355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Пайк » Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга » Текст книги (страница 22)
Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:52

Текст книги "Маккой X. Целуй — и прощай! Кокс Дж. X. Безутешная вдова. Пайк P. Л. Побег из Синг-Синга"


Автор книги: Роберт Пайк


Соавторы: Хорас Маккой,Джордж Кокс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 31 страниц)

Глава 14

В редакцию Кент Мердок вернулся около девяти и сразу направился в лабораторию. В открытом шкафчике там было тридцать одно отделение – по числу дней в месяце. Туда ежедневно складывались все негативы – и те, что приняли для газеты, и те, которые отверг главный редактор. В обязанности курьера входило собирать пленки у всех сотрудников и раскладывать их по отсекам с соответствующими номерами, предварительно удалив оттуда пленки месячной давности, ибо через месяц материал считался устаревшим.

Достав из последнего отсека всю пачку негативов, Мердок принялся разглядывать их на свет, и уже на втором убедился, что такой порядок себя оправдал. Он увидел копию свидетельства о рождении – значит, найдет и остальные.

Заставляя себя не нервничать, стал неторопливо и тщательно проверять пленку за пленкой, складывая их в две кучки. А закончив, пересчитал те, что его интересовали.

Все четырнадцать были на месте!

– Теперь если суметь разобраться в их значении, – подумал Кент, – можно компенсировать исчезнувшие отчеты Брейди. Может быть, предусмотрительность Тома даст возможность найти его убийцу?

Прежде всего нужно напечатать фотографии, только тогда можно будет сказать, что там в самом деле. А это удобнее сделать дома, где никто не помешает! Порешив так, Мердок прошел к себе за конвертом для пленок. Эсти поднял голову:

– Совсем забыл, Кент! Вас искал Френк Керби. Обещал зайти еще раз.

В кабинете за перегородкой Мердок спрятал пленки в конверт, положил тот в нагрудный карман, по привычке просмотрел регистрационный журнал, потом позвонил редактору узнать, как идут дела. Услышав, что день прошел без происшествий, уселся в кресло, закурил и принялся обдумывать, что делать с находкой.

И тут появился Керби.

– Я искал вас, – начал он.

– Мне передали.

– Я решил даже, что вы не работаете.

– Взял на пару дней отпуск. Навестил Вольта Керри. Он видел, кто на него напал, но говорит, парень совершенно незнакомый.

– Это как-то связано с Брейди?

– Вряд ли.

Керби задумчиво кивнул.

– Вы сейчас куда?

– Поеду домой.

– Меня не подвезете? Можно будет подняться ко мне, выпьем по стаканчику, поговорим…

– Ладно, – согласился Мердок, выключил свет, крикнул, что сегодня не вернется, и вышел из кабинета.

Керби жил в старом, потемневшем от времени многоквартирном доме неподалеку от Чарли-стрит. Мердок никогда не бывал тут раньше. Лифта в доме не было. Поднимаясь по лестнице, Кент заметил, что на каждом этаже – четыре квартиры, по две с каждой стороны.

– Еще немного, – подбодрил Керби запыхавшегося Мердока, когда они преодолели три этажа по крутой лестнице.

– Проклятая лампочка опять перегорела! – добавил он, и Кент заметил, что наверху все погружено в темноту. Света с лестницы не хватало.

Из-за соседней двери неслась громкая музыка, но Мердок все же услышал, как Френк достает ключи, сворачивая в темный закуток напротив лестницы. Сам он держался чуть позади и ближе к стене, плохо ориентируясь в потемках.

Кент слышал, как ключ повернулся в замке, потом щелкнула нажатая ручка, и тут ему показалось, что в холле произошел взрыв – по глазам ударили две ослепительные вспышки.

Спасла его только непроизвольная реакция мышц.

Первый выстрел в тесном холле прогремел как орудийный залп, и Мердок тут же вжался в стену, стараясь слиться с ней, когда прозвучал второй. Смутно он различил Керби возле двери, но после второго выстрела детектив упал. Кент отчетливо слышал звук падения.

Вспомнив окошко в конце холла на первом этаже, он сообразил, что здесь стреляют сквозь такое же, только отсюда его не было видно. Мердок не пострадал, но со страхом ждал нового выстрела. Однако вместо этого за окном задребезжало железо – неизвестный стрелок убегал. Тогда Кент бросился к фигуре на полу, затаив дыхание и слыша удары собственного сердца.

– Керби, вы ранены? – крикнул он. И тут же понял, что все в порядке, тот вскочил на ноги, разразившись проклятьями.

Потрясенный Мердок последовал за ним. Керби высунулся в раскрытое окно. Кент сообразил, что рядом с окном, видимо, проходит пожарная лестница, по которой и скрылся стрелявший. Потом Керби вылез назад и опустил раму, продолжая ругаться, но потише. Тут открылась дверь, и в освещенном проеме появился силуэт человека в пижаме.

– В чем дело, что за шум? – требовательно вопрошал тот.

– Это я, Керби, мистер Бренсон. Все уже в порядке.

– Кажется, я слышал выстрелы?

– Верно. Видимо, сюда по пожарной лестнице забрался вор, испугался, что мы его схватим и стал стрелять.

Из-за плеча мужчины высунулась голова в бигуди.

– Даже в собственном доме не чувствуешь себя в безопасности. Нужно вызвать полицию – и немедленно.

– Я все так и сделаю, миссис Бренсон, – подтвердил Керби. – А вы лучше идите к себе и запритесь на ключ, чтобы вас не беспокоили.

Отвернувшись, он вошел к себе, включив свет. Когда в дверях соседей дважды повернулся ключ, он, взяв фонарик, отправился исследовать стены и дверь в холле.

– В кого он стрелял?

– Да уж не в вас.

– Я так испугался, когда вы упали…

– Я не упал, а нырнул вниз. Научился этому на войне – очень эффективный прием.

Посветив на край косяка, он рассмеялся:

– Полюбуйтесь-ка!

В дереве видна была небольшая дырка – пуля пробила косяк насквозь.

– Второе отверстие где-то дальше по коридору. Ну и черт с ним! Входите!

Он посторонился, пропустил Кента в комнату, закрыл дверь и прошел к телефону. Набрав номер, задал несколько вопросов, положил трубку и сообщил:

– Бекона на месте нет. Можно позвонить к нам в участок… – Не закончив, перевел речь на другое. – Это был не вор. Тут задумано было убийство. Лампочку он выкрутил заранее, да и стреляет здорово. Будь я один…

Круто развернувшись, прошел в другую комнату, включив по дороге свет, а когда вернулся назад, в одной руке нес кобуру, в другой – короткоствольный револьвер. Бросив кобуру на стол, привычным движением проверил, заряжено ли оружие, и довольно кивнул.

– Начиная с этого момента постоянно буду ходить с ним. Как насчет выпить? В холодильнике есть лед.

Они перешли на кухню. Мердок занялся ледяными кубиками, Керби достал скотч, содовую и «бурбон».

– Наливайте сами и по своему вкусу, – сказал Керби. – С чем предпочитаете – с водой или с содовой?

Взяв бокалы, они вернулись в гостиную, и Мердок отметил, что она удобно, хотя и безлико обставлена вполне приличной мебелью. Только стены зияли пустотой, ни картин, ни фотографий – странный вкус у хозяина.

Когда они устроились, Керби заговорил:

– Охотились не за вами. Значит, это не тот, кого вчера вы встретили у Брейди. Сейчас он мог вас убрать, но не сделал этого. Да и тогда он вас скорее попугал и скрылся. А тут все было иначе.

Мердок кивнул. У Керби, учитывая его репутацию, врагов могло быть предостаточно.

– Кому вы так насолили?

– Не знаю…

Прозвучало это вполне естественно.

– Что насчет вчерашней парочки? Их нашли?

– Я знаю, кто они такие. Один – вышибала, другой подрабатывает чем придется в одном сомнительном заведении.

– Владелец известен?

Имя, названное Керби, не вызвало никаких ассоциаций. Он продолжал:

– Парни эти – всего лишь исполнители, так, мелкая рыбешка. Здесь орудовал кто-то другой.

Мердок закурил и задумался.

– Если это покушение связано с Брейди, кто же остается? Вряд ли тут была женщина.

– Да, но полностью исключать этого нельзя.

– Андерс, Джерри Олдерсон, брат его Дональд и Барри Данхем… Дональда я знаю давно, он оружие и в руки взять побоится.

– Может быть, но сколько убийств совершено именно такими людьми? Кажется, человек и мухи не обидит, ангел во плоти, святая добродетель. А потом вдруг взрывается и творит черт те что. Так что если, скажем, Дональд Олдерсон без обдуманного намерения убил Брейди, это могло стать началом. Первым трудным шагом. А пойдя по этой дорожке, человеку приходится убивать уже для самосохранения.

Кент согласно кивнул, понимая, что в подобных делах чувства должны уступить логике. А Керби продолжал:

– К тому же всегда есть возможность найти наемного убийцу. Особенно для людей типа Андерса. Он адвокат, знает таких людей, и если его шкуре будет грозить опасность, найдет любого бандита, чтобы устранить ее причину. Это вы понимаете не хуже меня. Насчет Джерри я кое-что проверил, но не думаю, что он на это способен. А вот Данхем – темная лошадка…

– Я кое-что предпринял, поговорил со знакомыми ребятами-детективами, они обещали собрать о Данхеме сведения. Но на это уйдет день-другой, так что надо действовать самим. Вы с кем-нибудь говорили?

Мердок рассказал, что успел за утро. Когда он замолчал, Керби нахмурился.

– Не понимаю, если кто-то из них виновен, вы же не рассчитываете, что он возьмет и сознается? Чего же вы добиваетесь?

– Пытаюсь разобраться в структуре отношений в этой семье, – ответил Мердок. Вспомнив о пленках, лежавших в его кармане, он решил не упоминать о них, пока не выяснит точно, что они означают.

– Когда я делал снимки для Брейди, кое-что заметил. Немного, запоминать я не старался, но даже это дает повод для размышления. Не буду посвящать вас во все детали, пока я сам не разобрался, но у меня есть основания полагать, что каждый из них имеет шанс лишиться больших денег, если Гарриет Олдерсон получит материалы Брейди. А раз она затеяла это расследование, значит, церемониться с ними не собиралась. Вам известно, что состоянием она распоряжается практически единолично?

– Вы обсудили это с Беконом?

– Нет, потому что знаю еще недостаточно. На улики это не тянет, но неприятностей может доставить предостаточно, причем невиновным.

– Слишком уж вы разборчивы. Том ведь был вашим другом…

– Нет, Керби, я не собираюсь вылезать со своими гипотезами, пока не узнаю больше, чем сейчас, – упрямо повторил Мердок и переменил тему:

– А у вас как? Что-то удалось сделать?

– Может быть. Вам Бекон говорил о женщине, которую вчера вечером видели в вестибюле, когда она искала контору Тома?

– Да.

– Кажется, я ее тоже видел.

Мердок медленно отставил бокал.

– Вы знаете, кто она такая?

– Нет. Но, кажется, я видел ее вчера вечером.

– И забыли упомянуть об этом?

– Объясню откровенно, какие у меня соображения. Если я сумею обскакать полицию, вы напишете об этом в газете – лучшей рекламы и быть не может. Вот я и ищу случай эффектно вмешаться в расследование. Я помогу вам, вы – мне. Но пока все остается только между нами. Идет?

Мердок кивнул.

– Было около девяти. Может, чуть больше – уже пошел дождь. Именно поэтому я ее и увидел – направлялся в контору, но хлынул ливень и пришлось забежать в подъезд. Ну, я курю и жду, когда дождь перестанет. И тут вижу ее. Впрочем, толком рассмотреть не смог, запомнить тоже – у нас в вестибюле темновато, а тут еще этот дождь! Но она казалась мне выше обычного, тут старик прав. Пальто точно было из верблюжьей шерсти, был и шарф. Вот насчет черных очков я не уверен. Она явно спешила. Увидев, что льет дождь, она шагнула назад, но потом решительно, бросилась на улицу и исчезла за углом. У нее была большая сумка, но это мог быть и портфель.

– А машина?

– Если машина и была, то стояла за углом. Знай я, что произошло, ничего не стоило ее задержать. Но кто же знал? Одна надежда, что машины у нее не было и она уехала на такси. Тогда есть шанс найти водителя. Это непросто, но возможно. Вы понимаете, что столь расплывчатые данные я не хотел бы сообщать Бекону. Вот если бы найти эту особу и преподнести лейтенанту готовое решение…

Френк не договорил, пожал плечами и пробурчал:

– Вот это было бы неплохо!

Кент допил свою порцию и неторопливо встал.

– Да, ваш след надежнее…

– Лишь бы он привел, куда надо. Часто самые надежные следы заводят в тупик. Но я буду держать вас в курсе дела. Может быть, удастся что-то выяснить насчет Данхема.

Провожая Мердока к дверям, он вдруг что-то вспомнил.

– Подождите минутку!

Сняв с вешалки плащ, он подал его Мердоку и спросил:

– Это не ваш?

Мердок взглянул на ярлык, потом удивленно посмотрел на Керби.

– Как он сюда попал?

– Единственная версия – недотепа-дворецкий Олдерсонов вчера вечером поменял плащи. Я свой не надевал, потому что дождь кончился.

– Я тоже. – Кент вспомнил, как швырнул плащ на заднее сиденье.

– Только когда стал вешать в шкаф, показалось, как-то непривычно он выглядит. Смотрю на ярлык – нет, не мой. Забирайте его, я потом заеду за своим. Или захватите на работу. Я до завтра вполне обойдусь!

Открыв дверь, Мердок снова уставился на пулевую пробоину.

– А что с этим делать?

– Может быть, Бекон решит извлечь ее оттуда, – ответил Керби. – Я ему дозвонюсь. Ничего нельзя знать заранее, этот случай может оказаться очень важным.

И осклабясь, шутливо добавил:

– Только если этот тип опять вздумает за мной поохотиться, я ему отвечу тем же!

Глава 15

С разрешения владельца дома Кент Мердок в давно занимаемой им квартире произвел перестройку, чтобы выгородить темную комнату. Нынешняя его крохотная столовая прежде была нормальных размеров, но от нее отделили часть, провели водопровод, на окно поставили ставни, так что появилась прекрасная фотолаборатория. И теперь в ней все было готово для печати отыскавшихся пленок. Но собравшись надеть халат, Кент услышал звонок в дверь.

Постояв в нерешительности, не зная, что делать, он сообразил, что из-за оставленного в гостиной света нежданный визитер не отстанет и будет жать на звонок, пока не перебудит соседей. С другой стороны, пленки могут и подождать, интересно, кто это так поздно.

В результате Мердок спрятал пленки, погасил свет в лаборатории, запер дверь и отправился в спальню, где хранил свой пистолет. Старая модель давно была снята с производства, но у такого аккуратного человека, как Кент оружие было в идеальном состоянии. Проверив на всякий случай, заряжен ли пистолет, Мердок пошел отпирать дверь. Если бы не наличие драгоценных пленок в квартире и не визит накануне двух громил, он и думать бы не стал о таких предосторожностях, но теперь хотел исключить любые случайности.

У человека, торчавшего под запертой дверью, видно лопнуло терпение, и он пальца от звонка больше не отрывал.

– Да сейчас, сейчас! – Мердок не скрывал возмущения нахальством ночного гостя.

Звонок смолк. И, смущенно уставившись на пистолет в руке, Кент подумал, что он скажет, если за дверьми окажется кто-то из друзей? И куда деть проклятую пушку?

Наконец он сунул пистолет в карман халата и, придерживая его рукой, потянулся к замку на двери. Приоткрыв немного дверь, тут же похвалил себя, что пистолета не видно – мимо него в квартиру промчался Кит Говард, чья розовощекая физиономия выглядела непривычно суровой.

Даже не поздоровавшись, он тут же накинулся на Мердока:

– Где Салли?

– Салли Фишер?

– Да, да.

Заперев дверь, Кент растерянно взглянул на репортера, вспомнив ходившие в редакции слухи, что у Говарда с ней роман и они собираются пожениться, если он получит повышение.

– А ты дома у нее был?

– Разумеется, – голос Говарда дрожал от напряжения. – Я четыре раза заходил туда, потом взялся за хозяина и заставил отпереть дверь ее квартиры, проверить, не случилось ли чего. Но ее дома не было.

Кит вытащил пачку сигарет, но руки так дрожали, что тут же ее выронил. Кое-как умудрившись все же закурить, дикими глазами он стал обшаривать комнату, лоб покрылся каплями пота.

– На работу она тоже не приходила.

У Мердока сжалось сердце. А Кит продолжал:

– Попытался позвонить в полицию, но они не смогли ничего сказать… или не захотели.

– А с чего ты взял, что она может быть здесь? – спросил Кент.

– Я не знал, куда податься, ну а вы ей нравитесь. Как-то она даже сказала, что если вдруг возникнут неразрешимые проблемы, она обратится за помощью к вам.

– Господи, почему ко мне, а не к тебе? Ведь вы любите друг друга?

– Да причем здесь это? – Кит не выдержал. – Или вы не знаете, что есть вещи, которые лучше обсуждать с посторонними? И к тому же вы старше… Черт возьми, откуда я знаю, почему? Но теперь она пропала…

Он внезапно запнулся и схватил что-то со столика перед зеркалом. Кент заметил, как перекосилось лицо парня, шагнувшего ему навстречу, протягивая на ладони губную помаду.

– Это ее, – севшим голосом выдавил Говард. – Я узнаю ее где угодно!

– Ладно, успокойся, она…

Но Кит уже ничего не слушал.

– Не хочу вас слушать! – заорал он. – Где она? Куда вы ее дели? Мердок, я так этого не оставлю!

Парень явно впал от отчаяния в истерику. Не сознавая, что делает, вдруг заехал Мердоку в челюсть. Тот скорее от неожиданности рухнул на пол, не испытав ничего, кроме удивления, и собрался тут же вскочить, чтобы дать сдачи, но, заметив искаженное болью лицо Говарда, понял, что тот просто невменяем и может наделать дел, сам того не желая.

Не вставая, он сообщил:

– Салли у меня была утром и отправилась отсюда в полицию.

Последнее слово Кита сразу отрезвило; челюсть отвисла, незажженная сигарета полетела на пол.

– В полицию? Но зачем? Почему?

Тут Кент перебил его, сообразив, что парень ничего не знает о событиях прошлого вечера. Коротко обрисовав происшедшее, он упомянул о нападениях на него и на Салли, объяснив, почему это могло случиться из-за ее работы с Томом Брейди.

– Лейтенант Бекон просил ее припомнить все, что сумеет. Сегодня утром по дороге к нему она заходила со мной посоветоваться, – закончил он.

Встав с пола, Кент принялся отряхивать брюки. Кит с потерянным видом стоял рядом, все гуще краснея. Отвернувшись и потупив взгляд, он пробормотал:

– Не знаю, какой черт в меня вселился! Нужно было дать мне сдачи как следует. Поверьте, я так сожалею… просто нет слов!

– Ерунда, не забивай себе голову. Тебе нужно выпить что-нибудь покрепче.

– Нет, спасибо, все уже в порядке. Но тогда где может быть Салли? Не могли же ее до такого часа держать в полиции? Или…

– От гаданий нет никакого проку. Лучше вы ей периодически позванивайте. Или, если так вам будет легче, поезжайте туда и ждите. Может быть, разговоры в полиции затянулись, а освободившись, она непременно поедет домой.

Такая версия ему самому показалась неубедительной, так что поспешил добавить:

– Ладно, поезжай домой и сиди на телефоне, а я попытаюсь что-то разузнать.

В Говарде внезапно проснулась логика.

– Но если ей известно что-то важное, значит, может угрожать опасность.

– Если так решит полиция, то рисковать не будет, можешь не сомневаться. Я поговорю с Беконом, который ведет это дело. Мне он может сказать то, что не сказал тебе. А теперь давай домой. Позвоню не позже чем через час. Запиши мне свой номер.

Послушно оторвав клочок какого-то листка, Кит нацарапал номер телефона.

– Думаю, вы правы, Кент. Позвоните мне, обещаете?

Мердок терпеливо повторил, что свяжется, как только что-то выяснит. И закрыв за Говардом дверь, спрятал пистолет и набрал номер Бекона. Лейтенанта не было на месте.

– Но мы ждем его с минуты на минуту.

Тогда Кент попросил:

– Я выезжаю к вам, если лейтенант вернется до моего приезда, пусть немного подождет!

Лейтенант сидел за столом, не сняв шляпы и плаща, во рту торчала его любимая сигара. При виде Мердока он не шелохнулся, только дружелюбно проворчал:

– Что стряслось? Выкладывай поживее, мне пора домой.

– Куда вы дели Салли Фишер?

– А что?

– Утром перед вами она заходила ко мне и забыла свою помаду. Ее ищет приятель, наш репортер Кит Говард, так он, увидев помаду, решил, что я Салли как минимум похитил, и накинулся с кулаками.

Бекон ухмыльнулся.

– Так всегда, когда заводишь шашни с чужой девушкой, – нравоучительно заметил он. – Ну, и он смирился с изменой?

– Ничего смешного. Бедный парень чуть не помешался, он ее разыскивает целый день. Даже заставил хозяина дома отпереть квартиру. На работе она не появлялась…

– Мы договорились с вашим начальством.

– Значит, с ней все в порядке?

– Разумеется.

Мердок облегченно вздохнул, заметив, что и сам волновался гораздо сильнее, чем думал.

– Она больше не здесь?

– Нет.

– Где она?

– Занимает номер в отеле на полном обслуживании как почетный гость городских властей.

– Одна?

– Под охраной женщины-сержанта.

При виде довольной ухмылки Бекона Кент обозлился.

– Черт возьми, как вы довольны собой! Если Салли в отеле, я найду ее за пятнадцать минут!

– Тут вы хвастаете! – лейтенант оставался невозмутимым. – Если вам повезет через час-другой вы действительно сможете узнать адрес, но попробуйте только туда пойти! Наша очаровательная сотрудница наденет на вас наручники раньше, чем вы успеете досчитать до трех. Думаете, я шучу? Только попробуйте рыскать поблизости, и увидите! И держать вас будут, пока не остынете. Вы что думаете, это игрушки?

– Полагаете, если Салли подольше держать в столь роскошных условиях, она сумеет пересказать содержание отчетов Брейди?

– Очнитесь, приятель, вы что-то перестали соображать. Кое-что девушка вспомнила и рассказала нам сегодня, может быть, вспомнит и еще. Но вы забываете, если мы знаем, что она печатала бумаги Брейди, это может знать еще кто-то. Если ради отчетов Брейди человек пошел на убийство, значит, страшно в них нуждался. И если он решит, что Салли известно что-то, что может навести на его след, я в этом, кстати, не уверен, тогда ей несдобровать.

Кент смущенно кашлянул.

– Верно… Ладно, я сдаюсь и признаю, что был неправ.

– Мы ей все объяснили, и она согласилась. О ревнивом приятеле не вспоминала. Так что если это все, то я еду домой.

– Телефоном воспользоваться можно?

– Для чего?

– Я обещал позвонить Говарду.

– Только осторожно…

– Кит, о ней позаботилась полиция. Не здесь… Но с ней все в порядке… Выпей что-нибудь покрепче и ложись спать. Ясно?

– Так и сделаю. Большое спасибо, Кент. Я… я вел себя как свинья… Поверь, мне так жаль…

Мердок заявил, что уже забыл о недоразумении, и положил трубку. Потом вместе с Беконом они вышли из кабинета и направились к лифту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю