355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » В погоне за ангелом » Текст книги (страница 14)
В погоне за ангелом
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:44

Текст книги "В погоне за ангелом"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

32

Когда мы добрались до клуба «У мистера Мото», было далеко за полдень. Любители ланча уже разошлись, как и большинство обслуживающего персонала, если не считать пары помощников официантов, протиравших пол и готовившихся к «веселому часу». Менеджер с волосами, собранными в хвост, сидел за столиком рядом с Леди-с-Бабочкой, и они вместе проверяли чеки. Увидев нас, он вскочил как ошпаренный и начал говорить, что нам здесь нечего делать. Тогда я схватил его за горло, уложил на стол и засунул «дэн-вессон» ему в глотку.

– Юки Торобуни, – сказал я.

Леди-с-Бабочкой встала. Пайк легким толчком усадил ее на место, затем ткнул пальцем в помощников официантов, а потом – в пол. Они поняли его без слов.

– Юки Торобуни, – повторил я.

Бормотание.

– Не слышу.

Снова бормотание.

Я вытащил ствол «дэн-вессона» у него изо рта. Он закашлялся, облизнул губы и покачал головой:

– Его здесь нет.

Я слегка надавил стволом ему на челюсть.

– Где он?

– Не знаю.

Я сжал пальцами левой руки его горло.

– Помнишь Мими Уоррен? – спросил я. – Я намерен ее найти, если понадобится, прикончу тебя легко.

Его глаза вылезли из орбит, лицо налилось кровью, и он тут же сообщил мне адрес Юки Торобуни.

Торобуни жил в зеленой части Брентвуда, к востоку от Санта-Моники, в большом доме в стиле ранчо, больше подходящем для героя вестерна, чем для главаря якудза. Подъездную дорогу ограничивали колеса фургонов, настоящая четырехколесная бричка превратилась в клумбу, а решетка ворот была сделана из коровьих рогов. Бен и Крошка Джо отдыхают. Пайк посмотрел на все это и сказал:

– Дерьмо.

Однако Бена и Крошки Джо поблизости не оказалось. Торобуни тоже. Никаких тебе татуированных парней с отсутствующими пальцами и тупым взглядом.

Мы долго стучали в двери и заглядывали в окна, пока не обнаружили экономку из Никарагуа, которая сообщила, что мистера Торобуни нет дома. Мы спросили, когда он ушел. Она повторила, что его нет. Мы спросили, когда он вернется. Она сказала, что его нет дома. Мы спросили, куда он направился. Она сказала, что его нет дома.

– Похоже, его нет дома, – заметил Пайк.

– Может быть, он с Эдди Тангом, – предположил я. – Может быть, они читают «Хагакурэ» и празднуют продвижение Эдди по службе.

Эта мысль Пайку понравилась.

– Может быть, нам стоит сходить и посмотреть.

Когда мы подъехали к дому Эдди Танга, возле пожарного гидранта стояли черно-белый автомобиль и знакомый нам полицейский седан.

– Подожду в джипе. Кое-кто может меня узнать, – сказал Пайк.

Я кивнул и вышел из машины. Стеклянная дверь была распахнута и подперта цветочным горшком, чтобы копы могли свободно входить и выходить. Я поднялся по ступенькам и прошел в открытую дверь так, словно был хозяином дома.

В просторном овальном вестибюле стояли полукруглые диванчики, на которых удобно посидеть и поболтать. Справа я заметил небольшой лифт, а слева – очень симпатичную лестницу, ведущую на второй этаж. Люстра, больше похожая на космический корабль, свисала с высокого потолка, дверь под лестницей, вероятно, вела в гараж и подсобные помещения.

Двое парнишек лет одиннадцати-двенадцати стояли возле лифта. У одного был скейтборд с изображением оборотня, а у другого – очки с толстыми стеклами. Очкарик внимательно посмотрел на меня.

– Что здесь делают копы? – спросил я.

– Без понятия, – ответил очкарик. – Наверх поднялись, ищут какого-то парня.

– Да? И что, нашли?

– Не-а.

«Так-так-так».

Второй парнишка сказал:

– Мы думали, они дверь снесут, но менеджер впустила их внутрь.

– А какая квартира? – уточнил я.

– Двести двенадцатая.

– Копы еще там?

– Ага. Беседуют с менеджером. Она не прочь трахнуть кого-нибудь из них.

Мальчик со скейтбордом пихнул того, что в очках, в бок.

– Эй, да она трахается со всеми подряд, – вскинулся очкарик.

– Да, ладно вам, ребята, расслабьтесь, – сказал я.

Я пересек вестибюль, вошел в дверь под лестницей и спустился по бетонным ступенькам вниз. Там был небольшой коридор. Одна дверь вела в прачечную, другая – в гараж. Я вошел в гараж и осмотрелся. Ничего. Никакого темно-зеленого «альфа ромео». Прекрасно. Эдди куда-то смылся.

Я вернулся в прачечную, забрался на сушилку и стал ждать. Минут через десять я услышал, как открывается дверь под лестницей, соскочил с сушилки, бросил в щель несколько монеток и включил ее. В прачечную заглянул коп лет сорока, одетый по форме. Я нахмурился и покачал головой:

– Чертовы полотенца! Сушатся целую вечность.

Он кивнул и направился в гараж, но вскоре вернулся и направился к лестнице. Я подождал еще час, потом вышел в вестибюль и выглянул наружу. Полицейские уехали, а Пайк все еще сидел в джипе на противоположной стороне улицы. Я открыл для него дверь. Мы вместе поднялись по лестнице на второй этаж, прошли по коридору к двести двенадцатой квартире и через пару минут оказались внутри.

У Эдди была узкая прихожая с зеркалами на стенах и полом под черный мрамор. Слева находилась крошечная ванная для гостей. Короткий коридор справа вел в спальню, переделанную в тренажерный зал. Далее мы обнаружили спальню побольше и просторную гостиную с балконом. Гостиная выходила в столовую, совмещенную с кухней. Стены гостиной были увешаны наградами за достижения в области боевых искусств. Их были сотни. Сияющие кубки за первые места и чемпионские пояса с турниров по всем Соединенным Штатам.

«Лучший среди лучших». «В знак признания за совершенство». «Мастер Черного пояса». «Чемпион „Всего-на-Свете“».

– Да не дергайся ты так из-за этих наград, – сказал я Пайку. – Парень наверняка их купил.

– Угу, – отозвался Пайк.

Джо направился на кухню, а я – в спальню. У Эдди была роскошная кровать из ореха, составлявшая гарнитур с тумбочками, длинным туалетным столиком и зеркалом на потолке над кроватью. Я дважды посмотрел в зеркало. Давненько я не видел зеркал над кроватью. Напротив кровати на стене висел миллион фотографий Эдди: Эдди, разбивающего кирпичи, Эдди, летящего по воздуху и принимающего призы, Эдди, ведущего бой или победно вскидывающего руки, иногда обагренные кровью. На ранних фотографиях ему было не больше восьми. Может быть, он и не покупал свои призы.

Хозяйская ванна была отделана с таким же вкусом, как и вся квартира. Множество зеркал, имитация черного мрамора и бархатистые обои. В пластиковой корзине для белья лежали грязные трусы и носки. Раковину и унитаз явно не мешало бы помыть. Я заглянул в аптечку и ящик под раковиной. Там я нашел зубную щетку, но не обнаружил зубной пасты, бритвы и дезодоранта. Либо Эдди не слишком волновала личная гигиена, либо эти вещи куда-то исчезли.

Я вернулся в спальню, осмотрел тумбочки и туалетный столик. Там я обнаружил стопку журналов «Пентхаус», несколько каталогов и лампу в форме шара, на поверхности которой при прикосновении возникали различные узоры. В тумбочке я наткнулся на пять пахнущих лавандой записочек с признаниями в любви от какой-то Дженнифер и полдюжины фотографий Эдди с разными женщинами в разных местах, а еще две открытки от стюардессы по имени Кики с приглашением встретиться, когда она вернется в город. И нигде даже намека на существование Мими. Ни фотографий, ни записочек, никаких свидетельств ее присутствия в его жизни, ничего о доме в Вествуде с их будущими детьми.

«Я с людьми, которые меня любят». – «Конечно, конечно, девочка».

И никакого ключа к разгадке, где Эдди Танг и с ним ли Мими Уоррен. И если нет, то что с ней сталось.

Я все поставил на прежние места и вернулся в гостиную. Пайк ждал меня у двери.

– Раньше в кладовке стоял чемодан. Теперь его нет, – сообщил Пайк.

Я рассказал ему о том, чего мне не удалось найти в ванной комнате.

– Если Эдди просто вышел, он обязательно вернется. Мы можем подождать.

Пайк посмотрел на награды. Похоже, с них регулярно смахивали пыль и начищали до блеска.

– Почему бы и нет, – ответил он.

Мы вышли и переставили джип подальше от дома Эдди, рядом со строящимся кондоминиумом. Мы решили, что будем сменять друг друга каждые шесть часов. Я вызвался дежурить первым. Пайк согласился и, не сказав ни слова, ушел.

Я сидел в джипе и ждал. Через два часа знакомый полицейский седан без опознавательных знаков остановился возле пожарного гидранта. Из машины вышел коп в коричневом костюме и заглянул в гараж. Потом вернулся к машине и укатил. Из дома, где жил Эдди, входили и выходили люди, по улице проезжали машины, мимо прошла женщина с маленькой собачкой, небо стало потихоньку темнеть, и вот наступила ночь. В воздухе появилась приятная ночная прохлада, ветерок шевелил верхушки пальм, и их шепот напомнил мне забытые старые песни. Если я смогу ждать достаточно долго, Эдди обязательно вернется. А когда появится Эдди, я смогу найти Мими. Ожидание – не слишком приятное, но иногда необходимое занятие. Ожидание – это как пассивная охота.

В десять минут первого в джип сел Джо Пайк с коричневым бумажным пакетом в руках.

– Я вернулся. Можешь сделать перерыв.

– Лучше еще немного посижу, – ответил я, покачав головой.

Он кивнул и вытащил два сэндвича. Один протянул мне, другой оставил себе. Я не стал открывать сэндвич. Есть что-то не хотелось.

Пайк достал из сумки перевод «Хагакурэ». Представляете? Он сидел и читал в темноте, и мы не проронили ни слова. Поздно ночью я все же задремал, и мне приснилось, что я обедаю с Мими Уоррен. Мы сидим за центральным столиком в большой задней комнате ресторана «Муссо и Фрэнк», и, кроме нас, тут больше никого нет. Белоснежные скатерти, сверкающие приборы, мы разговариваем, едим и выпиваем. Я не слышал, о чем мы говорили. Этот сон повторялся всякий раз, как я засыпал, в течение трех следующих дней, пока мы с Пайком ждали Эдди Танга. И каждый раз мне так и не удавалось услышать, о чем мы говорили. Может быть, слова здесь были не важны. Может быть, важно было то, что мы вместе.

На четвертый день Эдди Танг вернулся домой.

33

Утром, без двадцати десять, металлическая дверь гаража поднялась, и «альфа» Эдди въехала внутрь. Автомобиль был весь в пыли, передние колеса заляпаны грязью. Эдди проделал большое расстояние.

– Сейчас или потом? – спросил Пайк.

– Давай посмотрим, как будут разворачиваться события.

Мы сидели и ждали.

Через полтора часа длинный белый лимузин медленно свернул с бульвара Олимпик и остановился возле дома Эдди. За рулем сидел карлик с тупым взглядом, который сопровождал Торобуни в клубе «У мистера Мото».

– Уже лучше, – сказал я.

Карлик выбрался из лимузина, с важным видом подошел к стеклянной двери и позвонил в квартиру Эдди. Ему пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до интеркома, а потом он торжественно прошествовал к лимузину и облокотился на дверцу. Его макушка не доставала до верха машины.

Через три минуты вышел Эдди в легких голубых слаксах, желтой рубашке с белым воротником, розовом галстуке и синем пиджаке. Класс. Может, Эдди начал брать уроки у яппи? Карлик сел за руль, Эдди устроился сзади, лимузин выехал на бульвар Олимпик, и мы последовали за ним. Мы двигались на запад к автостраде Сан-Диего, где свернули на юг. Лимузин медленно двигался по правой полосе. Время ланча еще не наступило, машин было немного, и мы без труда сели им на хвост, не опасаясь, что нас заметят. Мы покатили на юг мимо мормонской церкви, пересекли Санта-Монику и свернули на бульвар Сенчери в сторону Международного аэропорта Лос-Анджелеса.

– Если он сядет в самолет, у нас будут проблемы.

– Нет, – покачал головой Пайк. – Мы просто собьем самолет.

Я посмотрел на Пайка. С ним никогда ничего не знаешь наверняка.

Пропустив перед собой две машины, мы следовали за лимузином по бульвару Сенчери, мимо отелей к комплексу аэропорта. Международный аэропорт Лос-Анджелеса расположен на двух уровнях, на нижний самолеты прилетают, а с верхнего улетают. Лимузин Эдди не стал подниматься на верхний уровень. Мне показалось, что на лице Пайка появилось легкое разочарование. Похоже, полетов сегодня не предвидится.

Лимузин проехал по огромной U-образной развязке к терминалу имени Тома Брэдли, где встречают международные рейсы, и припарковался. Эдди вышел из машины и скрылся в здании аэропорта. Вскоре он вернулся с тремя японцами и носильщиком, толкавшим тележку с чемоданами. Двоим мужчинам было под шестьдесят, седина в темных волосах, властные лица, крепко сжатые рты, третьему – слегка за тридцать. Он был выше других – ростом с Эдди, – с жестким костистым лицом и широкими плечами. Коротко стриженный, если не считать пряди на затылке, заплетенной в длинную косичку.

«Так-так-так».

– На что поспорим, что эти джентльмены заправляют якудза в Японии? – спросил я.

– Визит представителей головного офиса?

– Точно.

– «Хагакурэ», – сказал Пайк.

– Эдди отдал книгу Торобуни, а тот передаст им. И все получат повышение, – откликнулся я.

Эдди и трое гостей сели в лимузин, а носильщик и карлик грузили чемоданы в багажник. Потом Эдди высунулся из окна и дал носильщику на чай. Лимузин тронулся.

Мы вернулись на автостраду Сан-Диего и поехали на север, в сторону шоссе I-10, а потом свернули на восток, к центру Лос-Анджелеса. Но не стали туда въезжать, а двинулись на юг, мимо парка Монтерей. Очень скоро небоскребы уступили место бесконечным рядам деревянных или каменных маленьких домов. Мы миновали Эль-Монте и Уэст-Ковину, машин стало еще меньше, появились пустыри, ветки железной дороги и промышленные зоны.

Лимузин сменил первую полосу на вторую и ехал так довольно долго. И довольно долго смотреть было абсолютно не на что. Мы миновали Помону и Онтарио и к полудню подъехали к Сан-Бернардино. Появились мотели и кафе, огромные торговые центры с рекламой «СПЕЦИЛИАСТЫ ПО ОТДЕЛКЕ СПАЛЕН», «ИНДЕЙСКОЕ КАФЕ» и «МЕБЕЛЬ БЕЗ СБОРКИ». У южного предместья Сан-Бернардино мы свернули на север и по автостраде Сан-Бернардино поехали в сторону Барстоу.

– Как у нас с бензином? – поинтересовался я.

Пайк не ответил.

Шоссе Сан-Бернардино разветвлялось перед указателем «ГОРНЫЕ КУРОРТЫ». Туда мы и свернули. Вскоре дорога вновь раздвоилась, но на сей раз лимузин стал подниматься в горы Сан-Бернардино в сторону озера Эрроухед. Лимузин продолжал ехать по полосе с низкой скоростью движения, и Пайк еще больше отстал. Может быть, парни решили отправиться в отпуск. Может быть, собрались порыбачить и покататься на водных лыжах на озере, поджарить сосиски на гриле. Вот было бы весело!

Горы вздымались ввысь, каменистые и голые, лишь похожие на позвоночник стегозавра гребни поросли желтыми соснами. Через каждые несколько миль появлялись знаки «ОСТОРОЖНО, ОЛЕНИ», «СБРОСИТЬ СКОРОСТЬ», «ПОВОРОТ» или «ОСТОРОЖНО, КАМНЕПАДЫ».

Через полчаса мы миновали указатель «5000 ФУТОВ НАД УРОВНЕМ МОРЯ». Подъем прекратился, дорога пошла через лес из желтых сосен, таких невероятно высоких, что мы словно оказались в Стране Оз. Через две мили дорога вновь разветвилась, и мы, вслед за лимузином, свернули налево, где стоял указатель «БЛУ-ДЖЕЙ».

Узкая дорога петляла между маленькими деревянными домиками в соснах. Рядом с домиками лежали небольшие лодки или стояли заляпанные грязью мотоциклы. Домов становилось все больше, и вскоре мы уже катили по улице и проехали два банка, торговый центр, два кафе и здание почты. Вот и Блу-Джей. Здесь градусов на двадцать прохладнее, чем в Сан-Бернардино, и каждое лето сюда, на озеро, устремляются толпы людей в поисках спасения от ужасающей жары на равнине.

Лимузин медленно проехал через три городских квартала – больше в Блу-Джей попросту не было, – а затем дорога еще раз разветвилась. Город закончился, но очень скоро снова показались дома, только теперь они были больше и дороже. Солидные двухэтажные и трехэтажные строения с террасами и лестницами и крутыми крышами, чтобы на них не собирался снег. Мы поднялись, потом опять спустились вниз, и вскоре я увидел озеро – огромное, гладкое, сверкающее в лучах яркого летнего солнца. Сотни лодок и множество людей, рассекающих на водных лыжах и водных велосипедах.

На северном берегу озера лимузин свернул с шоссе и полторы мили проехал по узкой проселочной дороге мимо дорогих старых домов. На северном берегу жили большие деньги. Эти старые виллы построены в тридцатые-сороковые годы для голливудских знаменитостей и киномагнатов, искавших здесь уединения, а также хорошую охоту и рыбалку. Кларк Гейбл, Хамфри Богарт и компания. Интересно, что сказал бы Богарт, если бы узнал, что такой подонок, как Юки Торобуни, теперь живет в его доме?

Пайк свернул на обочину и припарковался.

– Если мы поедем дальше, нас засекут, – сказал он.

Мы вылезли из машины и двинулись дальше на своих двоих.

Через четверть мили лимузин остановился у ворот какого-то частного владения. Эдди Танг высунулся из окна и что-то сказал азиату, стоявшему возле «шевроле каприс» цвета клюквы. Охранник открыл ворота, и лимузин заехал внутрь. Мы с Пайком двинули в лес, обошли парочку домов и оказались возле поместья Торобуни. Стена из природного камня отгораживала его от дороги и уходила прямо в лес. Мы шли вдоль нее до тех пор, пока дорога не скрылась за деревьями. Я отправился дальше, а Пайк зашагал в сторону озера.

Огороженная территория составляла никак не меньше десяти акров, а к огромному каменному особняку вела подъездная дорога из гравия. Рядом с особняком – маленький домик. Вокруг множество желтых сосен и пихт Дугласа, [50]50
  Пихта Дугласа – гигантская пихта, произрастающая на Тихоокеанском побережье США и Канады.


[Закрыть]
подальше – сад, клумбы, выложенные камнем дорожки и качели для ленивых летних вечеров. Владения Торобуни тянулись по пологому склону до самого озера. На озере был построен каменный причал, возле которого на воде качались четыре лодки, а еще лодочный сарай. Трое мужчин, которых встречал в аэропорту Эдди Танг, улыбались и пожимали руки Юки Торобуни, за процедурой наблюдали крепкие парни – вероятно, охрана. Торобуни почтительно пожал руку каждому гостю. Так и есть – начальство прибыло.

После окончания церемонии Торобуни и Большие Шишки скрылись в особняке, а Эдди подошел к тощему парню с редкими усами и что-то ему сказал. Тот отправился в особняк, а Эдди зашагал к маленькому домику. Вскоре появился тощий вместе с Мими Уоррен и повел ее к домику. Он постучал, дверь открылась, Мими вошла, дверь закрылась. Тощий парень стал спускаться к озеру.

Я оставался на стене, затаившись между ветками пихты Дугласа, и не шевелился до тех пор, пока кто-то не дотронулся до моей ноги. Внизу стоял Джо Пайк.

– Не сейчас, – сказал он. – Еще слишком светло. Да и людей в особняке выше крыши. Позже. Мы ее заберем позже.

34

Когда мы ехали обратно в Блу-Джей, Джо Пайк сказал:

– Дождемся наступления сумерек, а потом вернемся со стороны озера. Если мы подойдем со стороны лодочного сарая, охрана нас не увидит, и тогда мы сможем пройти вдоль стены до домика.

Я кивнул.

– Или можно вызвать копов.

Я удивленно на него посмотрел.

Уголок рта Пайка дрогнул.

– Шутка.

В Блу-Джей мы свернули на восток и поехали вдоль южного берега озера, пока не оказались в Эрроухед-Виллидж. Вся деревушка – это двухъярусный торговый комплекс с отелем на берегу. На верхнем ярусе находились отель «Хилтон» и видеопрокат, оттуда шла узкая дорога к озеру. Непосредственно на берегу расположились «Макдоналдс» и киоск с мороженым, а также бесчисленные сувенирные лавки. Там же находились офисы агентств по продаже недвижимости. Мы без труда нашли место, где можно было взять лодку напрокат.

Джо припарковался рядом с киоском, вытащил из багажника брезентовую сумку и закинул ее на плечо. Наверное, положил туда большой ланч. Мы спустились мимо «Макдоналдса» к озеру, остановились на пирсе и осмотрелись. Отсюда озеро казалось огромным – бескрайняя поверхность черной воды. На пирсе стояла кудрявая девочка лет восьми и кормила белым хлебом уток. Увидев меня, она улыбнулась. Я улыбнулся в ответ.

Потом я посмотрел на другой берег, и мне как-то расхотелось улыбаться. До наступления сумерек оставалось не меньше часа. Можно еще успеть вызвать копов.

– Если мы вызовем копов, они могут все сорвать. Парни на том берегу – настоящие профи. Они поставлены там, чтобы охранять Торобуни и всех остальных, и, не задумываясь, нажмут на курок. Я хочу получить девочку, и хочу получить ее целой и невредимой. И если буду все делать сам, то мне не придется беспокоиться о посторонних вещах, когда я должен беспокоиться только о ней.

Пайк посмотрел на меня сквозь зеркальные стекла очков. Его лицо было абсолютно неподвижно.

– Ты хочешь сказать, мы с тобой.

– Да.

Маленькая девочка бросила последний кусочек хлеба и побежала навстречу высокому молодому мужчине в очках. Тот засмеялся, подхватил ее на руки и подбросил вверх.

– Ты идешь по самому краю, – заметил Пайк.

Я кивнул.

– Будь осторожен.

Я снова кивнул и сказал:

– Никто и никогда не пытался хоть что-то для нее сделать, Джо.

Девочка и высокий мужчина, взявшись за руки, направились к парковке.

Мы с Пайком пошли вдоль берега, мимо пирсов и маленьких магазинчиков, пока не оказались возле деревянного причала с флотилией маленьких лодок. На причале было полно детишек, их родители обсуждали, стоит ли брать лодки, если вот-вот стемнеет. В конце причала стояла деревянная будка. Там сидел сморщенный старичок, которому не помешало бы побриться. Мы прошли мимо мам и пап к будке.

– Мы хотели бы взять моторную лодку напрокат.

– У меня есть лодки побольше и поменьше. Вам какую?

– Побольше.

Он достал листок с формой и протянул мне:

– Заполните и оставьте задаток. И моторка ваша.

Старик вышел из будки, держа в руках красную пластиковую канистру, заковылял к одной из лодок и залил бак бензином.

– И поосторожнее с этими паразитами на водных лыжах, – предупредил он. – Чертовы богатеи загадили все чертово озеро. Держитесь от них подальше.

«Очаровательный старикан».

– Спасибо за предупреждение, – поблагодарил я.

Старик бросил взгляд на брезентовую сумку Пайка.

– Порыбачить хотите?

Пайк кивнул.

Старик покачал головой и сплюнул в озеро.

– Богатые паразиты все здесь испоганили. Вы даже дерьма не поймаете.

– Вас очень удивит мой улов, – заявил Пайк.

Старикан, прищурившись, посмотрел на Пайка:

– Да, похоже, что так.

Мы пересекли озеро за двадцать минут. На воде была легкая зыбь, изредка мимо проплывали мощные катера, и тогда моторка начинала покачиваться на волнах, но наш небольшой двигатель продолжал надежно урчать, и мы упорно двигались вперед. Оказавшись на середине озера, мы увидели домики на северном берегу. Вскоре я свернул на запад, стараясь найти особняк Торобуни.

Пайк вытащил из брезентовой сумки кольт «питон» и пристегнул на правом бедре. Рядом он пристроил небольшой кожаный патронташ с двумя обоймами по шесть патронов. Он снова залез в сумку и извлек оттуда автоматический «ремингтон» двенадцатого калибра со спиленным стволом и нагрудный патронташ. У автомата была рукоятка, как у пистолета, и модифицированная обойма с восьмью патронами. Пайк сам переделал свое оружие. Он приладил патронташ к поясу, затем вытащил восемь патронов и аккуратно вставил их на место. Картечь.

Роскошный пирс Торобуни с лодочным сараем был хорошо виден в ярких лучах заходящего солнца. Каменный пирс производил сильное впечатление – символ богатства и процветания. Я представил себе те времена, когда жизнь здесь была как на картинах Эрте, [51]51
  Эрте (Роман Тыртов) (1892–1990) – знаменитый художник, график, модельер эпохи ар-деко. Работал в Париже и Голливуде.


[Закрыть]
а на пирсе стояли мужчины и женщины в белом и пили шампанское.

– Ты это видишь? – спросил я.

Пайк кивнул.

Со стороны воды хорошо просматривались пирс, лодочный сарай и тропинки, вьющиеся между деревьев и ведущие к особняку Торобуни. Маленький домик располагался правее, примерно в шестидесяти футах от озера. Поместье было огорожено высокими каменными стенами, уходящими прямо в воду. Под навесом сидели двое парней, третий направлялся к маленькому домику. Один из тех, что сидел под навесом, встал и скрылся в лодочном сарае. Вскоре он вернулся с третьим парнем. Мимо промчалась пара на водных лыжах. Девушке было лет двадцать пять, у нее было стройное загорелое тело и самое крошечное в мире бикини. Один из парней, сидящих под навесом, указал на нее товарищам, и все трое громко заржали. Совсем не типично для Америки.

– Видишь поместье чуть правее, – сказал Пайк. – Там мы и оставим лодку, затем обойдем стену. Тогда парни под навесом нас не заметят.

Справа от хозяйства Торобуни находился дом с крутой двускатной крышей, перед которым мы разглядели уходящую вниз лужайку и новый деревянный причал. В восточной части участка лес вырубили, но на границе с владениями Торобуни деревья спускались до самой воды. На берегу лежал легкий фиберглассовый катер, накрытый брезентом, ставни на окнах были закрыты. Похоже, хозяева не появятся здесь до выходных.

Мы старались держаться подальше от бухты, пока не отплыли на достаточное расстояние от дома Торобуни. Потом двинулись вдоль берега. Солнце окрасило западные склоны гор, небо стало зеленым, сумрачным и спокойным. День подходил к концу, в воздухе стоял аромат жарящегося на открытом огне мяса. Привязав нашу лодку к причалу, мы по берегу направились к сосновой роще у стены вокруг владений Торобуни. Мы вошли в озеро, обогнули стену и оказались среди деревьев. Пайк держал «ремингтон» над головой, чтобы не замочить. Со стороны пирса доносились голоса, в особняке играла музыка, кто-то где-то курил, слышался мужской смех. Мы ждали. Солнце опускалось все ниже, шум катеров сменился стрекотанием сверчков, зажглись светлячки.

Мы прошли вдоль стены к маленькому домику и стали ждать. Очень скоро из особняка вышел низкорослый, широкоплечий парень с бритой головой. Коротышка держал в руках две бутылки пива. Он постучал в дверь домика и что-то сказал по-японски. Дверь распахнулась, на пороге появился тип с редкими усиками. Усики взял одну бутылку, и они вместе двинулись к озеру. Мы с Пайком заглянули в боковое окошко: большая комната с двуспальной кроватью, двумя лампами, старым шезлонгом и сидячей ванной. Мими в домике не было.

– Особняк, – сказал я.

Мы прокрались к особняку, стараясь держаться в тени, и пробрались вдоль фасада к угловой комнате с темными окнами. Сквозь открытую дверь виднелся тускло освещенный коридор. На наше счастье, одно из окон было приоткрыто. Я протянул руку, распахнул окно, подтянулся и оказался в комнате.

Когда-то здесь была детская, но к двум маленьким кроваткам, старому комоду и высокой полке для игрушек не прикасались уже много-много лет. Чужие игрушки. Вероятно, Торобуни купил поместье вместе с мебелью и решил ничего не менять в детской. Возможно, он вообще никогда сюда не заходил. Пайк передал мне ствол, забрался в окно, затем я вернул ему оружие. В темноте до меня доносились звуки голосов, но откуда-то издалека.

Мы вышли из комнаты и двинулись по темному коридору, я – впереди, за мной – Пайк. Мы попали в более просторный коридор, который вел в центральную часть дома. На стенах висело множество старых пейзажей, впереди я увидел двустворчатые двери, которые, вероятно, вели в кабинет или комнату с охотничьими трофеями. В коричневом кожаном кресле-качалке сидел мужчина, курил сигарету и перелистывал журнал «Лайф», похоже тридцатилетней давности. Я вытащил «дэн-вессон», спрятал его за спиной, шагнул в коридор и направился к мужчине. Когда он поднял глаза, я одарил его своей самой обворожительной улыбкой:

– Мистер Торобуни сказал: где-то здесь есть ванная комната, но я никак не могу ее найти.

Сидевший что-то произнес по-японски и встал, и тут я ударил его в висок рукоятью «дэн-вессона». Удар отбросил его в сторону, но я успел его подхватить и оттащить в тень. Никто не закричал и не начал стрелять. Разговор в задней части дома не прервался. Пайк взял у меня тело:

– Двигай вперед, я тебя догоню.

Его очки сверкнули в темноте, как кошачий глаз.

– Джо, – начал я.

– Я догоню. – В темноте голос Пайка казался тихим и спокойным. – Ты хочешь забрать девочку?

Мы немного постояли, поддерживая оглушенного японца. Потом я кивнул, отпустил обмякшее тело и двинулся дальше по широкому коридору мимо кабинета. Когда Пайк меня догнал, его футболка была забрызгана кровью.

Парадная дверь была внушительной и большой, как и во всех элегантных старых домах. Справа располагалась дверь, слева – лестница на второй этаж.

– Если они хотят, чтобы она не путалась под ногами, то ее наверняка отвели наверх. Может быть, на третий этаж. В старых домах помещения для слуг находились на самом верху.

Мы стали подниматься по лестнице. От площадки второго этажа шел длинный коридор, опоясывающий весь дом. В коридоре никого не было. В западном конце я заметил другую, более узкую лестницу, ведущую вниз, на кухню, и наверх – на третий этаж. Лестница для слуг.

– Проверь комнаты на этом этаже, а я – наверх, – скомандовал я.

На третьем этаже на стенах ничего не висело, а пол устилал сильно потертый ковер. Здесь было гораздо теплее – летнее солнце постаралось. Сбоку располагалась маленькая ванна, дальше я увидел две закрытые двери. Я попытался открыть первую, она была заперта. Я тихонько постучал:

– Мими?

Изнутри послышался голос Мими Уоррен:

– Да?

Я навалился плечом на дверь, старый замок не выдержал, дверь распахнулась. Обнаженная Мими сидела по-турецки на роскошной постели, застеленной атласной простыней. Возле постели стояла ваза с желтыми розами. Волосы Мими были расчесаны, белая кожа светилась, на щиколотке поблескивала тонкая золотая цепочка. Она не выглядела испуганной или безумной. Более того, она выглядела гораздо лучше, чем прежде. Увидев меня, она вздрогнула и открыла от удивления рот. Я прижал указательный палец к губам и сказал:

– Я собираюсь забрать тебя отсюда.

И тогда она закричала.

Я подбежал к Мими, зажал ей рот рукой и притянул к себе. Она начала отчаянно сопротивляться, лягалась и даже кусалась. Ваза перевернулась, розы рассыпались по полу. За окном послышался топот бегущих ног, внизу на террасе закричали, потом раздался хорошо знакомый звук выстрела. Пайк пустил в ход «ремингтон».

Не обращая внимания на вопли Мими, я схватил ее за талию и побежал по лестнице на второй этаж. Пайк стоял на верхней площадке парадной лестницы и стрелял в сторону входной двери.

– Двигай сюда. Здесь есть лестница на кухню.

Он выпустил три короткие очереди и, на ходу перезаряжая «ремингтон», побежал ко мне.

Лестница для слуг была длинной и крутой. Когда мы находились где-то на полпути, появился какой-то одноглазый тип, я выстрелил ему в голову и перетащил через него Мими. Мы оказались внизу. Пробежав через прачечную и кухню, мы выскочили через вращающуюся дверь в гостиную как раз в тот момент, когда в нее с другой стороны вошли Юки Торобуни, карлик с тупым взглядом и трое японских гостей. Торобуни и карлик держали в руках пистолеты. Молодой японец с длинной косой нес «Хагакурэ». Карлик что-то закричал, Торобуни поднял пистолет, и я дважды выстрелил ему в грудь. Его отшвырнуло прямо на японца с косой, и тот, уронив «Хагакурэ», бросился в сторону, чтобы заслонить пожилых японцев. Карлик прыгнул вперед, паля как сумасшедший во все стороны. Оглушительно грохнул «ремингтон», и карлика отбросило к стене. Над тем местом, где когда-то была его голова, появился кровавый нимб.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю