Текст книги "Шанс быть убитым"
Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Глава 32
Секунды три все молчали, и за это время я успел ощутить тишину дома и пустоту. Здесь находились только я, Турман, Риггенс и Гарсиа. И больше никого. Гарсиа, похоже, нервничал.
Турман нахмурился, словно плохо расслышал Риггенса.
– Дженнифер? – громко повторил он.
– Ты думаешь, я шучу? – осведомился Риггенс.
– Дженнифер! – снова закричал Турман и, потеряв самообладание, побежал к лестнице.
– Он думает, я шучу, Пит, – усмехнулся Риггенс.
– Что вы с ней сделали, Риггенс? – спросил я.
– Отправили в одно безопасное место до тех пор, пока не решим все вопросы. Существует экземпляр кассеты и экземпляр Дженнифер. Сечешь, куда я клоню?
– Где Пайк?
– Да пошел он! – огрызнулся Гарсиа.
Гарсиа двигался рывками, а когда не двигался, то тер ладонями бедра, словно вытирая пот.
– Что произошло с Пайком?
Возможно, на Риггенса подействовали интонации моего голоса. Он слегка пожал плечами, точно только сейчас услышал.
– Да хрен его знает! Они разминулись в городе, и мы ее взяли. Не такой уж он крутой.
Турман спустился вниз по лестнице, его лицо покраснело, а взгляд метался из стороны в сторону.
– Ее нет.
– А я тебе что говорил? – бросил Риггенс.
– Ах ты, мразь! – Турман швырнул цветы в Риггенса и двинулся к нему, но тот поднял руку и показал девятимиллиметровый «браунинг». Лицо Риггенса стало холодным, как металл.
– Что, хочешь со мной перепихнуться? Хочешь узнать, как далеко я могу всунуть?
Турман остановился. Он больше не походил на подростка, спешащего на первый бал. Теперь он превратился в разъяренного копа, патрулирующего улицы. Он выглядел опасным.
– Марк, – начал я.
Риггенс навел на Турмана «браунинг», предложив ему отойти на пару шагов, но Марк Турман застыл на месте.
– Марк, – повторил я.
Глаза Гарсиа бегали от меня к Турману и обратно, а потом остановились на Риггенсе. На лбу Гарсиа выступили капли пота, и он вновь вытер ладони о брюки. Мне это не понравилось.
Я подошел к Турману и заставил его отойти от Риггенса.
– Ты нас продал, засранец, – прошипел Риггенс.
– Если она пострадает, я тебя убью, Флойд! – произнес Турман и, повернувшись к Гарсиа, добавил: – Я всех вас убью.
Флойд кивнул.
– Об этом надо было думать до того, как ты всех нас продал, говнюк, – кивнул Флойд и угрожающе повел «браунингом». – Где кассета?
– Какая кассета? – спросил я.
– Кончай эту хрень! – воскликнул Гарсия, резко вскочив с дивана, и, повернувшись к Риггенсу, произнес: – Просто пристрели этого сукина сына, Флойд. Господи боже мой!
– А, вы об этом, – отозвался я.
Риггенс перевел дуло пистолета с Турмана на меня.
– Ну, давай. Вы, парни, отдадите нам кассету, а мы вернем вам девушку. И все будут довольны.
– Слишком поздно, Риггенс, – покачал я головой. – Мы отдали ее в отдел внутренних расследований.
– Тогда девке конец! – закричал Гарсиа, похоже начиная терять остатки самообладания.
– Это не так. Кассета все еще у нас, – вмешался Марк Турман.
Я укоризненно на него посмотрел, но сдержался.
– Кассета в машине, – продолжал Турман. – На полу, за сиденьем водителя. – И, посмотрев на меня, сказал: – Я не буду рисковать жизнью Дженнифер.
– Пойди проверь, Пит, – распорядился Риггенс.
Гарсиа вышел и через две минуты вернулся с кассетой в руках.
– Она у меня, – сообщил он.
Риггенс кивнул головой в сторону большого видеомагнитофона «Зенит»:
– Проверь.
Гарсиа вставил кассету и принялся нажимать на кнопки. Его руки так сильно дрожали, что он сумел запустить кассету только с третьей попытки. Мне совсем не нравилось, что он так нервничает. Гарсиа был не из тех, кого трясет по пустякам, а сегодня он выглядел здорово напуганным. Когда я подумал о возможных причинах, мне это не понравилось еще больше.
Тут на экране «Зенита» появился Чарльз Льюис Вашингтон в помещении «Премьера», и Риггенс сказал:
– Отлично. Эрик ждет. Поедем на вашей машине.
Мы вчетвером направились к «мустангу» Марка Турмана. Флойд Риггенс спросил, знает ли Турман, как проехать к «Космическому веку», кинотеатру под открытым небом, и тот ответил, что знает. Риггенс велел Турману сесть за руль, а мне кивнул на место пассажира. Риггенс вместе с Гарсиа устроились сзади.
Мы выехали на автостраду Сьерра и направились к центру города. Потребовалось десять минут, чтобы пересечь Ланкастер, и очень скоро мы уже находились далеко от светофоров и других машин. Не сомневаюсь, что знающие люди называют это место окраиной. Домов здесь было совсем немного. Почти не осталось ухоженных лужаек, ландшафт стал пустынным.
Мы миновали кафе «Тейсти-фриз» и проехали еще с четверть мили, когда Флойд Риггенс сказал:
– Ну вот мы и на месте.
Высокий парус экрана «Космического века» вырастал над пустыней примерно в двухстах ярдах от шоссе, за палаткой, на которой висела надпись «ЗАКР ТО». Нас со всех сторон окружало открытое плоское пространство, поросшее кустарником и юккой. От шоссе до невысокого строения, где люди покупали билеты в гигантский кинотеатр, тянулась узкая бетонированная дорога. Бетонка исчезала за высокой оградой и огромным экраном, построенным именно так, чтобы никто не мог парковаться с другой стороны и смотреть фильмы бесплатно.
– Поставь машину, будто собираешься смотреть кино, – приказал Риггенс.
Мы поехали по узкой дороге, миновали палатку и билетную кассу и двинулись к въезду в кинотеатр. Ограда шла от самого экрана и, видимо, окружала всю парковочную площадку. Металлические ворота были широко распахнуты.
Похоже, «Космический век» уже лет десять как не работал. Дорога была ухабистой, в ограде зияли дыры, касса заколочена. Много лет назад кто-то нарисовал ковбоя в скафандре космонавта, сидящего верхом на Х-15 и поправляющего шляпу. Но рисунок уже давно не приводили в порядок, и он выглядел пыльным и выцветшим. Краска на лице облупилась.
Мы въехали в ворота и оказались посреди большой открытой площадки, усеянной каменными обломками и гравием, кое-где виднелись возвышения, напоминающие отмели. Каждые тридцать футов из цемента торчали металлические шесты с громкоговорителями, отмечающие стоянки для машин. Громкоговорители давно срезали. В центральной части поля я увидел небольшое приземистое здание из шлакобетона, возле которого стояли две машины. Заведение для продажи бутербродов и прочих закусок. Рядом с ним были припаркованы зеленый седан Эрика Диса и его синий товарищ. Дверь в здание была распахнута.
– Давайте примем участие в вечеринке, – сказал Риггенс.
Когда мы подъехали, из здания вышел Пинкворт с дробовиком в руках.
– Она у них? – спросил Пинкворт.
– Конечно, – ухмыльнулся Риггенс.
Гарсиа вылез из «мустанга» с кассетой в руках и молча направился внутрь. Похоже, он все еще нервничал.
Пинкворт и Риггенс велели нам выйти из машины, и мы вчетвером вошли в распахнутые двойные двери. По бокам от дверей имелись большие окна, но стекла были покрыты таким толстым слоем пыли, что казалось, будто смотришь сквозь молочную бутылку.
Здание было длинным и широким, с одной стороны тянулась стойка, с другой – металлические перила. За стойкой находилось нечто вроде маленькой кухни, за перилами я заметил несколько туалетов. Вероятно, перила сделали для того, чтобы посетителям было удобнее стоять в очереди. Кухонное оборудование давно сняли, но потертые плакаты, рекламирующие пепси, воздушную кукурузу и батончики «Марс», остались. Кое-где плакаты были разрисованы местными подростками, которые забирались сюда, чтобы потусоваться. Пит Гарсиа и Эрик Дис стояли возле других двойных дверей – запасного выхода. У Гарсиа был недовольный и даже испуганный вид. Дженнифер Шеридан сидела на полу возле женского туалета. Как только Дженнифер и Марк увидели друг друга, она вскочила, он подбежал к ней, и они обнялись. Они замерли, крепко держась за руки. Девушка улыбалась. Любовь.
Эрик Дис забрал у Пита Гарсиа кассету и усмехнулся, глядя на меня.
