355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Энсон Хайнлайн » Т. 08 Ракетный корабль «Галилей» » Текст книги (страница 24)
Т. 08 Ракетный корабль «Галилей»
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:35

Текст книги "Т. 08 Ракетный корабль «Галилей»"


Автор книги: Роберт Энсон Хайнлайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 66 страниц) [доступный отрывок для чтения: 24 страниц]

– Слушаюсь, капитан. Вы сами мне подберете кадета или я?

– Берите всех троих сразу. В джипе все время должен кто-нибудь находится, а вам понадобится вооруженный спутник на время расследования. Сами знаете: экваториальная зона – там всякое может быть.

– Но, сэр, тогда у вас останутся только Петерс да врач.

– Мистер Петерс и я отлично со всем управимся. В криббедж [50]50
  Криббедж – карточная игра, разработанная сэром Джоном Саклингом во времена английского короля Карла I Стюарта (1600–1649). Модифицированная старинная игра нодди («простак») первоначально была рассчитана на двух игроков, сегодня существуют разновидности для троих и четверых. Наиболее популярным вариантом остается игра на двоих в трех модификациях: пятикартный, шестикартный и семикартный криббедж.


[Закрыть]
Петерс игрок еще тот.

Отдел космических операций ничего толком сказать не мог – относительно ситуации на Венере у них не было никаких подробностей. Известно было только одно – транспортный корабль «Гэри» запросил о помощи, сообщив, что на него напали туземцы. Экипаж успел передать координаты, затем связь оборвалась.

Капитан Янки решился все-таки на атмосферное торможение, чтобы сберечь реактивную массу, иначе «Aes Triplex» мог застрять на орбите и прождать неизвестно сколько, пока его оттуда не вытащат. Экипаж корабля был вынужден провести пятьдесят шесть часов в тесноте рубки, в то время как ПРК окунался и делал нырки в плотные венерианские облака, все глубже и глубже при каждом новом заходе. Обшивка нагрелась почти до предела, и времени, когда корабль находился в свободном пространстве между двумя заходами, едва хватало, чтобы ее охладить. Жара в отсеках стояла просто невыносимая, потому что вся мощь аппарата охлаждения воздуха была брошена на поддержание нормальной температуры в рубке управления и отсеке с гидропоническими ваннами. В пустоте космоса избавиться от избытка тепла можно лишь одним способом – излучая его в пространство, и кинетическая энергия, образовывающаяся при переходе с орбиты сближения на орбиту вокруг Венеры, поглощалась кораблем и затем излучалась в космос.

А когда наконец эти пятьдесят шесть часов кончились, трое потных, вымотанных молодых людей плюс еще один, чуть их старше, были готовы перейти на второй джип.

Внезапно Мэтт что-то вспомнил.

– Доктор! Доктор Пикеринг! – позвал он врача.

Доктор провел эту спокойную – во всяком случае, с точки зрения медицины – экспедицию за рукописью монографии под названием «Некоторые заметки относительно сравнительных патологий населенных планет» и сейчас просто не знал, чем заняться. На время, пока Мэтта не будет на корабле, его назначили «фермером».

– Да, Мэтт?

– Эти новые кусты помидоров, нужно через три дня им сделать перекрестное опыление. Пожалуйста, не забудьте.

– Нет, Мэтт, не забуду.

– А Додсон все про свою ферму! – расхохотался капитан Янки. – Ладно, уж как-нибудь о ней позаботимся. А теперь, джентльмены… – он обвел взглядом стоящую перед ним четверку. – Постарайтесь остаться в живых. Сомневаюсь, что эта миссия стоит того, чтобы из-за нее да еще и угробить четырех офицеров Патруля.

В шлюзе Текс ткнул Мэтта локтем.

– Ты слышал? Он сказал: «четырех офицеров Патруля».

– Слышал. И еще кое-что слышал. Вспомни, о чем он кроме этого говорил.

Турлов поправил на поясе сумку. В ней лежали распоряжения, касающиеся порученной им миссии. Распоряжения были простыми: следовать к точке с координатами два градуса семь минут северной широты и двести двенадцать градусов долготы; отыскать «Гэри» и расследовать обстоятельства, связанные с переданным по радио сообщением о нападении туземцев. Принять все меры для поддержания мира.

Лейтенант сел в кресло пилота и посмотрел на свой экипаж.

– Держите шапки, ребята. Вперед!

14. «ТУЗЕМЦЫ ЗДЕСЬ
ДРУЖЕЛЮБНЫ…»

Джип оторвался от борта «Aes Triplex» и пошел вниз. За контрольной панелью сидел лейтенант Турлов, в кресле второго пилота – Мэтт. Начальная скорость джипа чуть превышала четыре мили в секунду – скорость «Aes Triplex» на низкой круговой орбите вдоль экватора Венеры. Лейтенант собирался постепенно снизить скорость торможением в атмосфере и сесть на хвост. Отсутствие крыльев делало посадку на двигателе неизбежной.

И все это надо было проделать с безукоризненной точностью, чтобы сберечь топливо. В какой-то степени джипу было подмогой вращение планеты с запада на восток – скорость вращения, равная девятьсот сорока милям в час, вычиталась из скорости маленького корабля. Наиболее трудным было найти точное место посадки. Момент вылета был подобран так, чтобы весь спуск проходил на дневной стороне планеты и можно было использовать Солнце для ориентировки по долготе; отыскать соответствующую широту следовало с помощью тщательного выбора курса.

Солнце – единственное небесное тело, которым можно пользоваться для ориентировки вблизи Венеры, но даже оно перестает быть видным невооруженным глазом, как только корабль скрывается в пелене облаков, плотно окутывающих Венеру. Мэтт следил за Солнцем, не отводя глаз от окуляра инфракрасного визора, закрепленного на октанте, и сообщал лейтенанту Турлову о необходимой коррекции курса. Еще на «Aes Triplex» они решили, что не стоит делать для автопилота кулачок, обеспечивающий посадку; слишком мало было известно об атмосферных условиях, которые их ожидают.

Как только Мэтт доложил пилоту, что согласно радару они на высоте в тридцать миль и, судя по инфракрасному изображению Солнца, приближаются к нужной долготе, Турлов направил корабль вниз, все ниже и медленнее, притормозил двигателями, а потом дал ему спускаться по параболе, искаженной сопротивлением воздуха.

Вокруг проносились сплошные венерианские облака, настолько плотные, что нижний иллюминатор был совершенно без пользы. Мэтт не сводил глаз с поверхности, видимой на экране инфракрасного локатора. Турлов следил за радарным высотомером, каждую секунду сверяясь с полетным планом.

– Если придется искать место посадки – на случай маневрирования, – нужно делать это сейчас, – негромко произнес он. – Что там у тебя на экране?

– Вроде довольно ровно. Толком не разберешь.

Турлов рискнул и на мгновение отвел взгляд от высотомера.

– По крайней мере, под нами не вода и не лес. Пожалуй, попробуем.

Они падали. Мэтт так и впился взглядом в экран локатора, готовый, если внизу будет болото, сказать Турлову, чтобы врубал двигатель. Пилот снизился еще немного и выключил двигатель совсем. Они почувствовали толчок, будто корабль упал с высоты нескольких футов. Они сели на Венеру.

– Фью! – присвистнул лейтенант Турлов и вытер со лба пот. – Не хотелось бы мне садится так каждый день!

– Хорошо сделано, капитан! – произнес Оскар откуда-то сзади.

– Ничего не скажешь, – поддержал его Текс.

– Спасибо, ребята. Пора опускать ноги, – и Турлов нажал на кнопку перед собой.

Подобно многим космическим кораблям, у джипа после посадки выдвигались три гидравлические опоры, помогающие вертикально стоящему кораблю сохранять равновесие. Мощные гидравлические насосы вдавливали опоры глубоко в грунт, пока они не упирались во что-нибудь твердое. Сразу после этого насосы автоматически выключались и надежно удерживали корабль в вертикальном положении. Турлов подождал, пока рядом с кнопкой не зажглись три крохотных зеленых огонька, затем отключил гироскопы-стабилизаторы. Джип стоял неподвижно. Лейтенант расстегнул пристежные ремни и встал.

– Ну, ребята, за дело. Посмотрим, где это мы. Мэтт и Текс, вы оставайтесь внутри. Оскар, это ведь твоя родная планета, представь-ка меня ей.

– Слушаюсь! – Оскар тоже отстегнулся, встал и поспешил к шлюзу.

В контроле состава атмосферы нужды не было, ведь Венера населена многими колонистами, а офицеры Патруля, включая кадетов, получили прививки против до смерти опасных венерианских грибков. Турлов пошел за ним. Мэтт отстегнул ремни, удерживавшие его в кресле, и сел рядом с Тексом в кресло для пассажиров, которое только что освободил Оскар.

Оскар глянул в иллюминатор, расположенный рядом со шлюзовым люком. Все снаружи было затянуто туманом.

– Ну как, приятно снова быть дома? – спросил Турлов.

– Еще бы! День-то какой замечательный!

Лейтенант улыбнулся, глядя в затылок Оскару, и сказал:

– Вот трап опустим, тогда и поглядим, где это мы оказались. – Внешний люк шлюза был на пятьдесят футов выше стабилизаторов джипа, а лифта у него не было.

– Сейчас, – сказал Оскар, протиснулся рядом с лейтенантом, и в этот самый момент джип накренился в сторону, противоположную шлюзу, на мгновение замер и начал падать.

– Гироскопы! – закричал Турлов. – Мэтт, включай гироскопы!

И сам бросился к панели управления, столкнулся с Оскаром и упал вместе с ним, когда джип завалился набок.

Мэтт попытался выполнить распоряжение пилота, но был к этому не готов: он, расслабившись, сидел в кресле, вытянув ноги перед собой. Он схватился руками за подлокотники, хотел было встать, чтобы вернуться в кресло пилота, но в это время корабль стал падать; Мэтт выскользнул из кресла и рухнул вниз. Джип лежал теперь на грунте, приняв горизонтальное положение. Первое, что увидел Мэтт, когда снова был на ногах, оказались тела Оскара и Турлова, распростертые на переборке, ставшей теперь палубой. Оскар, лежавший на лейтенанте, начал было вставать и вдруг вскрикнул от боли.

– Что с тобой, Ос?

– Рука… – пробормотал Оскар, поднялся, опираясь на правую руку, и осмотрел левую. – Растяжение или перелом.

Он попытался пошевелить ею.

– Да, перелом.

– А с капитаном что? – спросил Текс.

– А? – одновременно спросили Оскар и Мэтт.

Турлов не шевелился. Текс подошел к нему и наклонился.

– Потерял сознание, – сказал он.

– Брызни на него холодной водой.

– Не надо. Лучше…

Корабль снова вздрогнул.

– Я думаю, нужно скорее отсюда уходить, – обеспокоенно произнес Оскар.

– А с лейтенантом что делать?

Оскар не ответил и начал карабкаться к открытому люку шлюза, оказавшемуся теперь в десяти футах над их головами. Он лез, помогая себе одной рукой, лез мучительно и неуклюже, все время ругаясь по-венериански.

– Что это с ним? – удивился Текс. – Чокнулся?

– Пусть делает как знает. Давай лучшезаймемся шкипером.

Они встали рядом с Турловым на колени, быстро и осторожно осмотрели его. Видимых повреждений не было, но в сознание шкипер не приходил.

– Может, из него просто вышибло при падении дыхание, – предположил Мэтт. – Сердце бьется нормально.

– Ты на это посмотри.

«Это» оказалось шишкой на затылке у лейтенанта. Мэтт осторожно ее ощупал.

– Череп цел. Просто на балде шишка. Скоро, думаю, оклемается.

– Жаль, что с нами нет доктора Пикеринга.

– Ну, разумеется. А если бы у рыб выросли крылья, они стали бы птицами. Давай оставим его в покое – полежит и сам встанет.

В открытом люке показалась голова Оскара.

– Эй, ребята! Давайте отсюда – быстро!

– Зачем? – удивился Мэтт. – А лейтенант? Он же без сознания.

– Тащите его тоже.

– А как? На карачках?

– Как хотите, только скорее. Корабль тонет!

Текс открыл рот, снова закрыл и бросился к одному из шкафчиков.

Мэтт закричал:

– Тэкс, тащи трос.

– А я что делаю? На коньках катаюсь?

Текс появился с бухтой тонкого, прочного троса, которым пользовались при швартовке для притягивания одного корабля к другому.

– Приподними его, осторожнее, я просуну трос подмышки.

– Хорошо бы что-нибудь под трос подложить – вдруг он затянется…

– Не успеете! – крикнул сверху Оскар. – Быстрее!

Мэтт стремительно вскарабкался к люку, держа в руках конец троса; Текс тем временем закреплял петлю подмышками потерявшего сознание лейтенанта. Выглянув наружу, Мэтт сразу понял, что Оскар им не соврал: джип лежал на боку, погрузившись в желтую глину. Кормовые стабилизаторы стояли на твердом грунте, в то время как нос корабля медленно погружался в жидкую желтую грязь. Болото простиралось во все стороны и терялось в тумане; его поверхность была затянута чем-то вроде желто-зеленой плесени – везде, кроме маленького участка, который их окружал. Здесь покров был разбит, когда упал джип.

Мэтту некогда было все это разглядывать – жидкая глина почти достигла люка.

– Текс, ты готов?

– Да. Сейчас поднимусь к вам.

– Не надо. Оставайся внизу, придерживай его, чтоб не раскачивался. Здесь я и сам справлюсь.

Турлов весил сто сорок фунтов. Это на Земле. На Венере его вес составлял около ста семнадцати. Мэтт сел на край люка и натянул трос.

– Мэтт, одной рукой я могу тебе помогать, – озабоченно сказал Оскар.

– Ты под руку, главное, не суйся.

Текс поднял расслабленное тело лейтенанта Турлова, и Мэтт начал тянуть трос. Через несколько секунд офицер лежал на обшивке корабля рядом с люком. Корпус джипа опять содрогнулся: стабилизаторы начали соскальзывать с крошечного пятачка твердого грунта.

– Кажется, ребята, пора отсюда валить, – озабоченно произнес Мэтт. – Ос, ты сам на берег выбраться сможешь?

– Смогу.

– Тогда давай, не тяни. Мы пока не будем развязывать трос, возьмешь с собой конец. Держи его здоровой рукой. Даже если лейтенант упадет в болото, мы его вытащим.

Оскар пошел вдоль лежащего корабля, держа в руке трос. Он вскарабкался на один из хвостовых стабилизаторов и с него перелез на высокий берег. Мэтт с Тексом без особого труда донесли лейтенанта до стабилизаторов, но последние несколько футов – когда переходили со стабилизаторов на берег – пришлось помучаться: дюзы были все еще обжигающе горячи, к тому же удерживать равновесие на изогнутой поверхности корпуса тоже было непросто. В конце концов почти всю работу пришлось выполнить Оскару – он втащил лейтенанта на берег своей здоровой рукой. Когда Турлова уложили на землю, Мэтт опять перепрыгнул на корабль.

– Ты куда? – встревоженно крикнул Оскар.

– Я сбегаю на корабль.

– Ты что! А ну назад!

Мэтт все еще стоял в нерешительности, и Оскар добавил:

– Это приказ, Мэтт.

– Да я всего на минуту. Мы же не взяли оружия и наборов для выживания. Я заскочу внутрь и выкину все это через люк.

– Никаких «заскочу». Быстро сюда.

Мэтт стоял, не зная, что делать. С одной стороны, у него и в мыслях не было сомневаться в старшинстве Оскара, с другой – непривычно было подчиняться приказам соседа по комнате.

– На люк посмотри, Мэтт, – добавил Оскар. – Ты же будешь в ловушке.

Мэтт посмотрел вниз. Слизкая желтая грязь уже достигала люка и перетекала, подобно патоке, через его край. В следующее мгновение корпус заметно осел и повернулся на четверть оборота. Мэтт сделал сильный прыжок и оказался на суше. Когда он встал и оглянулся, люка уже не было видно. Изнутри корабля вырвался огромный пузырь и лопнул.

– Спасибо, Ос!

Кадеты стояли и смотрели, как соскользнули в болото стабилизаторы. От раскаленных дюз взметнулся над поверхностью пар; через несколько секунд хвост встал вертикально вверх. Наконец весь корабль скрылся в болоте. О том, что он там, внизу, напоминали лишь пузыри и быстро затягивающаяся воронка на зеленой поверхности.

– Ну на кой я отошел от панели управления! – голос Мэтта дрожал. – Я бы успел включить гироскопы.

– Перестань. Ты, что ли, виноват? Следить за устойчивостью – это дело пилота. Если лейтенант сомневался, не надо было их вообще отключать. И наружный осмотр надо было сделать. И вообще нам сейчас не до этого. Лучшео командире позаботиться.

– Да, Ос, ты прав, – Мэтт наклонился и проверил у лейтенанта пульс; пульс был ровным. – Сердце работает нормально. Думаю, нужно дать ему отдохнуть. Так, дай-ка я посмотрю, что с твоей рукой.

– На – только поосторожней. Ой!

– Ни разу в жизни еще не вправлял кости. Извини.

– Я вправлял – уж чего-чего, а этого-то… – в дело вмешался Текс. – На пастбищах у нас всякое бывало. Ну-ка, Ос, перевернись на спину. Терпи, будет больно.

– Я думал в Техасе таких просто пристреливают, – Оскар попробовал улыбнуться.

– Только когда нога сломана. А ломаные руки мы пока еще лечим. Мэтт, подготовь пару лубков. Нож есть?

– Есть.

– Слава Богу, а то у меня нет. Оскар, сними куртку.

Куртку удалось снять только с помощью Текса. Потом Текс уперся ногой Оскару в бок, схватил руками его левую кисть и начал тянуть. Оскар вскрикнул.

– Порядок. Мэтт, дуй за лубками.

– Бегу.

Мэтт отыскал заросли чего-то смутно напоминающего земной бамбук, футов двенадцати-пятнадцати высотой. Он вырезал дюжину кусков толщиной с мизинец и длиной около пятнадцати дюймов и принес их Тексу.

– Такие сойдут?

– Попробуем. Все, Оскар, кранты твоей куртке.

Текс попытался разорвать куртку на полосы, но быстро сдался.

– Ни фига себе, тряпочка. Мэтт, давай нож.

Через десять минут рука Оскара, вся в лубках, была подвешена к его шее на остатках его же куртки. Текс снял свою куртку и сел, подложив ее под себя. Земля была сырая, день стоял жаркий и душный – такие бывают только на Венере.

– Ну, одно дело сделано, – сказал Текс. – А командир-то так и не пошевелился. Выходит, ты за него, Оскар. Знаешь, хорошо бы что-нибудь съесть, больно кушать хочется.

– Хочется, – кивнул Оскар и обеспокоенно оглянулся. – Но для начала посмотрим, что у нас в карманах.

Мэтт выложил на траву нож. В карманах и сумке Оскара ничего не оказалось. Вкладом Текса была губная гармошка.

– Да, ребята, подзалетели. Как думаете, я имею право заглянуть в сумку лейтенанта?

– Почему бы и нет? Я ни разу еще не видел, чтобы кто-то так долго был без сознания, – сказал Текс.

– Я тоже думаю – можно, – согласился Мэтт. – Ясно, что у него сотрясение, так что в ближайшее время толку с него никакого. Валяй, Оскар.

В сумке кроме документов нашелся еще один складной нож, в ручку которого был вделан компас.

– Слава Богу, а то я думал, придется просить туземцев, чтобы они нашли нам место посадки.

– А что мы здесь забыли? – спросил Текс. – Лично меня это место не очень-то привлекает.

– Здесь наш джип.

– А где-то вверху наш «Aes Triplex». И добраться до одного примерно так же просто, как до другого. Я имею в виду такому пешеходу, как я.

– Слышь, Текс, мы должны как-то вытащить этот тарантас из болота и привести его в чувство. Иначе застрянем здесь до скончания века.

– Чего? А я думал, что ты, как старый болотный житель, выведешь нас к цивилизации.

– Ты сам-то понимаешь, что говоришь? Это по болотам-то? Через трясины да омуты? Через заросли этого непролазного тростника? Может, у тебя и получится одолеть пять-шесть тысяч миль такого пути, у меня – нет. Ты что, забыл – люди здесь селятся и разводят плантации не дальше, чем за пятьсот миль от полюсов. Венера практически еще не исследована, я знаком с ее экваториальным поясом так же, как ты с Тибетом.

– Почему тогда здесь оказался «Гэри»?

– Я откуда знаю?

– Послушайте, – встрепенулся Текс, – а что, если мы сможем добраться до дому на «Гэри»?

– Сможем – не сможем, его для начала найти надо. А вдруг как не сможем, тогда все равно придется тащить джип из этой дыры. – Оскар поднял над головой бумагу, которую нашел в сумке Турлова. – Но только после того, как мы выполним эти приказы.

– Вот этими-то нашими лапками? Маленькими такими, розовенькими? – спросил Текс. – И что еще там о том, чтобы выполнять приказы? По-моему, мы не в лучшей форме, чтобы подавлять всякие там восстания, бунты и вообще демонстрировать всем свою мощь и силу. У нас даже детского пистолетика, стреляющего горохом, и того нет. Про горох я уже не говорю. Кстати, если бы у меня и была горошина, я б ее съел, скорее.

– Нет, Текс, Оскар прав, – сказал Мэтт. – Раз мы здесь и у нас есть задание, значит, мы должны его выполнить. То же самое бы сказал мистер Турлов. А сделаем – вот тогда и подумаем, как нам вернуться.

– Надо было мне остаться в Техасе пасти коров, – уныло покачал головой Текс. – Оскар, ну хорошо, а что дальше?

– А дальше тебе и Мэтту нужно сделать носилки для командира. Нам надо найти открытую воду, а разделяться лучше не стоит.

Носилки удалось соорудить из того же бамбука, который пошел на лубки. Семифутовые отрезки толщиной в руку продели через рукава двух курток, у каждого из концов сделали поперечины, а середину обмотали взятым с корабля тросом. Получились легкие, хотя и довольно неуклюжие носилки. Лейтенант в сознание так и не приходил. Дышал он слабо, неглубоко, но пульс оставался хорошим. Его положили на носилки и отправились в путь. Впереди шел Оскар, то и дело поглядывая на компас. Почти час юноши пробирались болотами, то расплескивая ногами грязь, то обдираясь в кровь о высокую траву. За ними летели тучи насекомых. Наконец Мэтт не выдержал и окликнул Оскара:

– Все, Ос, сил больше нету. Пора делать привал.

Йенсен обернулся.

– Привал так привал, все равно идти дальше некуда. Впереди вода.

Текс и Мэтт подошли к Оскару. Перед ними лежала ровная поверхность воды. Похоже, озеро или пруд, подумал Мэтт.

Насколько велики его размеры, сказать было трудно: дальние берега терялись в тумане. Они вытоптали на маленьком пятачке траву, чтобы было куда поставить носилки, затем Оскар подошел к самой воде и начал шлепать по ней ладонью.

Шлеп! Шлеп! Шлеп, шлеп, шлеп. Шлеп, шлеп!

– И что дальше?

– Ждать и молиться. Слава Богу, туземцы – народ миролюбивый.

– Думаешь, они нам могут помочь?

– Если они нам захотят помогать, то ставлю один к одному – за три дня они вытащат наш джип из болота да еще так отчистят, что он сиять будет.

– Ты уверен? Я знаю, что венерианцы относятся к нам хорошо, но такая работа…

– Ты их недооцениваешь. Конечно, Маленький народ на нас не похож, но умеет он многое.

Мэтт уселся на корточки и принялся отгонять насекомых от неподвижного лица лейтенанта. Шли минуты. Оскар вновь подошел к воде и пошлепал по ней ладонью.

– Наверно, дома никого нет, Ос.

– Надеюсь, Текс, ты ошибаешься. Почти вся Венера населена, но, кто его знает, вдруг на это место наложено табу.

И тут в десяти футах от берега из воды показалась треугольная голова размером с голову шотландской овчарки. Текс вздрогнул от неожиданности. Венерианец смотрел на людей любопытными сверкающими глазами. Оскар встал.

–  Привет тебе, чья мать была подругой моей матери.

Венерианец посмотрел на Оскара.

–  Пусть твоя мать живет счастливо и долго.

Совершенно бесшумно голова исчезла в воде.

– Обошлось! – Оскар с облегчением вздохнул. – Вообще-то, я слышал, что язык здесь у всех один, но, честно говоря, первый раз убедился в этом на практике.

– А почему оно вдруг исчезло?

– Наверно, отправилась сообщить о нас. И не говори «оно», Мэтт, надо говорить «она».

– Это же только для них имеет значение.

– Неважно, все равно это дурные манеры.

Оскар сел на корточки и стал ждать. Из-за влажной жары и бессчетных укусов летучих тварей казалось, что прошла целая вечность, прежде чем из воды показались одновременно с десяток голов. Одна из амфибий легко выкарабкалась на берег и подошла к людям. Ростом она была Мэтту по плечо. Оскар ее поприветствовал. Амфибия посмотрела на него.

–  Моя мать сказала мне, что не знает тебя.

–  Наверно, она просто забыла, будучи занята гораздо более важными делами.

– Возможно. Давай отправимся к моей матери, ей нужно тебя обнюхать.

–  Это очень для нас приятно. Ты не могла бы помочь моей сестре? – Оскар показал на Турлова. – Она больна и не сможет закрыть под водой рот.

Венерианка кивнула. Она позвала одну из своих спутниц, вместе с Оскаром они начали оживленно переговариваться. Оскар показал, как следует закрыть лейтенанту рот и как зажать его ноздри, потому что иначе «вода возвратит ее к матери матери ее матери». Вторая венерианка немного поспорила, но затем согласилась. Текс наблюдал за происходящим широко раскрытыми от изумления глазами.

– Послушай, – взволнованно обратился он к другу на бейсике, – неужели они хотят нас вести под водой?

– А ты что, собрался остаться здесь и ждать, пока тебя сожрут насекомые? Главное – не мельтешиться, пусть они тащат вас на буксире, а вы старайтесь набирать в легкие побольше воздуха. Когда они будут нырять, придется оставаться под водой больше минуты, может, даже несколько минут.

– Мне это тоже не очень нравится, – сказал Мэтт.

– Да бросьте вы, ребята, я в первый раз побывал в их доме еще в девять лет. Они же знают, что мы не можем плавать так, как они. Во всяком случае те, что живут рядом с колониями, – в голосе Оскара прозвучала нотка сомнения.

– Может, лучше все-таки им это объяснить?

– Попробую.

Но предводительница сразу прервала объяснения Оскара. Тут же она подала команду, по две амфибии встали рядом с каждым кадетом, а оставшиеся три подняли лейтенанта Турлова и погрузились с ним в воду. Одна из тройки была той самой амфибией, что участвовала в разговоре с Оскаром.

Оскар крикнул:

– Спокойнее, ребята!

Мэтт почувствовал, как маленькие руки тащат его в озеро. Он глубоко вдохнул и сделал шаг вперед.

Вода сразу сомкнулась над его головой. Она была теплой и чистой. Он открыл глаза, увидел поверхность озера и тут же оказался над ней. Маленькие руки обхватили его с боков и повлекли вперед. Мэтт решил, что лучше всего амфибиям не перечить – те знали, что делали. Скоро Мэтт понял, что странные создания не собираются погружаться с ним под воду, и ему стало даже приятно. Но советов Оскара он не забывал и старался быть наготове к возможному погружению. К счастью, Мэтт вовремя заметил, как погрузилась пара, плывущая впереди, та, что тянула Текса. Он успел глубоко вдохнуть. Они погружались все глубже и глубже, пока у него не заболели барабанные перепонки, потом поплыли вперед. Когда начался подъем, боль в груди стала и вовсе непереносимой. Он с трудом одолел рефлекс открыть рот и вдохнуть что угодно – хоть воду. И тут они снова вынырнули на поверхность.

Таких подводных рывков, больно разрывающих легкие, Мэтту пришлось перенести еще три; когда они вынырнули последний раз, он понял, что над ними уже не небо.

* * *

Пещера, если это можно было назвать пещерой, тянулась футов на сто в длину, а в ширину была примерно на половину меньше. В центре имелось что-то вроде пруда – тот вход, через который они сюда попали. Освещалась пещера – довольно тускло – какими-то светящимися оранжевыми гроздьями. Все эти подробности Мэтт разглядел уже после того, как попал на берег. Первое же, что он увидел, – толпу венерианок, окруживших подземный пруд. Судя по всему, они проявляли большое любопытство к своим гостям и все время о чем-то перешептывались. Мэтт прислушался и разобрал несколько слов, причем одна фраза – «порождение слизи» – ему совсем не понравилась.

Из глубины показалась тройка, поддерживающая лейтенанта. Мэтт вырвался из рук своих помощниц и помог затащить тело командира на берег. Пульс у Турлова отыскался не сразу, и Мэтт чуть в отчаяние не пришел; потом почувствовал частые, неравномерные сокращения сердца и слегка успокоился.

Турлов открыл глаза и посмотрел на него.

– Мэтт – включи гироскопы… – прошептал он.

– Все в порядке, командир, успокойтесь.

– Как он, Мэтт? – спросил Оскар, который стоял рядом.

– Вроде приходит в себя.

– Должно быть, купание пошло на пользу.

– Кому на пользу, а кому не очень, – вмешался Текс. – Я, когда ныряли последний раз, галлон воды проглотил. Эти маленькие лягушки только о себе думают.

– Они больше похожи на тюленей, – ответил Мэтт.

– Лягушки, тюлени… Люди они, понимаете? Люди! И вам надо с ними подружиться, понятно? – Оскар повернулся, стараясь отыскать меж амфибий старшую.

Толпа расступилась, и по образовавшемуся коридору к ним направилась одна из амфибий в сопровождении трех других.

–  Приветствую тебя, почтенная мать многих.

Амфибия внимательно осмотрела его с ног до головы и ответила. Но не ему.

–  Так я и думала. Уведите.

Оскар начал было протестовать, но без толку. Их окружили четыре маленьких существа.

– Ну как, Оскар? Может, дать им как следует? – крикнул Текс.

– Нет! – резко осадил его Оскар. – Никакого сопротивления!

Через несколько минут их втолкнули в малюсенькую комнатку; мрак здесь освещала только одна-единственная оранжевая сфера. Положив на пол Турлова, амфибии вышли, задвинув за собой что-то наподобие занавеса. Текс оглянулся по сторонам, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в этом тусклом свете.

– Уют прямо как в могиле. Зря, Ос, ты не разрешил нам сопротивляться. Мы запросто бы уделали всю эту…

– Не говори ерунды, Текс. Ну уделали бы, хотя вряд ли. Ну предположим. А что дальше? Как ты собираешься плыть обратно?

– Еще чего не хватало – плыть. У нас есть два ножа – прокопали б туннель наверх.

– Вот сам бы и копал, раз такой умный. Города-то у Маленького народа под дном озер!

– Да, действительно не подумал. Плохо все это, – техасец уставился в потолок, будто он вот-вот был готов обвалиться. – Нет, Ос, все-таки мы не под озером – стены-то, посмотри, какие сухие.

– Маленький народ много чего умеет.

– Ну… ладно, молчу. Поймали нас, это верно. Ос, ты только не думай, что я все это так – зужу, для разговору. Понимаешь, лучше б нам все-таки было остаться там, на лужайке.

– Ради Бога, Текс, помолчи! И так веселого мало, а тут еще ты все время со своим задним умом. «Для разговору, зужу…» Вот и кончай эти свои разговоры. Надоело.

Наступила тишина.

– Ос, извини, – послышался голос Текса. – Напало что-то такое.

– Да я и сам-то хорош. Рука вот разболелась.

– О! А что там такое? Я вроде нормально вправлял.

– Ты все сделал отлично. А болит. И дьявольски чешется под повязкой. Мэтт, ты куда это?

Проверив, как лейтенант, Мэтт подошел к двери и принялся осматривать занавес. Тот был сделан из какого-то жесткого, упругого материала, пристегнутого по краям. Он как раз пробовал разрезать его ножом, когда услышал вопрос Оскара.

– Нож не берет, – ответил Мэтт Оскару.

– Тогда сядь, успокойся. Мы ведь не хотим выбираться отсюда, по крайней мере пока.

– «Говори за себя одного, Джон» [51]51
  Цитата из романа «Марсианский стрелок» про Джона Картера американского писателя-фантаста Эдгара Райза Берроуза (1875–1950).


[Закрыть]
. А почему, собственно, не хотим?

– Как раз это я и пытался объяснить Тексу. Я не говорю, что здесь санаторий, но здесь все-таки наверняка лучше, чем там, где мы были пару часов назад.

– Ты считаешь?

– А ты вообще хоть сколько-нибудь представляешь, что значит провести ночь под открытым небом в венерианских джунглях? Когда темнеет, и выползают противные слизистые черви, и они начинают понемногу обгладывать у тебя на ногах пальцы? Нам-то еще, быть может, и удалось бы провести ночь, ну – две, если б мы шли все время без остановки и при очень большом везении, но с ним-то как быть? – Оскар показал на неподвижного лейтенанта. – Именно поэтому я и решил прежде всего отыскать туземцев. Здесь мы – не на свободе, зато в безопасности.

Мэтт поежился. У слизистых червей нет зубов. Вместо этого они выделяют кислоту, растворяющую все, что идет им в пищу. Средняя длина этих червей около семи футов.

– Все, Оскар, ты меня убедил, – пробормотал Мэтт.

– Жаль, что с нами нет дяди Боди, – послышался голос Текса.

– Это верно. По крайней мере, он не дал бы тебе раскрывать рот. Мне кажется, пока они нас не накормят, отсюда выбираться не стоит. И поспать не мешало. Может, к тому времени командир очнется и что-то решит.

– С чего бы это вдруг им нас кормить?

– Ну, я не знаю, просто мне так кажется. Если они хоть немного похожи на тех туземцев, что живут в приполярных районах, нас накормят. Морить голодом живые существа, которых они же сами и заперли, такое им в голову не придет, – Оскар замолчал, стараясь отыскать нужные слова. – Не знаю, поймете вы меня или нет, но у Маленького народа нет той жестокости, какая есть у людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю