355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Крайс (Крейс) » Шанс быть убитым » Текст книги (страница 13)
Шанс быть убитым
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 21:02

Текст книги "Шанс быть убитым"


Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Глава 29

Изображение было передержанным и размытым, совсем не таким хорошим, как при обычных домашних съемках. Судя по всему, камера находилась на высоте в восемь или девять футов от пола, чтобы охватывать весь магазин.

Через две минуты в магазине появились Флойд Риггенс и Уоррен Пинкворт. Звука не было. Чарльз Льюис вскочил со стула и подошел к прилавку. Они пару минут о чем-то разговаривали. Потом Пинкворт вытащил из кармана две картонные коробочки размером с кусок мыла и поставил на прилавок. Вашингтон открыл верхнюю и вытряхнул двадцать винтовочных пуль калибра 5,56 миллиметра. Обычно именно такими патронами стреляет М-16. Он осмотрел пули, потом аккуратно сложил их обратно и пододвинул к Пинкворту. Они еще немного о чем-то потолковали, потом Риггенс вышел.

Через несколько минут он вернулся вместе с Питом Гарсиа, который нес большую картонную коробку. На вид довольно тяжелую. Гарсиа поставил коробку на прилавок, и Чарльз Льюис заглянул внутрь. Камера не показала, что там лежало, но, видимо, коробочки с пулями. Вашингтон кивнул, словно они пришли к соглашению, и сразу после этого Риггенс, Гарсиа и Пинкворт вытащили полицейские жетоны и пистолеты и начали что-то кричать. От неожиданности Чарльз Льюис свалился со стула.

Риггенс обошел прилавок и нанес Вашингтону два удара пистолетом, потом поставил беднягу на ноги и собрался ударить его еще раз. Вашингтон закрылся руками и попытался отодвинуться в сторону. Он вывалился в проход между прилавком прямо на Пита Гарсиа. Вероятно, кое-кто и мог бы счесть, что он атаковал Гарсиа, но мне так не показалось. Все, скорее, выглядело так, словно Вашингтон спасался от Риггенса. Гарсиа четыре раза ударил Вашингтона по спине, а потом опрокинул на пол. Пинкворт держал пистолет двумя руками, он все еще находился в боевой стойке, но как только Вашингтон оказался на полу, принялся пинать его ногами по голове и спине.

Риггенс вышел из-за прилавка и оказался рядом с Гарсиа. Гарсиа навел на Вашингтона пистолет. Вашингтон протянул к нему руку, но Гарсиа ударил по вытянутой руке ногой. В этот момент в магазин вбежал Марк Турман, на котором была футболка с надписью «ПОЛИЦИЯ». Он встал рядом с Гарсиа и навел свой пистолет на лежащего Вашингтона. Чарльз Льюис Вашингтон попытался встать на колени и поднял правую руку, словно умоляя Риггенса и Пинкворта прекратить, но Риггенс продолжал наносить удары. Турман шагнул вперед, но потом остановился и что-то сказал Гарсиа, но тот лишь отмахнулся от него, показывая, чтобы Турман не вмешивался. Турман опустил пистолет и отошел в сторону. Вид у него был смущенный.

Тут в магазин вбежал Эрик Дис, также в футболке с надписью «ПОЛИЦИЯ», и встал между Гарсиа и Пинквортом, чтобы оценить ситуацию. Гарсиа что-то закричал и указал на Вашингтона, и Дис оттащил Пинкворта назад. Дис явно собирался навести свой пистолет на Вашингтона, но Риггенс все время оказывался между ними. Вашингтон лежал на животе и пытался заползти под полку. Его белая рубашка покрылась пятнами крови. Он двигался медленно, точно контуженный. Турман поднял и снова опустил пистолет. Казалось, он хотел шагнуть вперед и что-то предпринять, но так ни на что и не решился. Вашингтон опять поднял руку, словно умоляя Риггенса остановиться. Риггенс его ударил. Дис схватил Риггенса за руку и оттащил назад, а Вашингтон снова сделал попытку отползти в сторону. Риггенс показал на него и закричал, а потом вновь принялся бить лежащего Вашингтона ногами, стараясь попасть в голову.

К ним подскочил Пинкворт и начал бить Вашингтона по ногам, но тут он зря старался. Чарльз Льюис Вашингтон больше не двигался. Дис опять оттащил Риггенса, и вперед вышел Гарсиа, который выставил перед собой пистолет, словно опасаясь, что Вашингтон просто симулирует и сейчас вскочит на ноги и всех перебьет. Пинкворт проверил пульс на шее Вашингтона и покачал головой. Гарсиа убрал пистолет в кобуру и что-то сказал Дису, а потом проверил пульс на запястье Вашингтона, но было ясно, что пульса нет. Тогда Эрик Дис проверил пульс сам. Марк Турман тоже спрятал пистолет в кобуру, склонился над прилавком, и его вырвало. Эрик Дис подошел к нему и что-то сказал, а затем вернулся к телу. Марк Турман исчез из кадра.

Я еще секунд тридцать смотрел запись, потом выключил видеомагнитофон.

– Если посмотреть еще немного, то можно увидеть, как мы планируем, что делать дальше. Там видно, как Флойд подкладывает пистолет, чтобы мы могли заявить, что Вашингтон был вооружен.

Я повернулся к нему. Турман стоял возле двери ванной комнаты.

– На данный момент я видел вполне достаточно.

– Да. – Он допил остатки пива. – Когда я вошел, все кричали. Сначала я подумал, что у парня был пистолет или другое оружие. И не то чтобы я испугался. Просто не знал, что делать. – Он подошел к круглому столику, где стояла последняя бутылка пива. Ведь в двадцать пять лет так нужен друг, а друзей поблизости нет. – Что я мог сделать?

– Ты мог их остановить.

Он сделал глоток теплого пива и кивнул:

– Да. Я это уже и сам себе говорил. Но я ведь их не остановил.

– Не остановил. И с этим тебе придется жить дальше. У тебя была возможность поступить правильно, но ты не смог. Если бы ты оказался на высоте, Чарльз Льюис Вашингтон мог бы остаться в живых.

Турман высосал остатки пива. Было очевидно, что он и так уже с этим живет.

– Тебе придется сдать Диса и всех остальных.

– Не могу. – Пива больше не осталось.

– У тебя нет выбора, Марк.

– Проклятье! Выбор есть, – рассердился он. Обстоятельства сложились не в его пользу. Он устал. – Господи, мне и так очень плохо. А теперь я еще должен стать предателем? Вы хотите, чтобы я продал своих друзей?

– Хочу, чтобы ты сделал то, что следовало сделать в самом начале. Совершить правильный поступок.

Он поднял руки, словно больше не желал слушать, и отвернулся. Я шагнул к нему, схватил за плечи и швырнул на маленький столик.

– Эй! – воскликнул он, выронив бутылку.

– Чарльз Льюис Вашингтон жил с женщиной по имени Шейлин. У них есть ребенок, которого зовут Маркус. А теперь ребенок вырастет без отца. Ты это понимаешь?

– Отпустите меня. – Он схватил меня за запястья, пытаясь оторвать мои руки и подняться, но я крепко его держал.

– У него был брат по имени Джеймс Эдвард, а еще мать и дед. – Тут я еще сильнее нажал ему на плечи. – Ты стал соучастником преступления. Все это нечестно, отвратительно. Ты не знал, как следовало поступить, но теперь знаешь, а чтобы поступить правильно, надо быть мужчиной. Если ты этого не сделаешь, то получится, что Ида Лия Вашингтон зря потеряла двоих сыновей. Но я этого не допущу.