– Сукин сын. Заставил нас подергаться.
– Как ты догадался, Дис?
– За восемнадцать лет службы приобрел пару друзей. – Произнося эти слова, он положил кассету на пол и раздавил каблуком. Потом вытащил из кармана бензиновую зажигалку «Ронсон», плеснул немного бензина на кассету и поджег ее. – Они услышали разговоры и дали мне знать, что начато расследование. Они сказали, что это как-то связано с кассетой, я проверил и выяснил, что кассета исчезла. – Пламя успело хорошо разгореться, поэтому он убрал зажигалку и подошел вплотную к Марку Турману. – Ты все испортил, Марк. Тебе не следовало так поступать.
– Господи, Эрик, мы были не правы, – отозвался Марк Турман.
Сильно запахло жженым пластиком.
– Все, проехали! Мы договорились. Ты согласился. Ты дал слово.
– Это было неправильно, – покачал головой Турман. – Мы вместе совершили ошибку, а потом вместе друг друга покрывали. Нам следовало признаться, Флойд. Ты никогда об этом не думал, Флойд? Совесть тебя не мучила?
– Меня гораздо больше мучила мысль о гребаной тюрьме! – воскликнул Риггенс. – Потеря работы и пенсии, и все эти помои, которые вылили бы на нас газеты. Мысли об этом мучили меня гораздо больше!
Гарсиа расхаживал возле дверей, постоянно выглядывая наружу, словно кого-то ждал.
– Думаешь, мне это нравилось? Думаешь, я этого хотел? – спросил Дис. Он посмотрел на огонь. Кассета догорала. – Тебе надо было мне верить, Марк. Я все решил бы. Я и сейчас могу все уладить.
– В самую точку, твою мать! – согласился Риггенс.
– Как, Дис? – поинтересовался я. – Ты собираешь воскресить Чарльза Льюиса Вашингтона?
– Да пошел ты! – заорал Риггенс. – Без кассеты никто ничего не сможет доказать. Ну да, ты мог ее кой-кому показать. Большое дело, твою мать. Без кассеты это всего лишь показания с чужих слов, а с этим мы справимся.
– Если только нет другой копии, – парировал я.
Гарсиа перестал расхаживать взад и вперед и пристально на меня посмотрел. Пинкворт стал переминаться с ноги на ногу за спиной у Диса, а у Риггенса отвисла челюсть.
– Спорим, что ты не стал делать копию. Ты ведь собирался совершить сделку с полицией – зачем тебе копия? Ну а если у тебя есть копия, зачем сообщать об этом нам? Тебе достаточно сказать: ладно, вот кассета. Так ведь? – ответил Дис.
Гарсиа тревожно переводил взгляд с Диса на меня и обратно.
– В любом случае ты рискуешь. Но когда рискуешь, можно и проиграть, – развел я руками.
– Да, но не на этот раз, – кивнул Дис.
Наверное, чтобы стать командиром КБР, надо иметь мозги. Но если у тебя есть хоть капля мозгов, ты не попадаешь в такую паршивую историю.
– Ладно, кассеты больше нет, и ты готов все уладить, – вмешался Марк Турман. – Пошли отсюда.
– Пока нет, – покачал головой Дис.
– Ты ведь сказал, что отпустишь нас, как только получишь кассету. Ты ведь сказал, – подала голос Дженнифер.
– Да, помню.
Снаружи послышалось шуршание шин, и черный как ночь автомобиль Акима Де Муэра подкатил к самому входу.
– Он здесь, – констатировал Гарсиа.
Пинкворт и Риггенс подошли к дверям.
Эрик Дис вытащил пушку, девятимиллиметровую «беретту», и Марк Турман сказал:
– Эрик, какого черта здесь делает Де Муэр?
Флойд Риггенс повернулся к Турману:
– Акима достали все эти проблемы. Он хочет удостовериться, что подобное не повторится.
– И что это значит? – спросила Дженнифер.
Я посмотрел в глаза Эрика Диса.
– Всего лишь то, что Аким собирается нас убить, а Эрик дал добро.
Глава 33
– Флойд, Пинк, займитесь ими! – приказал Эрик Дис.
Риггенс вытащил пистолет, а Пинкворт передернул затвор своего помпового ружья. Пит Гарсиа выглядел так, словно вот-вот наложит в штаны.
– Вот дерьмо! – воскликнула Дженнифер Шеридан.
– Вы что, спятили? Окончательно сдурели? – закричал Турман.
Я сделал два шага вперед, сокращая дистанцию между Риггенсом и Пинквортом.
– У тебя ничего не выйдет, Дис. Если нас убьют, все откроется. Начнется расследование, и полиция выйдет на вас.
Дис кивнул, но я видел, что думает он совсем о другом.
– Посмотрим.
– Дис, – сказал Турман.
Эрик Дис вышел наружу и остановился возле «монте-карло». Передняя дверца распахнулась, и из машины вылезли двое чернокожих парней с винтовками «моссберг» со спиленными дулами. Они что-то сказали Дису, и все трое зашагали обратно к нам.
– Господи Иисусе, Риггенс, Пит! – закричал Турман.
– Заткнись! Просто заткнись, – бросил Пит Гарсиа.
Пайк появился со стороны заднего входа. Однако все смотрели на Диса и двух бандитов, потому Пайка заметил только я.
Эрик Дис и двое убийц из «Восьмерки – двойки» вошли через двойные двери, Дис прищурился – снаружи ярко светило солнце. Лица убийц за большими темными очками оставались неподвижными. Убийцы небрежно держали в руках обрезы, правой рукой сжимая рукоятку, левую положив на затвор. Вот уж кто был вполне доволен своей работой.
– Подумай, Дис, – бросил я пробный камень. – Все вокруг разваливается.
Дис небрежно махнул рукой Пинкворту и Риггенсу.
– Вам пора уходить. – Он посмотрел на Гарсиа: – Пойдем, Пит. Нам здесь делать нечего.
Турман тряхнул головой, все еще не веря своим глазам.
– Вы что, сдаете нас этим парням?
– Да, – ответил Риггенс.
Риггенс и Пинкворт убрали пистолеты и направились к двери. Гарсиа вытер руки о брюки, но не двинулся с места.
– Поверить не могу, что мы это делаем, Эрик. Мы не можем так поступить.
Риггенс задержался. Пинкворт уже вышел наружу, но остановился, поняв, что Риггенс отстал.
Гарсиа перевел взгляд с Диса на Риггенса.
– Мы не можем так поступить. У вас крыша поехала, к такой-то матери!
Риггенс покраснел.
– Что ты сказал?
Пинкворт вернулся и встал в дверном проеме.
– Это у тебя крыша поехала, к такой-то матери! – закричал Риггенс. – Слишком многое поставлено на карту.
– Мы знаем этих людей. Это самый настоящий долбаный сговор. Долбаное хладнокровное убийство, – завизжал в ответ Гарсиа.
Убийца, что повыше, погладил затвор и сказал:
– Дерьмо.
– Слишком поздно отступать, Пит, – нахмурился Дис. – Другого шанса у нас не будет. Пойдем. Нам надо лишь отойти в сторону.
– Нет, Эрик, – ответил Пит Гарсиа и полез под рубашку за пистолетом.
Не успел он это сделать, как высокий убийца поднял обрез и выстрелил. Звук выстрела оказался оглушительным, точно удар грома. Пита Гарсиа отбросило к стойке, и тут у задней двери появился Джо Пайк с дробовиком в руках. Прозвучали два выстрела, осколки стекла посыпались во все стороны, и высокого убийцу отбросило назад. Дис и Риггенс вытащили свои пистолеты и начали стрелять в Пайка, но того там уже не было. Низенький убийца побежал к задней двери, выстрелил в нее из обреза и выглянул наружу.
– Ушел чертов засранец! – крикнул он.
Послышался шорох со стороны крыши, и низенький убийца принялся стрелять в потолок.
Уоррен Пинкворт побежал к синему седану. Черный «монте-карло», подняв тучу пыли, дал задний ход. Эрик Дис нырнул сквозь разбитую заднюю дверь и выстрелил куда-то в сторону крыши, но промахнулся.
– Дерьмо, – пробормотал он.
Я заставил Дженнифер Шеридан лечь на пол, а Марк Турман кинулся на Флойда Риггенса.
– Нет! – закричал я, но Флойд Риггенс уже успел выстрелить в Марка.
Турмана развернуло, и он осел на пол. Дженнифер Шеридан завизжала, пытаясь проползти мимо меня. Казалось, она готова вцепиться зубами Риггенсу в горло.
Я снова повалил ее на пол и схватил обрез высокого убийцы. В этот момент низенький убийца обернулся и сделал два выстрела. Обе пули ушли вправо. Я выстрелил ему в лицо, а потом повернулся и сквозь стекло пальнул в «монте-карло» – и попал, но машина уже успела набрать скорость, а меня начал обстреливать Флойд Риггенс. Я нырнул за низенькую стенку, закрывавшую проход к туалетам.
Снаружи снова послышались выстрелы, а потом в дверях появился Дис.
– Флойд, валим отсюда! – заорал он.
Пинкворт успел завести двигатель синего седана.
Риггенс дважды выстрелил в мою сторону и побежал к дверям. Широко раскрытые глаза Риггенса покраснели, словно он плакал, вот только я не понимал почему. Риггенс остановился возле Марка Турмана.
– Это ты во всем виноват, – сказал Риггенс, прицелившись в бывшего напарника.
Однако Дженнифер Шеридан его опередила. Она схватила пистолет Пита Гарсиа и выстрелила Риггенсу прямо в грудь. Пуля отбросила его назад, но он удержался на ногах. Флойд Риггенс открыл рот, потом удивленно посмотрел на себя, на Дженнифер Шеридан и упал.
Снаружи Уоррен Пинкворт нажал на газ, и синий седан с ревом умчался прочь.
– Ты, чертов засранец! – закричал Эрик Дис и дважды выстрелил в меня, а потом спрятался за стойкой.
В зале повисла тишина.
Потом Пит Гарсиа перекатился на бок и застонал.
Дженнифер бросила пистолет Гарсиа, схватила Марка Турмана за рубашку и потащила его в сторону туалетов. Он был тяжелее Дженнифер на сотню фунтов, но она, сбросив туфли, чтобы ноги не скользили по полу, упрямо тащила его дальше. Пол был усеян битым стеклом, но девушка, казалось, этого даже не замечала.
Снаружи послышался шорох гравия, и Джо Пайк занял позицию за разбитыми дверями.
– Все кончено, Дис, – крикнул я. – Ты облажался.
Эрик Дис переместился за стойкой.
Пайк заглянул в разбитые двери, а я навел обрез на стойку.
– Дис.
Эрик Дис попытался сменить позицию.
– Не глупи, Эрик, – произнес Пайк. – Давай вернемся домой на своих двоих.
– А что мне еще остается, Джо? – отозвался Дис.
Эрик Дис, стреляя на ходу, выскочил из-за ближнего конца стойки, но мы Пайком в долгу не остались.
Дис рухнул на пол, я подбежал к нему и отбросил его пистолет в сторону. Все было кончено. Дис лежал на спине и смотрел в потолок, прижимая руки к груди. Почти все пули попали ему в грудь.
– О господи! – простонал Гарсиа.
Пайк подошел ко мне и посмотрел на Диса.
– Привет, Эрик, – сказал он.
– Джо, – ответил Эрик Дис.
– В машине есть передатчик?
– Да.
– Попытаюсь вызвать «скорую», – произнес Пайк и направился к зеленому седану.
Дис только открывал и закрывал рот, продолжая смотреть в потолок.
– Как Пит? Пит в порядке? – наконец спросил он.
Я подошел к Питу Гарсиа и Риггенсу, а потом – к Марку Турману.
– Он истекает кровью, – прошептала Дженнифер Шеридан.
Пуля попала Турману в левый бок. Дженнифер оторвала кусок блузки, чтобы остановить кровотечение. Руки девушки были в крови.
– Дайте я посмотрю.
Она отодвинула окровавленную ткань, и я увидел, как из низа живота, пульсируя, вытекает кровь. Артерия.
– Я должен встать, – простонал Турман.
– Ты должен лежать, – возразила Дженнифер. – У тебя кровотечение, Марк. Думаю, что это артерия.
– Я хочу встать. – Он оттолкнул Дженнифер, и я помог ему подняться на ноги.
Он выпрямился, отпихнув меня в сторону, и попытался сделать шаг. Его шатало, но он не сдавался.
– Проклятье! Марк, ну пожалуйста! Нужно дождаться «скорой помощи».
Марка Турмана повело в сторону, и мне пришлось подхватить его, чтобы он не упал.
– Ты должен мне помочь, – прошептал он.
Турман потерял много крови.
– Заставь его лечь, – попросила Дженнифер.
– Он в порядке.
Я помог Марку подойти к Эрику Дису. Марк Турман вытащил из кармана полицейский значок.
– Ты это видишь? – спросил он.
– Какого черта ты делаешь? – отозвался Дис.
При этих словах из носа у него показались пузырьки крови, и он едва ли мог увидеть значок.
Марк Турман тяжело дышал, он с трудом держался на ногах, его брюки и рубашка намокли от крови.
– Я делаю то, что должен был сделать еще давно, сукин ты сын. Я офицер полиции, и я тебя арестовываю за убийство, преступный сговор и за то, что ты, черт побери, паршивый полицейский. – И тут Марк Турман потерял сознание.
Когда приехала «скорая помощь», Эрик Дис уже умер.
Глава 34
Дженнифер Шеридан уехала в городскую больницу Ланкастера, куда повезли Марка Турмана и Пита Гарсиа. Пайк и я отправились за ними на «мустанге» Марка.
Ланкастерские копы решили, что это просто перестрелка между гангстерами и копами из Лос-Анджелеса, а мы с Джо не стали их разубеждать. Местные копы, естественно, решили, что офицеры полиции находились на месте преступления как представляющие Закон и Порядок. Джо Пайк попросил одного из них отвезти его обратно к джипу.
Врачи попытались вывести Дженнифер Шеридан из палаты, но Марк очнулся и сказал, что хочет, чтобы она осталась. Врачи разрешили. Я тоже остался. Марк Турман потерял так много крови, что его срочно надо было оперировать. Один из врачей настаивал на рентгене, но тянуть с операцией было нельзя. Пит Гарсиа уже лежал на столе, его состояние было крайне тяжелым.
Мы с Дженнифер стояли в коридоре, выложенном зеленой плиткой, и ждали, когда санитары отвезут Марка Турмана в операционную. Он улыбнулся Дженнифер, а потом посмотрел на меня. Улыбка была сонной. Ему уже сделали инъекцию демерола.
– Как думаешь, что теперь будет? – спросил Турман.
Я слегка пожал плечами.
– Все выплывет наружу. Ни единого шанса сохранить случившееся в тайне.
По лицу Марка пробежала тень.
– Пленки больше нет. У нас не осталось никаких доказательств того, что произошло тем вечером. Когда Пинкворта арестуют, он будет все отрицать. Да и Аким Де Муэр не станет болтать.
– Остается Гарсиа.
– Если он выживет, – вздохнул Марк Турман.
– А еще мы с Пайком.
– Да. Но это всего лишь слова. Вас там не было.
– Верно. Но мы расскажем обо всем, что нам известно. Если никто не поверит, то тут уж ничего не поделаешь.
Подошедшая медсестра сообщила, что нужно подождать еще минуту.
– Что ты собираешься делать, Марк? – поинтересовался я.
Он посмотрел на Дженнифер, и она кивнула.
– Мне наплевать на запись. Я хочу все рассказать. Я намерен сообщить, как умер Чарльз Льюис Вашингтон. Это можно устроить?
Я похлопал его по плечу, и почти сразу же санитары увезли его в операционную.
Мы с Дженнифер Шеридан перешли в специальное помещение, и я принес ей чашку кофе. Потом я нашел телефон-автомат и позвонил Лу Пойтрасу. Было восемнадцать минут седьмого, и он был крайне мной недоволен.
– Ты опоздал. Вас с Турманом ждет полдюжины занятых людей. Ты что, струсил?
– Записи больше нет, Лу. Дис ее сжег.
Лу Пойтрас попросил меня подождать. Через пару минут он вновь взял трубку.
– Мне пришлось поискать другой телефон. Не хочу, чтобы у меня прилюдно случился удар.
– Дис мертв. Риггенс тоже. Гарсиа и Турман в операционной. Пинкворт сбежал. Полагаю, поехал домой. Поразмыслит с часок, а потом выдаст свою версию случившегося.
– Бог ты мой, – пробормотал Пойтрас.
– Турман хочет дать показания. Даже без кассеты. Он расскажет о том, что произошло в «Премьере», и о том, что было потом. Он готов дать показания в суде.
Лу Пойтрас тихонько фыркнул, а потом, помолчав, произнес:
– Сделка без кассеты теряет силу, Гончий Пес. Эти люди делали нам предложения, считая, что кассета существует. Если Турман будет давать показания, он многим рискует.
– Турман все понимает. Тем не менее он решительно настроен свидетельствовать в суде. Если Гарсиа выживет, то почти наверняка поддержит Турмана.
– Это поможет.
– Но даже если Гарсиа умрет, Турман даст показания.
– Понимаю. – Теперь в тоне Пойтраса явно звучало уважение. – Мы намерены тебя забрать. Расскажи, где находишься.
Я рассказал.
Повесив трубку, я обнаружил, что Джо Пайк сидит рядом с Дженнифер Шеридан и держит ее за левую руку. Я сел с другой стороны и взял за правую. Она не выглядела слишком счастливой.
– Не могу поверить, что убила человека. Я его застрелила.
– Да.
– Человека, которого знала, с которым не раз разговаривала. До того как он развелся, мы даже как-то обедали вчетвером. В «Сиззлере».
Дженнифер смотрела куда-то в пространство, и кто знает, что она там видела?
– Ты застрелила человека, который собирался убить Марка. Если бы ты не убила Риггенса, Марка уже не было бы в живых. Понимаешь?
Она молча кивнула.
– Так оно и было, и ты должна об этом помнить. Тебе будет больно. У тебя будет бессонница, тебя будут терзать муки совести, а потом станет еще хуже, но ты справишься. Ты помогла Марку выжить, а теперь он поможет тебе. Он жив только благодаря тебе. И всякий раз, когда он будет дышать и улыбаться, ты будешь знать, что все это благодаря тебе. Повторяй это про себя – ведь так оно и есть. Повторяй так часто, как потребуется. А если забудешь, позвони мне, и я напомню.
Она положила голову мне на плечо, и мы еще долго просидели рядом. Потом я рассказал им о своем звонке Лу Пойтрасу и о том, что будет дальше. Когда я закончил, Дженнифер Шеридан произнесла:
– Не хочу покидать Марка.
Я погладил ее по свободной руке, другую все еще сжимал Джо.
– У тебя все будет хорошо. Они захотят поговорить с тобой и с Марком, но значительно позже. А мы с Джо сейчас уйдем.
Она посмотрела на свои руки, потом подняла голову и спросила:
– Что мне надо сказать?
– Правду.
– Они посадят его в тюрьму?
– Не знаю. Я так не думаю, но полной уверенности у меня нет. Уж слишком многие жаждут его крови.
Она снова кивнула и печально улыбнулась:
– Он лишь хотел быть офицером полиции.
– Да. Но теперь ему, как и тебе, придется круто изменить свою жизнь.
– Нас ждут такие большие перемены. Чем он будет заниматься?
– Что-нибудь найдет.
– Но мы сохранили наши отношения. Мы справимся.
– Да. Если ты захочешь, у тебя все получится.
Она снова улыбнулась, но теперь уже не так печально.
– Спасибо, что оставались со мной до конца.
– Дженнифер, ты этого стоишь.
Двадцать две минуты спустя двое копов в форме офицеров дорожной полиции Калифорнии вошли в комнату ожидания.
– Кто здесь Коул? – спросил тот, кто пониже.
– Я, – ответил я, поднимаясь на ноги.
Пайк встал рядом. Дженнифер встала вместе с Пайком и взяла меня за руку.
– Мы должны отвезти вас в Лос-Анджелес, – сказал тот же коп. – Этот парень – Пайк?
– Да, – кивнул Пайк.
– Хорошо. Вас обоих.
Высокий коп стал вытаскивать наручники, но низкий отмахнулся от него:
– Наручники не потребуются.
Дженнифер сжала мою ладонь еще сильнее, и я пожал ее руку в ответ.
– Все будет в порядке, – успокоил ее я.
«Мистер Самоуверенность».
Высокое небо над пустыней уже стало багровым, когда полицейские посадили нас в черно-белую патрульную машину. Мы помчались по автостраде в долине Антилопы. Менее чем через час, когда небо совсем потемнело, мы остановились возле семьдесят седьмого участка Южно-Центрального округа Лос-Анджелеса. Я думал, что нас отвезут в Центр Паркера, но ошибся. Преступники всегда возвращаются на место преступления. В нашем случае это произошло помимо нашей воли.
Нас уже ждали. В коридорах семьдесят седьмого участка толпились полицейские, репортеры, адвокаты и чернокожие парни в наручниках, смахивающие на членов банды «Восьмерка – двойка». Двоих я даже узнал. Среди них я не увидел Акима Де Муэра, но Гарольд Беллис беседовал с лейтенантом убойного отдела Стилвеллом. На лице Стилвелла застыло скучающее выражение, но у Беллиса вид был вполне уверенный. Похоже, Беллис явился сюда прямо из ресторана. Наверняка французская кухня. Один аперитив там стоит больше, чем Стилвелл зарабатывает за день.
Увидев меня, Стилвелл подошел к закрытой двери с надписью «КОМАНДИР СМЕНЫ», распахнул ее и заглянул внутрь. Оттуда сразу же вышел Лу Пойтрас. С ним были две женщины и четверо мужчин. В помещение набилось столько людей, что если бы сюда вошли еще несколько человек, пришлось бы вышвырнуть вон плохих парней, чтобы освободить место для хороших. Одна из женщин оказалась той самой Мерфи из офиса окружного прокурора, а один из мужчин был капитаном полиции. Вероятно, командир смены. Остальных я не знал.
Мужчина, одетый в мятый полосатый костюм без галстука, спросил:
– Это Коул?
Говорил он уверенным тоном, и мне сразу стало ясно, что он здесь за главного.
Лу Пойтрас показал сначала на меня, а потом на Пайка:
– Коул. Пайк.
– Давайте разберемся во всем, что произошло, – произнес Полосатый Костюм. – Хочу завершить это дело.
Оказалось, что Полосатый Костюм носит имя Гарви и представляет начальника полиции, а вторая женщина была важной шишкой по имени Гринберг из городского совета. Из двух оставшихся мужчин одного звали Фаллон, он тоже был из офиса окружного прокурора, а второй, по имени Хэйвуд, – человек мэра. Фаллон и Хэйвуд отвели Пайка в один из кабинетов дальше по коридору, Гринберг отправилась вместе с ними. Гарви и все остальные вернулись вместе со мной в кабинет командира смены. Когда все расселись, Мерфи сказала:
– На сей раз вы не под арестом, мистер Коул, но мы оставляем за собой право предъявить вам обвинение, если во время нашего разговора выяснится, что вы нарушили закон.
– Боже мой, Мерфи! – не выдержал Лу Пойтрас.
– Расслабьтесь, сержант, – отмахнулся Гарви.
– Кто ваш адвокат? – спросила Мерфи.
– Чарли Бауман.
– Я знаю Чарли, – кивнула она. – Советую вам ему позвонить.
Я так и сделал. Неожиданно умный ход.
Пока я звонил Чарли, все вышли выпить кофе. Я рассказал Чарли, где нахожусь, и сообщил, что ничего не стану говорить до его появления. Повесив трубку, я открыл дверь и увидел Лу Пойтраса, стоявшего рядом со своим начальником из Северного Голливуда, лейтенантом Бейши. Бейши всегда казался мне высохшим и жестким, похожим на жука-сенокосца, причем он никогда не испытывал ко мне особых симпатий, но когда я распахнул дверь, то увидел, как Бейши, тыча Мичелли в грудь, говорит, что тот вел себя как настоящий кретин. В ответ Мичелли заявил, что не станет терпеть такое дерьмо от какого-то типа из Северного Голливуда, и в свою очередь ткнул Бейши в грудь, но тут Лу Пойтрас отвел его руку и посоветовал остыть. Пойтрас был дюймов на пять повыше Мичелли и на восемьдесят фунтов тяжелее. Создавалось полное впечатление, что ему не терпится воспользоваться своим преимуществом. Мичелли послал Пойтраса куда подальше, но отступил. Стилвелл беседовал с двумя другими полицейскими, явно стараясь не вмешиваться в происходящее.
– Господи, Бейши, неужто вы меня защищали? – спросил я.
Увидев мою улыбку, Бейши нахмурился и сказал:
– Да нет, черт побери! Я всегда знал, что ты обязательно вляпаешься в какое-нибудь дерьмо. Странно, что ты умудрился так долго продержаться.
«Человек, у которого много друзей, – самый богатый человек в мире».
Пойтрас предложил мне подождать в кабинете, а потом спросил, не хочу ли я кофе. Я ответил, что хочу, и остался ждать у открытых дверей, пока он не принесет мне стаканчик. Я видел, как два копа-латиноамериканца привели Акима Де Муэра в наручниках. Однако он шел уверенно, нагло поглядывая по сторонам, словно был выше всей этой суеты и все происходящее его явно забавляло. К нему подошел Харольд Беллис и тут же пожаловался полицейским на наручники. Тем не менее никто и не подумал их снимать. Стилвелл что-то сказал полицейским, и они увели Де Муэра и Беллиса в комнату для допросов. И только тут Де Муэр заметил меня. Я сложил пальцы пистолетом, направил на него и спустил курок. Он улыбнулся. И я его явно позабавил.
Минут через десять появился Чарли Бауман.
Мерфи и Гарви успели пообщаться с ним до меня, а потом уж настала моя очередь.