Текст книги "Смертельные игры"
Автор книги: Роберт Крайс (Крейс)
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
Питер Алан Нельсен заморгал, глядя на меня удивленными глазами маленького мальчика. Ти-Джей встал с дивана, упер руки в бока и уставился на меня с наглой ухмылкой.
– Ни фига себе, Питер! Похоже, этот парень напрашивается на неприятности, – нахмурился Никстер.
Дани опустила свои могучие руки и, шагнув вперед, оперлась правым бедром о край стола совсем близко от Питера. Четырехглавая мышца ее левой руки сокращалась, словно пульсирующее сердце. Питер, едва заметно улыбаясь, довольно долго сверлил меня взглядом, впрочем, у него был вид мальчишки, которого поймали за поеданием червяков и который знает, что это нехорошо. Вид у него был даже слегка смущенный.
– Ник, Ти-Джей, пойдите выпейте пивка или еще чего-нибудь, – сказал он наконец.
Ник и Ти-Джей посмотрели на него и вышли, причем Никстер, проходя мимо, чуть ли не задел меня плечом. Когда они убрались, Питер соскользнул со стола, вынул из бумажника маленький снимок и протянул мне. Снимок был сложен пополам и пожелтел, как желтеют старые фотографии, когда годами пылятся в коробках, куда никто не заглядывает. На снимке был изображен Питер, намного моложе нынешнего и еще более худой, с длинными вьющимися волосами, в футболке с надписью «КИНОСТУДИЯ ЮЖНОКАЛИФОРНИЙСКОГО УНИВЕРСИТЕТА». Он сидел на уродливом диване, обтянутом какой-то тряпкой, и держал на руках крошечного младенца. Ни тот ни другой не выглядели особо счастливыми.
– У меня есть бывшая жена и сын. Я не видел его с тех пор, как ему исполнился год. Или типа того. Его зовут Тоби. Мы назвали его в честь Тоби Тайлера из фильма «Десять недель с цирком». Сейчас ему уже, наверное, двенадцать, но я не знаю, жив он или нет. А может, он инвалид и лежит в какой-нибудь больнице. Я не знаю, нравятся ли ему черепашки ниндзя. Вы меня понимаете?
Я кивнул.
– А что, ваша бывшая жена ни разу не обращалась к вам за денежной помощью на содержание ребенка?
– Не обращалась.
– А как насчет алиментов?
Он беспомощно развел руками.
– Я вообще ничего про нее не знаю. Она с таким же успехом может находиться на Луне.
– Питер, а вам не приходило в голову, что она просто не хочет, чтобы ее нашли? – спросил я.
Он уставился на меня, явно не понимая вопроса.
– Прошло десять лет, вы жили не слишком замкнуто. Если бы она хотела вас разыскать, то легко могла бы это сделать. Мне приходилось выполнять подобную работу, и в конце концов оказывалось, что все хотят только одного: чтобы их оставили в покое. Дети напуганы и ничего не понимают, а родители вспоминают старые обиды и начинают новую войну.
Питер сделал глубокий вдох, покачал головой и с интересом оглядел свой офис. Без Ти-Джея, Никстера и Донни Брустера он казался пустым, а Питер ужасно одиноким.
– Я стою… сколько… Может, двести миллионов, что-то вроде того, – произнес он. – Если у меня есть ребенок, половина принадлежит ему. Разве не так? – Он словно пытался убедить меня в своей правоте. – А что, если ему нужна машина? Если его мать не может платить за колледж?
– Иными словами, вы хотите стать отцом, – констатировал я.
Он убрал снимок очень молодого Питера Алана Нельсена и его крошечного сына. Тоби. Тоби Тайлер и цирк.
– Если он не умер, я его отец, и мои желания в данном случае здесь ни при чем. Так ведь?
– Да, должно быть, так, – согласился я.
– Пусть Карен на меня злится. Пусть я вел себя тогда не лучшим образом и все испортил. Неужели это означает, что я до конца жизни должен расплачиваться за свои ошибки?
– Не означает.
Он снова тряхнул головой, обошел свой мраморный стол и уселся за него, точно вдруг постарев, и снова достал фотографию.
– Знаете, что странно? – спросил он. – В этом мире есть частичка меня, мой сын, а я о нем ничего не знаю и даже не видел его. Мне кажется, я его чувствую, словно это я сам, понимаете?
– Понимаю, – кивнул я и добавил: – Но мальчик может так не чувствовать. И уж ваша бывшая жена наверняка.
Он встал и подошел к автомату для игры в пинбол, потом к видеоигре и к «Вурлитцеру». Он останавливался, потом снова начинал ходить и снова останавливался, как будто не знал, что с собой делать, где он должен находиться или как выразить все, что у него на душе.
– Просто скажите, – посоветовал я ему.
Он повернулся ко мне, и на его лице появилось какое-то потерянное, отстраненное выражение, словно ему было больно произносить эти слова.
– Я просто хочу поздороваться со своим сыном.
– Понимаю и обязательно помогу вам его найти, – сказал я.
Режиссер, входящий в тройку самых известных в мире, тяжело вздохнул.
– Хорошо. Очень хорошо. – Он пересек комнату и пожал мне руку. – Хорошо.
Глава 3
Чернокожий секретарь просунул в дверь голову и сообщил Питеру, что некто по имени Лонгстон требует его немедленно в павильон.
Мы вышли из офиса и вернулись в реальный мир инопланетян, нефтяных баронов и людей, которые подозрительно походили на работников студии. Патриция Кайл, Питер Алан Нельсен и я шли рядом, Дани замыкала шествие. Где-то между офисом Питера и павильоном звукозаписи снова появились Ти-Джей и Ник. При этом Ник всякий раз, когда я смотрел в его сторону, изображал из себя крутого парня. Он меня напугал просто до полусмерти. Стоит на такого взглянуть, как сразу хочется отдать ему свою лицензию. Вместо этого я повернулся к Питеру Алану Нельсену и спросил:
– Как зовут вашу бывшую жену?
– Карен Нельсен.
– Нет, я имею в виду девичью фамилию.
– Карен Шипли. Тот коп, с которым мы разговаривали, Ито, сказал, что вы мастер по боевым искусствам. Что даже вырубили какого-то убийцу из Японии.
– А сына как зовут? – спросил я.
– Тоби Сэмюэль Нельсен. Сэм в честь Сэма Фуллера. Великий режиссер. А в вас когда-нибудь стреляли?
– Один раз в меня попала осколочная граната.
– И что вы почувствовали?
– Питер, давайте лучше поговорим про вашу бывшую жену.
– Ладно, конечно. Что вы хотите знать?
Мы шли по длинным задним улицам студийного городка, а люди бросали свои дела и смотрели на него. Они видели знаменитостей каждый день и не стали бы пялиться на Мела Гибсона, Харрисона Форда или Джейн Фонду, а от Питера Алана Нельсена не могли оторвать глаз. Он выпрямлялся во весь рост, а когда говорил, делал широкие жесты, словно все происходящее записывалось в анналы истории, а он выступал на сцене перед восхищенными зрителями. Может быть, они тоже так думали. Может быть, поскольку Питер был Королем Приключений, они надеялись, что перед ними неожиданно появится биплан Стирмена или из-за угла выскочит «ламборджини контак», за рулем которого сидит Дэрил Ханна, преследуемая психопатами в навороченных «фордах» со сверхмощными двигателями, и Питеру придется вступиться за нее. И это будет что-то. Если бы Дэрил Ханна управляла «контаком», Питеру пришлось бы двигаться очень быстро. Потому что я планировал добраться до него первым.
– Хорошо. У вас есть какие-нибудь мысли насчет того, где может жить Карен? – спросил я.
– Нет.
– Вы думаете, она все еще здесь, в Лос-Анджелесе?
– Не знаю.
– Она когда-нибудь говорила о каком-нибудь конкретном месте, ну, например: «Я бы хотела жить в Палмдейле» или «Лос-Анджелес – величайший город в мире. И я никогда отсюда не уеду». Что-то вроде того?
– Я никогда не думал о том, чтобы жить в каком-нибудь другом месте.
– Не вы. Она.
– Не знаю.
– У нее были друзья?
Он поджал губы и тряхнул головой.
– Полагаю, были. – Потом задумался и добавил: – Не знаю. Я занимался своими делами.
Ему явно стало неловко, что он не смог ответить на мой вопрос.
Я посмотрел на Пэт Кайл.
– Где она родилась, Питер? – спросила Пэт.
– В Аризоне или Нью-Мексико. Может, в Фениксе. – Он нахмурился. – Мы никогда не обсуждали эти вещи.
– Ладно.
– Почему бы вам не спросить то, что я знаю?
– Хорошо. А что вы знаете?
Он снова задумался.
– Про Карен?
– Угу.
– Не знаю.
– Как вы познакомились? – спросил я. – Она была членом какого-нибудь клуба или организации? У нее есть братья или сестры, тети или дяди, кузены, бабушки или дедушки?
Я подумал, что если задам побольше вопросов, то мне повезет и я получу хотя бы какой-нибудь ответ.
– У меня есть старшая сестра, – ответил Питер. – Она замужем за толстым парнем, который живет в Кливленде.
«Ох уж это его „я“!»
– Отлично. Но это про вас. А как насчет Карен?
– О! – Неплохая реакция. Потом он все-таки добавил: – Мне кажется, она была единственным ребенком. Думаю, ее родители умерли.
– Но вы не знаете.
– Они умерли.
Мы прошли еще немного, раздумывая над его словами. Затем он произнес:
– Может быть, она из Колорадо.
Мы вошли в двойные двери высотой примерно в двадцать шесть футов и оказались в сером, под цвет боевого корабля, павильоне звукозаписи, который был перестроен под зиккурат майя. Двери были открыты, чтобы впустить свет и воздух. Над нами и вокруг нас дюжины мужчин и женщин в шортах и футболках цеплялись, точно пауки, за леса, прикрепляя заполненные вакуумом пластиковые панели к деревянным рамам. Панели изображали каменные блоки. Со всех сторон доносился стук молотков, визжание пил и рев шуруповертов, пахло краской и синтетическим клеем, где-то смеялась женщина. Было жарко, и многие мужчины сняли рубашки.
Крепко сбитый парень с бородкой а-ля Ван Дейк и рулонами строительных планов в руках заметил Питера и направился к нам. Питер нахмурился и попросил:
– Ник, Ти-Джей, прикройте меня!
Ник махнул рукой в сторону Бороды, а Ти-Джей поспешил его перехватить. Они прикрыли Питера своими телами.
Мы свернули налево, прошли мимо парней, которые строили нечто похожее на жертвенный алтарь, и, протиснувшись между двумя декорациями и мотком электрических кабелей, оказались на небольшой площадке, превращенной в некое подобие офиса: с рабочим столом, телефоном и кофейным автоматом. Рядом со столом стоял еще один автомат по продаже конфет. Питер пнул его локтем, и из него вывалилась шоколадка.
– Такие автоматы имеются во всех павильонах, – сообщила Дани деловым тоном, словно общалась с прессой. – Это записано в контракте.
– Пойди отыщи Лонгстона, – велел ей Питер. – Скажи, что мы прячемся здесь и готовы к работе.
Дани протиснулась между декорациями и исчезла в темноте. Ник стоял за ними и по-прежнему старался на меня не смотреть.
– Вечно им что-то от меня нужно, – заявил Питер. – Вот почему мне приходится прятаться.
Он снял обертку с шоколадки, засунул ее почти целиком в рот, а обертку бросил на пол. Мне стало интересно, как часто здесь подметают.
– Расскажите, как вы познакомились, – попросил я.
– Я учился в Университете Южной Калифорнии, когда познакомился с Карен. Я объявил о наборе актеров на свой фильм, и Карен позвонила, чтобы принять участие в пробах. Фильм был про байкеров шестидесятых. Восемнадцать минут, синхронизированный звук, черно-белый. Хотите посмотреть?
– Карен в нем играет?
– Нет. Я не дал ей роль.
– В таком случае мне незачем его смотреть.
– Я сделал запись ее проб, но не смог ее найти. Зато у меня сохранилось несколько кусков. Это было очень давно, и пленка в бета-формате, я ее принес. Если хотите взглянуть, возможно, нам удастся найти машинку. Я с ней очень неплохо поработал.
Снова я. Япознакомился. Яженился. Яжил. Может быть, Карен Шипли вообще была ненастоящей. Может, она, как Пиноккио, – деревянная кукла, которую он оживил.
– А что такое запись проб?
– Так актер представляет себя агентам, – ответила Пэт. – Он рассказывает о себе, иногда что-нибудь читает. Питер снял гораздо больше, чем требовалось Карен, затем сократил запись до трех или четырех минут. А то, что они вырезали, не вошло в конечный продукт, но сохранилось.
Питер кивнул и что-то пробормотал, но у него снова во рту была шоколадка, и я ничего не понял.
– Хотелось бы на нее взглянуть, – сказал я. – А фотография у вас есть?
Питер проглотил шоколад и покачал головой.
Пэт открыла портфель и достала черно-белый снимок восемь на десять, на котором была изображена симпатичная девушка с темными волосами и глазами, которые, видимо, в жизни были зелеными или карими.
– Я позвонила своему приятелю из Гильдии киноактеров, и он прислал мне эту фотографию.
Девушка на снимке была одета как официантка, в кружевной передник и наколку, на лице застыла радостная улыбка, которая сообщала всем, что пирог с лимоном сегодня просто великолепный. Я ей не поверил. Внизу, под фотографией, на широкой белой полоске крупными печатными буквами было написано «КАРЕН ШИПЛИ».
– Хорошенькая, – сказал я. – Слушай, а твой приятель из гильдии не говорил, у Карен был агент?
Пэт снова открыла портфель и достала конверт, достаточно большой, чтобы туда могли поместиться снимки восемь на десять.
– Оскар Кертисс. У него здесь офис, неподалеку от Лас-Палмас. Адрес в конверте.
Питер подошел ко мне и посмотрел на фотографию.
– Господи, я помню этот снимок. – Он показал на лицо Карен. – Ничего особенного. Видите, нос, слишком обыкновенный. А рот? Может быть, ему бы следовало быть покрупнее. Она сделала эти фотки до того, как мы познакомились. Когда я их увидел, я спросил: «Боже, с какой стати ты вырядилась как тупая официантка?» А она ответила, что подумала, это будет классно. Я ей сказал: «Что за хрень!» – Он некоторое время разглядывал фотографию, потом посмотрел на Пэт Кайл. – Можешь сделать мне такую?
– Конечно, – ответила Пэт.
Питер снова посмотрел на фотографию, и мне показалось, что его лицо смягчилось, точно с него слетело все наносное.
– Она сразу забеременела, потом родился ребенок, ну а я в семейную жизнь не вписывался. Я метался от одной работы к другой, пытался хоть как-нибудь удержаться в кино, а она рассказывала мне про памперсы. Меня выгнали из киношколы. Это было ужасно. Вот я и сказал, что это не мое, я больше не хочу быть женатым, а она не стала спорить. Не думаю, что я видел ее или мальчика с тех пор, как мы подписали бумаги. Через некоторое время после этого вышла «Бензопила», и дальше все завертелось. – Он развел руками, пытаясь лучше выразить свои чувства. – Я стал больше.
– Карен работала или только хотела стать актрисой? – спросил я.
– Немного снималась, и еще несколько раз ее приглашали в массовку. Это когда им нужно, чтобы на заднем плане появлялось хорошенькое личико.
– А куда отправляют гонорары?
– Ей начислено четыреста шестьдесят восемь долларов и семьдесят два цента за съемки в «Адаме двенадцать». Но никто не знает, куда их отправить.
Лицо Питера вдруг просветлело. Он снова подошел к автомату, треснул по нему локтем, получил «Алмонд джой» и бросил очередную обертку на пол.
– О, я это помню. Я поехал с Карен, чтобы попытаться уговорить продюсера разрешить мне снять один эпизод. Но тот даже слушать меня не стал. Дерьмо телевизионное. Вонючий продюсер дурацких сериалов заявил мне, что я не подхожу для «Адама двенадцать». Сказал, что они делают «стильные» вещи. Боже мой, я не вспоминал о нем много лет.
У меня сложилось впечатление, что, вспоминая какие-то эпизоды из своей жизни, Питер мог привязать их к Карен. Только так, а не иначе.
Вернулась Дани с толстым типом в вязанном из разноцветной шерсти свитере.
– Это Лонгстон. Мой оператор. Мне нужно обсудить с ним проход камеры по декорациям, изображающим пирамиды. Вы хотите еще что-нибудь про меня знать?
– Карен. Мы говорили про Карен.
У Питера сделался недовольный вид.
– Я именно это и имел в виду. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь. Вам достаточно лишь назвать мое имя. В этом городе это все равно что сказать: «Сезам, откройся».
– Али-Баба.
– Точно, – улыбнулся он. – Совсем как Али-Баба.
Питер подошел к Лонгстону.
– Ну? – спросила Пэт.
Я покачал головой:
– Он про себя знает, а вот про нее нет. Как долго они были женаты?
– Четырнадцать месяцев.
Я снова покачал головой. В моем деле это приходится делать очень часто.
Мы с Пэт прошли мимо электрических кабелей, потом между декорациями и направились к большой двери. Мы уже почти к ней подошли, когда Питер Алан Нельсен завопил:
– Эй, Коул!
Я обернулся. Питер забрался на один из подвесных мостиков и радостно мне улыбался. Рядом с ним стояли Дани, толстяк Лонгстон и еще несколько человек, скорее всего строителей.
– Я рад, что ты на меня работаешь, – сказал он. – Мне нравится твой стиль. – Он швырнул вниз батончик «Марс» – наверное, под потолком имелся еще один автомат. – Я и ты, – добавил он, – мне кажется, мы из одного теста. Люблю таких.
Я хотел было сорвать бумажку с «Марса» и бросить на пол, но решил, что это будет мелко, а потому откусил большой кусок прямо с оберткой.
Питер еще шире заулыбался и крикнул:
– Да ты дикарь, приятель.
Пэт Кайл только покачала головой.
Мы прошли в большую дверь и оказались на улице, где светило солнце. У обертки оказался отвратительный вкус. Если Дэрил Ханна меня видела, то, надеюсь, осталась под большим впечатлением.
Глава 4
Мы с Пэт Кайл вернулись в офисы «Кэпстоун», где кто-то уже успел установить видеомагнитофон «Сони бетамакс» и положить на стол несколько желтых полицейских блокнотов и карандаши, чтобы делать записи. В конверте, закрепленном скотчем на видеомагнитофоне, я нашел чек на четыре тысячи долларов. На боковом столике стояли кофейник со свежим кофе и поднос с булочками, сливочным сыром, копченой лососиной, нарезанными помидорами и красным луком.
– Компания нужна? – спросила Пэт.
– Конечно.
Пэт включила видеомагнитофон, вставила кассету, и перед нами предстала девятнадцатилетняя Карен Шипли, которая вошла в пустую комнату и остановилась около табуретки. На сей раз она не стала изображать из себя официантку. На эти пробы она надела выцветшие джинсы, прозрачную белую кофточку и красные сапоги. У нее был великолепный загар, и она производила впечатление человека, который много времени проводит на свежем воздухе. Каштановые волосы были коротко подстрижены и пушистым облаком обрамляли лицо. Глаза у нее оказались карими. И никакой косметики.
Карен посмотрела на кого-то за камерой и сказала:
– Что я должна сделать?
У телевизора был какой-то металлический, неживой звук, и все равно мне понравился ее голос – легкий и какой-то девчоночий. Она захихикала.
С той стороны, куда она смотрела, послышался голос Питера Алана Нельсена.
– Покажи нам спину, потом правый бок и левый. И постарайся не хихикать.
Карен повернулась левым боком, потом спиной, затем правым боком. Проделывая все это, она без умолку болтала, раскачивалась, подпрыгивала на месте и извивалась. Так обычно ведут себя пятнадцатилетние девчонки, когда изображают взрослых людей.
– Вот мой левый бок, а это моя спина. А теперь правый бок. – И она захихикала: – Хи-хи-хи.
– Господи! – пробормотала Пэт Кайл.
– Похоже, ее талант тебя не впечатляет.
Пэт сочувственно улыбнулась:
– Я каждую неделю получаю такие пленки. Молодые женщины и мужчины приходят ко мне в офис, чтобы что-нибудь сыграть или прочитать. И им так отчаянно хочется понравиться, что это написано на их лицах, но они не лучше той девушки, которую ты только что увидел, и никогда не будут лучше.
– Иными словами, ты подозреваешь, что она не стала актрисой и работает где-то в другой области?
Пэт пожала плечами, словно хотела сказать: надеюсь, что нет.
Картинка неожиданно изменилась, и мы увидели лицо Карен крупным планом. Вблизи сразу становилось понятно, что у нее совсем нет ни характера, ни силы воли. Она рассказывала о себе и пыталась быть серьезной.
– …мне кажется, моя сильная сторона – это комедия, но я могу играть и в драме. Думаю, из меня получится действительно хорошая инженю.
Голос Питера резко прервал ее рассказ.
– Ты говоришь совсем как придурок из пивной – «действительно хорошая инженю». Если ты инженю, так и говори. Скажи: «Я великолепная инженю».
У Карен сделалось несчастное лицо, и она умоляюще спросила:
– О, Питер, я, что ли, взаправду должна?
Обращаясь к Питеру, она отворачивалась от камеры, а когда играла, смотрела прямо в нее.
– Какого хрена я тут трачу свое драгоценное время? – взорвался Питер.
Карен сделалась еще несчастнее, затем улыбнулась, посмотрела в камеру, напустила на себя серьезный вид, произнесла требуемые слова – и захихикала.
Дальше было то же самое, все эпизоды оказались совершенно одинаковыми. Как правило, это были фрагменты – пять секунд одного, восемь секунд другого, – и многие повторялись. Питер задавал вопрос или говорил, что она должна сделать. Карен отвечала или делала. Она была такой наивной, такой непосредственной. Возможно, потому, что ей было всего девятнадцать. Она старалась, даже когда огорчалась.
А у меня уже заурчало в животе, и я то и дело поглядывал на лососину и булочки. Мне даже пришлось несколько раз напомнить себе, что я совсем недавно завтракал в кафе «Люси».
В какой-то момент Питер появился на экране и протянул ей три страницы сценария. Он был в оранжевой футболке, какие носят морские пехотинцы, с парой пятен на спине. «Меня не взяли. У меня проблемы с тазобедренными костями». Он был молодым и тощим, с такой же точно фигурой, как и сейчас: здоровая задница, плечи, похожие на вешалку для пальто, и напряженное выражение глаз. Волосы торчали в разные стороны, и на маленьком телевизионном экране казалось, будто в них целых три фута длины. Карен откашлялась и прочитала из «Роки» речь Талии Шир, когда та вдохновляет Сильвестра Сталлоне на дальнейшие подвиги. Читала она плохо. Закончив, захихикала и спросила Питера, понравилось ли ему. Он сказал, что нет.
Запись продолжалась двадцать две минуты. И за все это время Карен Шипли ни разу не упомянула свою семью, друзей или город, из которого она родом. Она принималась хихикать шестьдесят три раза. Я сосчитал. Должен признаться, что хихиканье не входит в перечень моих любимых вещей.
Когда пленка закончилась, Пэт Кайл выключила телевизор и мы занялись ланчем. Платила «Кэпстоун пикчерс».
Через час и десять минут, наевшись бурито и выпив пива «Дос эквис», Пэт Кайл вернулась на работу. И я последовал ее примеру.
Лас-Палмас, расположенный над бульваром Санта-Моника, застроен скучными, безликими лавками, сдающими напрокат костюмы и звукомонтажное оборудование, а также маленькими одноэтажными домиками с вывесками, рекламирующими водолечение. Женщины в цветастых топиках толкали перед собой детские коляски, мужчины, выглядевшие так, словно искали дневную работу, слонялись у крошечных рынков, а дети выделывали немыслимые фигуры на скейтбордах.
Я заехал в «Севен-илевен» на Фаунтен, неподалеку от Ла-Бри, разменял два доллара на четвертаки и, выскочив наружу, успел опередить двух толстяков, направлявшихся к телефону-автомату, висящему на стене. Один из толстяков торопился, другой – нет. Тот, что торопился, сделал такое лицо, точно у него прихватило живот, и сказал: «Вот дерьмо!» – когда мне удалось добежать до телефона первым. Тот, что не спешил, прислонился к решетке белого грузовика, рекламирующего ремонт окон, и принялся спокойно потягивать «Миллер хай лайф». Неужели Майк Хаммер [7]7
Майк Хаммер – частный детектив из произведений Микки Спилейна, один из самых популярных персонажей массовой культуры.
[Закрыть]использует «Севен-илевен» в качестве своего офиса?
Я засунул в автомат четвертак, набрал номер женщины, которая работает в телефонной компании, и поинтересовался, есть ли у них какой-нибудь номер Карен Шипли – зарегистрированный, а может, и нет в Калифорнии – или Карен Нельсен. Она сказала, что перезвонит, но не раньше чем завтра. Я спросил, знает ли она мой номер. Она рассмеялась и ответила, что уже несколько лет, как знает. Мне такое не раз говорили.
Когда я повесил трубку, толстяк, который спешил, бросился вперед. Но я засунул в автомат очередной четвертак, и он воздел руки к небесам, закатил глаза и вернулся к грузовику. Наверное, у него выдался не слишком удачный день. Его приятель сделал новый глоток «Миллера» и громко рыгнул. Впрочем, он успел прикрыть рот двумя пальцами и извиниться. Надо же, вежливый!
Я позвонил еще одной своей знакомой, которая работает в отделе кредитования в «Бэнк оф Америка», и попросил ее провести кредитную проверку Карен Шипли и Карен Нельсен, поскольку оба эти имени могут значиться как основные имена на счете или как девичьи в связи с другим, неизвестным. Она сказала, что все сделает, если я приглашу ее на игру «Лейкерс». Я предложил ей придумать что-нибудь еще, так как все равно собирался пригласить ее на эту игру. Она фыркнула, сказала, что позвонит завтра, и повесила трубку. Ну разве не милашка?
Толстяк напрягся у своего грузовика совсем как Карл Льюис, [8]8
Карл Льюис – легендарный американский легкоатлет XX века, девятикратный олимпийский чемпион в спринтерском беге и прыжках в длину, восьмикратный чемпион мира.
[Закрыть]готовый сорваться со старта. Я показал еще одну монетку и скормил ее телефону. Толстяк побледнел, треснул рукой по крылу грузовика, затем на всех парах обогнул его и влетел в «Севен-илевен». Его приятель сделал еще один глоток и покачал головой:
– У него точно будут проблемы со здоровьем.
– Уговори его заняться йогой, – посоветовал я. – Это здорово помогает расслабиться.
Приятель толстяка только устало покачал головой и пожал плечами, словно они уже тысячу раз обсуждали этот вопрос.
– С ним невозможно разговаривать.
Я набрал номер Полицейского управления Северного Голливуда и услышал мрачный мужской голос:
– Детективы.
– Элвис Коул. Я бы хотел поговорить с Лу Пойтрасом.
– Минуту.
Телефон положили на какую-то жесткую поверхность. На заднем плане я слышал голоса, громкий смех, затем тот же голос, что ответил мне в первый раз.
– Соединяю. Он в своем кабинете.
И вот Лу Пойтрас взял трубку. Я по-прежнему слышал смех и шум, но приглушенно и словно издалека.
– Мне чуть задницу не надрали за то, что я пытался отмазать тебя от последнего штрафа. Больше не проси.
– Лу, можно подумать, что наши отношения основываются исключительно на том, что я прошу тебя о разных одолжениях и услугах.
– И чего же ты хочешь?
– Маленькую услугу.
– Вот дерьмо!
Толстяк, который спешил, выскочил из «Севен-илевен» с бутылкой «Миллера» в руке и с усталым видом прислонился к грузовику рядом со своим упитанным приятелем. Они молча пили пиво. Если не можешь победить, присоединяйся.
– Мне нужно знать, есть ли у вас что-нибудь на Карен Шипли или Карен Нельсен, – сказал я. – В течение последних десяти лет.
– Еще что-нибудь? – поинтересовался Лу Пойтрас.
Я ответил, что больше ничего.
– Ты у себя в офисе?
Я доложил ему, где нахожусь. Мне показалось, что я даже вижу, как он качает головой.
– Великий частный сыщик работает на парковке.
– Защищает налогоплательщиков.
Пойтрас заявил, что позвонит мне завтра, и повесил трубку.
Почему-то все обещали позвонить завтра. Может, сегодня происходит что-то очень важное, о чем я и не знаю? Может, именно поэтому толстяк так спешит? Может, ему известно, кому следует позвонить, чтобы выяснить, где разворачиваются судьбоносные события, а потом они с приятелем туда отправятся, я же так и останусь в неведении. Может, они возьмут меня с собой?
Я повесил трубку, посмотрел на толстяка, который спешил, и сказал:
– Он полностью в вашем распоряжении.
Толстяк сделал новый глоток «Миллера» и даже не пошевелился, изображая, что ему все равно. Его приятель посмотрел сначала на него, потом на меня и пожал плечами. Представляете? На некоторых просто невозможно угодить.