Он больше не пытался высвободиться. Марк Турман продолжал сжимать мои запястья, но теперь уже не отталкивал, а скорее держался за меня.

Я отпустил его, но он так и остался лежать на столе, потом закрыл лицо руками и разрыдался. Рыдания становились громче, все его тело содрогалось, он что-то невнятно бормотал. Наверное, говорил, что сожалеет.

Я сходил в ванную комнату, намочил полотенце и принес ему. Потом помог сесть, дал полотенце, но это не слишком помогло. Он сидел в дешевом кресле мотеля и продолжал рыдать, закрыв лицо руками.

Наконец я обнял его за плечи.

Он еще долго будет чувствовать боль. Но не так долго, как Ида Лия Вашингтон. И все же ему будет больно – быть может, так он сумеет привыкнуть к новой реальности.

Глава 30

На следующее утро, в двадцать минут восьмого, я позвонил домой Лу Пойтрасу. Турман, чтобы не слушать наш разговор, вышел наружу и остался стоять на парковке возле «мустанга». Похоже, в преступлениях есть нечто завораживающее. Трубку взяла средняя дочь Пойтраса Лорен.

– Кто это? – спросила она.

– Максвелл Смарт, – ответил я.

– Не-е-а. Ты Элвис Коул. – Ей девять лет, и мы знакомы уже семь.

– Если ты меня узнала, зачем спрашиваешь?

– Мама говорит, что я всегда должна спрашивать.

«Ох уж эти дети!»

– Позови папу к телефону.

– Папа говорил про тебя вчера вечером. Он сказал, что ты настоящая задница, – хихикнув, ответила она.

«Да, дети – это что-то».

– Дай мне с ним поговорить.

Она положила трубку, и я услышал, как Лорен зовет Лу, выкрикивая мое имя. Секунд через двадцать Лу Пойтрас взял трубку:

– Откуда звонишь?

Я никогда не слышал, чтобы его голос звучал так напряженно.

– А почему спрашиваешь, Лу? Хочешь меня арестовать?

– Возможно, мне так и надо сделать. Ты все испортил, Гончий Пес.

– Если не я – то кто? Если не сейчас – то когда?

– Кончай свои дурацкие шутки. Это не смешно. – В трубке что-то зашуршало – наверное, он перешел в другую комнату, чтобы его семья не слышала наш разговор.

– Мне необходимо с тобою встретиться, но я хочу быть уверен, что меня не посадят.

– Ты собираешься сдаться?

– Нет. Я хочу поговорить с тобой относительно сделки, которая касается меня, Джо Пайка и одного офицера полиции Лос-Анджелеса, а кроме того, мне необходим человек, который сумел бы договориться с окружным прокурором.

Его тон стал еще более жестким, но говорил он совсем тихо, чтобы нашу беседу не услышали жена и дети.

– Ты хочешь сказать, что офицер полиции является участником этой истории?

– У меня есть доказательство того факта, что Джеймс Эдвард Вашингтон не был вооружен, когда его забили до смерти пять месяцев назад. У меня есть также свидетель, который может показать, что с тех пор Эрик Дис и его группа в сговоре с бандой «Восьмерка – двойка» совершили ряд преступлений.

Лу с минуту молчал. Я слышал, как его жена кричит детям, что им нужно поторопиться, если они не хотят опоздать в школу.

– Ты уверен? – спросил Лу.

– Уверен настолько, что позвонил тебе. Уверен, что сумею добиться сделки.

Больше всего на свете хороший полицейский мечтает вывести на чистую воду плохого полицейского.

– Какое доказательство у тебя есть?

– Черно-белая видеопленка из камеры наблюдения.

– В деле Вашингтона не было пленки.

– Там была скрытая камера.

– И там снят весь эпизод?

– Да.

– До самого конца?

– Да.

– Я могу ее посмотреть?

– Ты приедешь один?

– Ты и сам прекрасно знаешь. – Слегка пугая. Слегка укоряя. – Я знаю одну мастерскую по ремонту видеоаппаратуры «У Хала» на Риверсайд, к востоку от Лорел, в Студио-сити. Можем там встретиться через сорок минут?

– Конечно. – В это время движение как раз будет встречным.

Лу Пойтрас, не попрощавшись, повесил трубку. Я положил кассету в пластиковый пакет, запер комнату и вышел на парковку. Турман ждал меня в машине.

Через тридцать минут мы съехали с автострады и нашли мастерскую «У Хала» в торговом центре на южной стороне улицы. Машина Лу Пойтраса была припаркована на стоянке рядом с еще несколькими автомобилями, которые казались брошенными. Восемь часов утра – слишком раннее время для торгового центра. Мы остановились возле машины Лу Пойтраса, но Турман выходить не стал. Он выглядел смущенным.

– Не возражаешь, если я останусь здесь?

– Как хочешь.

Он кивнул и немного расслабился.

– Будет лучше, если я посижу в машине.

«Да, похоже, мне предстоял трудный разговор».

Я взял пластиковый пакет с видеокассетой и вошел в мастерскую – маленькое заведение с небольшим залом, где были выставлены дешевые видеомагнитофоны и видеокамеры сомнительного производства, украшенные табличками «Ремонт с гарантией». Лу Пойтрас стоял посреди зала с пластиковым стаканчиком кофе в руках и беседовал с низеньким полным человеком, на голове которого я насчитал четыре волосинки. Хал. В отличие от Пойтраса у Хала был заспанный вид.

– Привет, Лу! – поздоровался я.

– Это тот самый парень, – отозвался Пойтрас.

«Ну что за чудная манера здороваться!»

Хал отвел нас в заднюю комнату, где стоял видеомагнитофон, подсоединенный к маленькому телевизору «Хитачи». Телевизор был включен. Экран оставался голубым и неподвижным. Ждал пленки.

– Все готово. Хочешь, чтобы я помог?

– Нет. Иди позавтракай или займись еще чем-нибудь. Я все закрою, когда будем уходить, – покачал головой Пойтрас.

– Забудь про завтрак. Пойду домой спать.

Хал ушел, и, как только мы услышали, что входная дверь захлопнулась, Лу сказал:

– Ну, давай посмотрим.

Я вставил пленку в магнитофон, нажал на кнопку воспроизведения, и на экране появился Чарльз Льюис Вашингтон, сидевший за прилавком на вращающемся стуле. Я перекрутил пленку вперед к тому месту, где в магазин вошли Риггенс и Пинкворт.

– Ты знаешь этих парней?

– Нет. Они офицеры полиции? – спросил Пойтрас.

– КБР, пять человек. Командир – Эрик Дис. Остальных зовут Гарсиа, Турман, Риггенс и Пинкворт. Это Риггенс, а это Пинкворт.

– Звук есть?

– Нет.

Через пару минут Риггенс ушел, а потом вернулся с Гарсиа и коробкой с патронами.

– Это Пит Гарсиа.

Лицо Пойтраса оставалось плоским и неподвижным, как кусок автострады. Он знал, что нас ждет, и ему это не нравилось.

Чарльз Льюис Вашингтон кивнул, подтверждая сделку. И все трое полицейских вытащили свои значки и пистолеты. Риггенс обошел прилавок, и началось избиение.

– Лу, ты видел, как Вашингтон потянулся к пистолету?

Пойтрас не спускал глаз с экрана.

– Оружие часто оказывается за прилавком. Мы не можем видеть, что там находится.

Вашингтон вышел из-за прилавка, и Гарсиа толкнул его на Пинкворта. Риггенс и Пинкворт принялись избивать беднягу, хотя тот умолял их прекратить. Если он и прятал пистолет под прилавком, то сейчас явно не был вооружен. Вошел Турман.

– Это Марк Турман.

Пойтрас кивнул.

– Эрик Дис.

– Я знаком с Дисом.

– Что-то не вижу пистолета, Лу. И агрессии в его поведении.

– Не слепой, Гончий Пес. – Лу заметно побледнел, его голос был тихим и хриплым, челюсти свела судорога.

Тут я счел за благо помолчать.

Пит Гарсиа проверил пульс у Вашингтона и покачал головой – пульса не было.

Я снова включил перемотку на высокой скорости, и мы смотрели, как люди двигаются и говорят быстро-быстро, как в мультфильме. Риггенс вышел из магазина, потом вернулся с бумажным пакетом. Из пакета он вытащил пистолет и вложил его в руку Чарльза Льюиса Вашингтона.

– А вот и пистолет, Лу, – заметил я.

Лу Пойтрас протянул руку и выключил магнитофон. Появился спасительный голубой цвет.

– Как тебе удалось это раздобыть?

– Мы с Марком Турманом выкрали пленку из гаража Диса.

– А как она попала к Дису?

– Оригинал находится у гангстера по имени Аким Де Муэр. Он использует его для шантажа КБР. Заставляет их крышевать его торговлю наркотой.

И я рассказал ему, что Аким являлся владельцем «Премьер ломбарда», и еще о том, как он установил там камеру наблюдения и как заставил семью Вашингтона забрать жалобу из суда, защитив тем самым группу Диса.

– Ладно, но какое все это имеет отношение к выдвинутым против тебя обвинениям? – поинтересовался Пойтрас.

Я рассказал ему все остальное начиная с того момента, как Дженнифер Шеридан наняла меня, до рассказа о Джеймсе Эдварде Вашингтоне, Рэе Депенте и Клевом Ти и о том, как Эрик Дис вместе с бандой «Восьмерка – двойка» меня подставил, обтяпав все так, будто я пытался толкнуть наркотики.

– Дерьмо! Зачем было тебя подставлять? Почему просто не прикончить? – сказал Пойтрас.

– Аким – убийца, Дис – нет. Он вляпался, стараясь прикрыть своих людей после прокола с Джеймсом Эдвардом Вашингтоном, но все же пытался найти выход. Пытался контролировать Акима. Он не хотел, чтобы стало еще хуже. Дис просто рассчитывал выйти сухим из воды.

Лицо Пойтраса исказила мрачная гримаса.

– Славный парень!

– Это точно.

– Так в чем будет состоять наша сделка?

– Все обвинения против меня и Джо снимаются, и город выполняет все обязательства по отношению к семье Вашингтон.

Пойтрас тряхнул головой, и на его лице вновь появилась гримаса.

– С тобой и Пайком проблем не будет, но когда речь заходит о смерти в результате противоправных действий, то приходится иметь дело с офисом мэра и городским советом. Ты ведь знаешь, что это такое. Они спросят, сколько это будет стоить. И попытаются увильнуть.

– Никаких увиливаний. Они должны честно вести переговоры с семьей Вашингтон. Честно и уважительно.

– Господи, они же адвокаты! Они по-другому не умеют, – вздохнул Пойтрас.

– Если Вашингтоны подадут в суд, то одержат сокрушительную победу. Конечно, город может тянуть с процессом, но Вашингтоны все равно выиграют, и тогда город будет выглядеть не лучшим образом. Как и Полицейское управление. А если все будет сделано так, как предлагаю я, никто не узнает о сделке. Более того, управление даже сможет заявить, что именно они нашли кассету в результате внутреннего расследования, и провести рекламную кампанию, восхваляющую полицию, которая смогла сама выстирать свое грязное белье. Город принесет публичные извинения Вашингтонам, и все будут выглядеть как герои. Лу, сам посуди, они ведь потеряли двух сыновей.

– Не думаю, что они согласятся, но все же попытаюсь. Что еще? – отозвался Пойтрас.

– Турман остается в стороне и сохраняет работу.

Лицо Пойтраса вдруг окаменело.

– Всех этих офицеров ждут серьезные неприятности. Они все сядут за решетку.

– Только не Турман. Вы можете наложить на него штраф, понизить в должности. Короче, поступить так, как посчитаете нужным, но он сохранит работу в полиции.

Глаза Пойтраса сверкнули, спортивная куртка натянулась на плечах, мышцы напряглись. На лбу проступили вены. Мы знакомы с Лу Пойтрасом почти десять лет, но я никогда не видел его таким разгневанным.

– Эти парни обгадили свои значки, Гончий Пес. И я не хочу, чтобы такие люди работали в нашем управлении.

– Турман еще так молод, Лу. Он не принимал участия в избиении. Ты же сам видел.

– Он поклялся защищать. Это означает защищать даже от других офицеров полиции. А он просто стоял и смотрел.

– Он растерялся. Группа для него – как семья. А Дис – как отец. Ему надо дать еще один шанс.

– Да пошел он!

– Ты получишь четверых из пяти, Лу. Таковы условия нашей сделки.

Челюсть Лу Пойтраса ходила ходуном. Он посмотрел на кассету, остававшуюся в видеомагнитофоне. Может, подумал о том, чтобы просто взять кассету или, например, арестовать меня. Может, я ошибался. Пойтрас вздохнул, потом его мышцы расслабилась, и куртка больше не обтягивала плечи. Он принял решение.

– Хорошо. Возможно, у нас получится. Будет лучше, если кассета останется у меня.

– Извини, Лу. Но это все, что у меня есть.

Он кивнул и засунул руки в карманы. Теперь ему не нужно будет пожимать мне руку на прощание.

– И как тебя найти?

– Постараюсь не засиживаться на одном месте. Мы, беглые преступники, ведем кочевой образ жизни.

– Ясное дело. – Он немного подумал и сказал: – Позвони мне в час. Если меня не застанешь, трубку возьмет Григгс. К этому времени я буду знать ответ.

– Хорошо, Лу. Спасибо тебе.

Я вытащил кассету из видеомагнитофона, и мы вышли в зал. Через стеклянную дверь были хорошо видны машины на парковке и те, кто в них сидит.

– Это Турман? – спросил Пойтрас.

– Да.

Он бросил на Турмана ничего не выражающий взгляд.

Я направился к двери, но Лу Пойтрас за мной не пошел. Наверное, на свете существовало не так уж много беглых преступников, которых он спокойно отпускал. Я остановился возле двери и посмотрел ему в глаза:

– Скажи мне правду, Лу. Когда ты услышал, что нам шьют дело, ты во мне сомневался?

– Нет. Григгс тоже, – покачал головой Пойтрас.

– Спасибо, Лу.

Когда я уже открывал дверь, он сказал:

– Постарайся, чтобы тебя не останавливали за нарушение правил дорожного движения. Копы получили приказ стрелять на поражение.

«Ха-ха! В этом весь Лу. Каков шутник?»

Глава 31

– Как прошло? – спросил Турман, не поднимая глаз.

– К часу я получу ответ.

– Хочу позвонить Дженнифер.

– Хорошо. Ты голодный?

– Не очень.

– А я да. Нам нужно убить время и не попасться до часу. Мы где-нибудь перекусим. И ты сможешь позвонить Дженнифер. Мы не станем долго задерживаться на одном месте.

– Хорошо.

Мы поехали в Голливуд. Я вел машину, Турман сидел рядом. Мы почти не разговаривали и не смотрели друг на друга, но атмосфера в машине не была напряженной. Впрочем, мы оба были слегка смущены.

Мы проехали по Лорел-Каньон, а потом свернули на восток по Голливудскому бульвару. Пока мы ехали, Турман внимательно изучал тротуары, улицы и переулки, словно опять сидел в патрульной машине, совсем как тогда, когда спас девятилетнюю девочку от чокнутого в автобусе.

– Сразу после академии я начинал службу в полиции именно здесь, в Голливуде.

– Да.

– Моим первым напарником был человек по имени Диас. Он проработал в полиции двенадцать лет и любил посмеяться. А еще любил повторять: «Господи Иисусе, зачем так зарабатывать на жизнь? Ты такой симпатичный белый парень, почему бы тебе не найти настоящую работу?»

Я посмотрел на него. Турман улыбнулся своим воспоминаниям.

– Я сказал, что не родился в Криптоне, как Кларк Кент, и не настолько хорош, чтобы быть Бэтменом, как Брюс Уэйн, а это не намного хуже. Нам нужно носить форму, ездить на быстрых машинах и сажать плохих парней за решетку. Диасу мой ответ ужасно понравился, и он стал называть меня Кларком Кентом. – Турман замолчал и скрестил руки на груди, продолжая смотреть по сторонам. Возможно, он вспоминал Диаса и многое другое. – Как думаешь, мне разрешат остаться в полиции?

– Поживем – увидим.

– Да. – Он немного помолчал, а потом сказал: – Я знаю, что ты это делаешь не для меня, но ценю твою помощь.

– Они еще не дали согласия, Турман. Многое может пойти не так.

Мы зашли в «Массо Фрэнк грилл», чтобы позавтракать и позвонить из телефона-автомата в Ланкастер. Марк Турман поговорил с Дженнифер Шеридан, а я с Пайком.

– Все делается довольно быстро. Мы получим ответ в час, – сообщил я.

– Ты хочешь, чтобы мы сдались властям?

– Нет. Если все пойдет хорошо, мы вам позвоним и тогда можно будет закругляться. Как только отдадим кассету, они займутся Акимом и «Восьмеркой – двойкой». Пусть Дженнифер побудет там, пока эти парни на свободе.

– Звучит разумно.

Мы не торопясь позавтракали и сидели в «Массо» до тех пор, пока официанты не начали бросать на нас косые взгляды. Мы вышли из кафе и пешком пошли по Голливудскому бульвару до Вайн, потом повернули обратно, разглядывая прохожих и витрины магазинов. Нам нужно было убить время. Мы миновали то место, где Турман спас в автобусе девятилетнюю девочку. Но он не стал об этом говорить.

Потом мы сели в машину и отправились в Гриффит-парк, где можно покататься на лошадях по специально проложенным дорожкам. В парке было полно народу, на лошадях катались в основном семьи с детьми, но чаще всего серьезные молодые женщины с волосами, собранными в пучок, в обтягивающих брюках и тяжелых кожаных сапогах. Мы купили диетическую кока-колу, сели на скамейку и стали наблюдать за наездницами.

Без одиннадцати минут час мы припарковались перед обсерваторией Гриффита в Голливуд-Хиллзе и вошли в здание обсерватории, чтобы воспользоваться телефоном-автоматом. Я решил, что это место вполне безопасное. Едва ли полицейских интересуют метеориты или картины Челси Боунестелла.

Ровно в час я позвонил Лу Пойтрасу. Трубку взял Чарли Григгс. Марк Турман стоял рядом со мной, наблюдая за людьми, входящими и выходящими из зала.

– Детективы Северного Голливуда, – сказал Григгс.

– Это Ричард Кимболл. Меня подставили. Это сделал однорукий парень.

– Посмотрим, как ты запоешь, когда окажешься в газовой камере, – заявил Григгс.

Он всегда в отличной форме.

– Лу на месте или мне придется иметь дело с запасным игроком?

Григгс предложил мне подождать, и секунд через шесть я услышал голос Пойтраса.

– Я ввел в курс дела Бейши, и мы беседовали с женщиной по имени Мерфи из офиса окружного прокурора. – Бейши был лейтенантом Пойтраса. Он относился ко мне без особой симпатии. – Мерфи связалась кое с кем из своего начальства, а еще с людьми из офиса мэра, и мы провели встречу. Все горят желанием увидеть запись.

– А как насчет Турмана? – Когда я произнес его имя, Турман настороженно на меня посмотрел.

– Они хотели бы получить и Турмана, но готовы отказаться от претензий к нему, чтобы посадить остальных. Не могу сказать, что они в восторге.

– Мне не нужен их восторг. Они лишь должны гарантировать выполнение своих обещаний. Он сохранит работу?

– Да.

– Они дали слово?

– Да.

Когда Пойтрас второй раз произнес «да», я кивнул, а Турман закрыл глаза и вздохнул, словно услышал отказ.

– Они намерены вести честную игру с семьей Вашингтон?

– Дерьмо! Если все это выйдет наружу, Вашингтоны станут владельцами мэрии.

– С ними поступят честно?

– Да. Это гарантировал человек из офиса окружного прокурора и человек мэра.

– Хорошо. Каким будет следующий шаг?

– Они хотят, чтобы Турман пришел вместе с кассетой. Они дали немало обещаний, веря мне на слово, и им это не нравится. Все зависит от кассеты. Как только они получат ее, можно будет брать Диса и остальных подонков, а затем наступит черед Акима Де Муэра и членов «Восьмерки – двойки». Все получат по заслугам.

– Хорошо.

– Мы можем начать в любое время. Но чем раньше, тем лучше.

Я посмотрел на Турмана. Нам нужно было позвонить Дженнифер и Пайку, а затем заехать за ними. Было восемь минут второго.

– Как насчет твоего кабинета? В шесть часов?

– Пусть это будет кабинет Бейши. Пусть почувствует себя главным.

– Договорились.

Я повесил трубку и рассказал Марку Турману, как будут развиваться события.

– Нужно позвонить в Ланкастер, – заметил я.

– Давай не будем звонить, – возразил Турман. – Хочу все сам рассказать Дженнифер и увидеть ее лицо, когда скажу, что все кончено.

– Я обещал ей, что мы позвоним.

– Не важно. Я хочу купить цветы. Как думаешь, мы можем заехать за цветами? Она любит маргаритки.

Он был похож на пробку, которую погрузили глубоко в воду, а потом неожиданно отпустили. Он поднимался все выше и выше, и чем выше поднимался, тем быстрее двигался. Печаль и стыд мгновенно исчезли, он радовался совсем как ребенок, выигравший первый приз в викторине из комикса.

– Конечно, мы можем купить маргаритки, – ответил я, невольно улыбнувшись.

– О черт! – сказал он.

«О черт!»

По дороге обратно мы заехали в цветочный магазин за маргаритками и двинулись на север в сторону Ланкастера к дому, где скрывались Марк Турман и Дженнифер Шеридан. Добрались мы довольно быстро.

Вокруг было полно ребятишек на скейтбордах, мужчины и женщины работали на лужайках перед домами, подростки мыли машины – обычные субботние дела. Джип Джо Пайка стоял перед домом на том самом месте, где мы его оставили, шторы были опущены. Мы припарковали машину, и Турман почти бегом кинулся к дому.

– Хочу войти первым, – заявил он, держа перед собой букет так, словно отправлялся на свой первый бал.

Я последовал за ним и остановился рядом, когда Турман нажал на кнопку звонка, быстро отпер дверь своим ключом и вбежал в дом, выкрикивая имя Дженнифер Шеридан. Зря старался.

На диване сидел Пит Гарсиа, Флойд Риггенс устроился в зеленом кресле. Риггенс, непринужденно скрестив ноги, с видимым удовольствием потягивал холодное пиво. Когда мы вошли, он, презрительно ухмыльнувшись, бросил:

– Дженнифер здесь нет, придурок. Мы ее взяли и теперь хотим получить чертову кассету.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю