правил подготовки работников и механизмов выявления халатности и ненадлежащего исполнения обязанностей. В коммерческих лабораториях ничего подобного нет. Мы и они – два разных мира, которые не могут сотрудничать и вообще пересекаться.
– Отстой какой, – буркнула Арья, – туфта бюрократическая. У нас есть возможность найти главного свидетеля, и от нее нужно отказаться? По мне, в этом нет смысла. Вообще никакого!
– Вы имеете право на свое мнение, – согласилась Лори, – но так уж все устроено. Возможно, нам удастся найти другое экспертно-криминалистическое дело, которое вас заинтересует.
Арья встала.
– Я не брошу этот случай, даже если мне не удастся задействовать молекулярно-генетическую лабораторию. Как вы вчера сказали, Кера Якобсен рассказывает свою историю, и я по-прежнему к ней прислушиваюсь.
– На здоровье. – ответила Лори. – но все же сообщайте, каких успехов добились или не добились. И привлекать наш молекулярно-генетический отдел вам не разрешено. А пока что я жду, чтобы вы надиктовали отчет о вскрытии.
– Ладно, – просто сказала Арья, встала и вышла из кабинета, не попрощавшись и не оглянувшись.
Лори несколько минут смотрела на открытую дверь, прокручивая в голове куски разговора и вновь поражаясь характеру Арьи. Ее подмывало позвонить Джеку и выяснить, что случилось на аутопсии, которую тот проводил вместе с этой дамочкой. Учитывая все, что Лори знала об Арье и собственном муже, ей никак не верилось, что их общение обошлось без фейерверков. Но у нее не было времени потакать своим прихотям: вот-вот должны были позвонить архитекторы относительно нового корпуса.








