Текст книги "Убить Мертвых (ЛП)"
Автор книги: Ричард Кадри
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)
Богатые Саб Роза не похожи на богатых гражданских. Гражданские носят своё богатство прямо на шее. Они покупают крутые тачки вроде «Бугатти». Часы за двадцать тысяч долларов, которые могут сказать вам, сколько времени нужно электрону, чтобы пёрнуть. И большие красивые особняки на холмах, вроде Авилы, подальше от Богом брошенных детей, обитателей равнин.
Богатство Саб Роза работает в общем-то на противоположной идее. Насколько тайными и невидимыми ты можешь сделать себя, своё богатство и свою власть? Успешные семьи Саб Роза не живут в Вествуде, Бенедикт-Каньоне или на холмах. Они предпочитают заброшенные социальные жилые комплексы и уродливые безымянные коммерческие районы с торговыми центрами и складами. Если им повезёт или они пробудут здесь достаточно долго, то смогут позволить себе каркасно-щитовой сортир-переросток на пустыре на Скид Роу. Скорее всего этот дом выглядел в точности таким заброшенным и жалким последние сто лет. До этого, вероятно, это была разрушенная бревенчатая хижина.
Я паркую «Ти-Бёрд» на другой стороне улицы и трусцой бегу к дому. Лишь несколько уличных фонарей и охранное освещение склада. И больше ничего живого. Ни одной фары в поле зрения.
На двери потускневший молоток. Стучусь. Дверь открывает женщина. Ещё один маршал. Она женский эквивалент уэллсовой моды людей в чёрном.
– Добрый вечер, мэм. Сбор средств для ЮНИСЕФ[116]116
Детский фонд ООН.
[Закрыть].
– Старк, верно? Входите. Маршал Уэллс ждёт.
– А вы?
– Та, кого вам не нужно знать.
Она впускает меня. Внутри всё так же прогнило и обветшало, как и снаружи. Она ведёт меня на кухню.
– Мило. Защита и моральное превосходство за две целых четыре десятых секунды. Новый рекорд скорости на суше.
– Маршал Уэллс сказал, что вы любите болтать.
– Я же душа компании.
– Это до или после того, как отрезаете людям головы?
– Я отрезаю головы только своим врагам. Друзьям я разбиваю сердца.
– То есть, получается, ноль разбитых сердец?
– До ночи ещё далеко.
Она останавливается у двери. Где должно было быть заднее крыльцо, если бы не развалилось ещё в те времена, когда Колумб отправился в своё большое плавание.
– Уэллс в рабочем кабинете.
– Спасибо, Джулия.
– Откуда вы знаете, что меня зовут Джулия?
Её сердечный ритм просто подскочил. Я здесь посреди ночи, и мне недоплачивают из-за Уэллса. Я не должен вымещать это на ней. Я улыбаюсь, стараясь выглядеть мило и успокаивающе.
– Ничего особенного. Просто безобидный трюк.
– Больше так не делайте.
– Было бы немного глупо угадывать чьё-то имя дважды.
Маршал Джулия прислушивается к чему-то в своём наушнике.
Она говорит в свою манжету: «Принято», – и смотрит на меня.
– Это ваш «Тандербёрд» на другой стороне улицы?
– Нет.
– Но вы на нём приехали сюда.
– Да.
– Вы приехали сюда на краденной машине?
– Уточните определение «краденной». Я же не собираюсь оставить её.
– Полагаю, у вас нет ключей?
– Шутите, правда?
– Она направляется обратно к входной двери, говоря с кем-то в наушнике.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь эвакуировал красно-белое купе «Тандербёрд» с места расследования на Шестой улице.
Я выхожу на задний двор, вполне уверенный, что маршал Джулия не будет моим тайным Сантой на рождественской вечеринке Национальной безопасности.
Сегодня вечером я уже проходил через одну кроличью нору в «Шато», так что не удивился, что у дома за дверью на заднее крыльцо нет ничего общего с теми развалинами, в которые я вошёл. Дом за дверью – это огромный старомодный калифорнийский особняк. Очень западный. Почти ковбойский. Много дерева. Высокие потолки в два этажа. Кожаная мебель прямо из старого фильма Крысиной стаи[117]117
Команда деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х годов, которая группировалась вокруг Хамфри Богарта и его супруги Лорен Бэколл. В их число входил Фрэнк Синатра.
[Закрыть]. Большие панорамные окна выходят на пустыню и горы Сан-Габриель.
Этот спрятанный внутри другого дом Саб Роза кишит людьми Уэллса. В одной только гостиной не меньше дюжины экспертов-криминалистов. Они используют много странного оборудования, которое я никогда прежде не видел, больше похожего на таинственные ангельские технологии Стражи. В комнате полно агентов, скрытых за вспышками света, на коленях засовывающих пищащие зонды под мебель или прячущихся за незакреплёнными прозрачными экранами, демонстрирующими причудливые супер-увеличенные изображения волокон ковра.
– Эй, покойничек, сюда.
Это Уэллс кричит мне из дальнего конца дома. Он никогда не устаёт напоминать мне, что официально я мёртв и вне поля зрения копов и большей части правительства. Но лишь до тех пор, пока веду себя паинькой со Стражей. Это неплохая угроза. Без них моя жизнь была бы намного сложнее.
По пути в кабинет я встречаю ещё десяток агентов в коридоре, и ещё шестерых в самом кабинете. Посреди трескотни всасывающих улики пылесосов и снующих вокруг зондов в поисках следов эфира, я едва слышу свой собственный голос.
– Уэллс, за каким чёртом тебе столько людей?
Маршал не глядит на меня. Он уставился на что-то на другом конце комнаты.
– Ты делаешь свою работу, а мои люди пусть делают свою.
То, на что смотрит Уэллс, заслуживает того, чтобы зваться первоклассным зрелищем. Там алтарь, а над ним двухметровая статуя Санта Муэрте[118]118
Современный религиозный культ, распространённый в Мексике и США и заключающийся в поклонении одноимённому божеству, персонифицирующему смерть.
[Закрыть], своего рода пародии на Деву Марию Гваделупскую[119]119
Образ Богородицы, наиболее почитаемая святыня Латинской Америки. В Католической церкви почитается как нерукотворный образ. Богородица изображена смуглой.
[Закрыть] в виде старухи с косой. Несмотря на её костлявый вид, она та, кому верующие в неё молятся о защите. Полагаю, тот, кому принадлежала эта статуя, не особо преуспел в этом. Похоже, половина его крови разбрызгана по Святой Смерти, алтарю и стенам. А остальная – в виде миленькой застывшей лужицы ржавого цвета желе вокруг того, что осталось от его тела. То, что лежит на полу, даже нельзя назвать трупом. Этого недостаточно. Выглядит так, словно пытался починить реактивный двигатель, а тот неожиданно завелся.
Я говорю: «Думаю, он мёртв».
Уэллс кивает, не cводя взгляда c бойни.
– Обязательно запишу это. Что-нибудь ещё?
– Это не была авария лодки.
Уэллс глядит на меня так, словно он пресс для мусора, а я бекон недельной свежести.
– Проклятие, парень. Здесь умер человек, и он был один из ваших. Саб Роза. И умер он ужасно. Можешь чем-нибудь поспособствовать нам в установлении того, что, чёрт подери, здесь произошло?
Я хочу подойти поближе к месту преступления, и для этого мне приходится обойти несколько агентов. Хорошо, что я не страдаю клаустрофобией.
Тело лежит, порезанное на куски, разбросанные внутри странным образом изменённого круга призыва. Острые края. Это не круг. Это шестиугольник, форма, используемая только в тёмной магии. Похоже, что часть нарисована кровью, хотя трудно точно сказать со всеми этими кусками парня, разложенными на полу словно блюда шведского стола. Повсюду разбросано много костей. Слишком много для одного. Скорее всего, он использовал их, чтобы усилить шестиугольник.
Мне приходится обойти всю комнату, чтобы вернуться к Уэллсу.
– Он не воняет. Сколько он там лежит?
– Не меньше двух дней. Очень слабый распад тканей. Нет яиц мясной мухи. Нет даже трупного окоченения в единственном найденном нами локтевом суставе.
– Обнаружили что-нибудь в следах эфира?
– Здесь определённо есть остатки тёмной магии. Мы ещё точно не знаем, какого рода.
Я возвращаюсь к телу и становлюсь так близко, как только могу, не прикасаясь к нему. Даже не прилагая усилий, я ощущаю нечто, исходящее от искалеченной плоти и костей. Но не могу сказать, что именно. Оно древнее и холодное. На мгновение я подумал, не Кисси ли проделали это, но нет уксусного запаха. Если команда Уэллса заткнётся на грёбаную секунду, скорее всего, будет несложно выяснить. Некоторые из ангельских устройств провоняли эфир, откачивая небесные энергетические поля.
– Можешь заставить этих людей заткнуться к чертям на минуту?
– Это первоочередная работа. Это большая команда, и все трудятся. Наколдуй чего-нибудь, Сэндмен Слим. Ты и прежде работал в шумных комнатах.
Я никак не могу уловить, что же это исходит от тела. Я касаюсь носком ботинка того, что мне кажется было частью руки. Переворачиваю её. Один из экспертов-криминалистов что-то говорит.
– Убери эту машину с моего пути, чтобы я мог работать, – отвечаю я.
Не уверен точно, как это прозвучало, но у половины команды Уэллса неожиданно нашлась работа в других частях комнаты.
Опустившись на колени, я внимательно разглядываю кожу без следов гниения. На ней забавные отметины. Старые. Он зататуировал их, словно пытался замаскировать. На костях тоже отметины. Новые.
Алтарь представляет собой свалку магических предметов. Святыни и чётки. Сфирот[120]120
Понятие в Каббале, элементы Древа Жизни.
[Закрыть], сшитый из отдельных кусков пергамента и льна. Нарисованные на стикерах пентаграммы и свастики. Старая бутылка безымянного виски. Кости животных. Чашки, полные мета, косяков и попперсов[121]121
Сленговое название группы химических веществ – алкилнитритов в случае употребления их ингаляционным путём. Используются с целью усиления сексуального удовольствия.
[Закрыть]. Кора йохимбе[122]122
Растение, произрастающее в тропических лесах Западной Африки. Экстракт йохимбе представляет собой мощный афродизиак.
[Закрыть]. Анатомия Грея[123]123
Англоязычный учебник анатомии человека, признанный классическим.
[Закрыть]. И очень большой выбор фаллоимитаторов, кляпов, анальных пробок, зажимов для сосков и антикварных наручников.
Я подтаскиваю стул к тому месту, где стоит Уэллс. Команда криминалистов просто влюбляется в меня.
– Кто этот парень? Был этот парень? — Спрашиваю я.
– Енох Спрингхил.
– Спрингхил – это как Спрингхилы?
– Ага. Предположительно, первое семейство Саб Роза в Лос-Анджелесе. Наверное, пару сотен лет назад, когда здесь в основном обитали индейцы и койоты, они были местными заправилами. Но потом здесь обосновались другие семьи, и у Спрингхилов всё вроде бы разладилось. Потеряли большую часть своих земель. Потеряли свой статус. Национальная безопасность не знает, почему. Так же, как и Стража. Я надеялся, что может ты что-то знаешь.
– Будучи ребёнком, я большую часть времени старался сбежать от Саб Роза. Я знаю имена, но не особо историю семей.
– Какое счастье, что ты рядом.
Пока Уэллс жалуется, я забираюсь на стул, чтобы получше осмотреть комнату. Всякий раз, как я обращаюсь к своему разуму, сочетание того, что исходит от тела и сраных машин Стражи вызывают у меня головокружение. Но сверху что-то щёлкает у меня в голове, и сцена складывается, как серия снимков того, что я видел последние одиннадцать лет.
Кому нужны сверхспособности нефилима, когда у тебя в голове есть дьявольский слайд-проектор?
Я возвращаюсь к телу и отрезаю чёрным клинком кусочек кожи с костью. Потом плюю на надрезы. Это привлекает их внимание.
– Дайте соль.
Один из криминалистических дронов достаёт пузырёк из футляра с эликсирами и швыряет его мне. Я посыпаю солью то место, куда только что плюнул. Ничего не происходит. Затем появляются пузыри. Пар. Слюна начинает кипеть.
– Маршал Уэллс, вы много знаете о демонах? Что они такое? Как они действуют?
– Они элементали. Не такие как вы, пикси[124]124
Доброе маленькое существо в английском фольклоре, фея.
[Закрыть], или Таящиеся. Демоны – это примитивы. Как насекомые. Они довольно сильно заточены на одно единственное действие. Убийство. Разжигание похоти. Сеяние лжи.
– Они такие тупые, потому что являются фрагментами Ангра Ом Йа. Старых богов. Они могущественные, но безмозглые крохи того бога, из которого выпали.
– Мальчик, это богохульство. Не было никаких богов до Бога.
– Ладно, забудь об этом. Твоя команда обратила внимание на эти отметины на коже? Это следы зубов. Сеньор Жевательная Игрушка мог бы исцелить себя сам, но не сделал этого. Ему нравились эти шрамы. Он просто закрыл их татуировками, чтобы скрыть от других Саб Роза свой маленький грязный секрет.
Теперь Уэллс смотрит на меня.
– Продолжай.
– Если вы найдёте голову Еноха Шитхила[125]125
Коверкание фамилии Спрингхил. Шитхил в переводе означает «говнюк».
[Закрыть], проверьте его зубы. Держу пари, вы обнаружите, что он сам нанёс себе некоторые из этих шрамов.
– Одержимость демоном?
– Гораздо проще. Слышал когда-нибудь об аутофагии?
– Нет.
– Готов поспорить, ты вообще никогда не видал порнухи Саб Роза. Это не для твоей песочницы, мальчик из хора. В книгах аутофагию называют психическим расстройством, но Спрингхил превратил её в фетиш. Он торчал от того, что поедал сам себя.
Уэллс неодобрительно косится на меня, но продолжает слушать. Его команда подбирается поближе, даже больше не делая вид, что работает.
– Санта Муэрте – это и смерть, и защита в одном лице. Гангстерская Кали[126]126
Богиня, в мифологии является уничтожителем демонов. Гнев Кали настолько ужасен, что грозит существованию мира. Также в мифологии Кали – защитница богов и дарующая освобождение.
[Закрыть]. Она вызывала стояк у Спрингхила.
– Следи за языком.
– Да пошёл ты. Сам привёл меня сюда. Я буду делать всё по-своему.
Пауза.
– Продолжай.
– Этот алтарь – секс-шоп тёмной магии. Всё, что вам нужно для того, чтобы устроить вечеринку столетия – это люциферово кольцо на член. Я говорю об этом лишь потому, что именно это хотел сделать Спрингхил. Оторваться на всю катушку.
Я подхожу и встаю в шестиугольнике, стараясь обходить липкие кусочки.
– Шестиугольник с кровью и костями вызывает тёмную силу. Йохимбе подмешивает сексуальную энергию, но это не является большим сюрпризом, учитывая все эти спиды[127]127
Собирательное название амфетаминовых наркотиков.
[Закрыть] и попперсы на алтаре. Ну, разве что для вас. Взгляните вот на эту сторону шестиугольника. Здесь разрыв примерно в сантиметр, где края не соприкасаются. Если это защитная конфигурация, она не сработает. Что бы там ни вызывал Енох, оно сможет проскользнуть сквозь эту дыру. Это глупо и небрежно. Если только не умышленно.
– Что вызывал Спрингхил, и зачем он впустил его?
Я делаю шаг к нарушенной грани шестиугольника.
– Он должен был быть вот здесь, рядом с дырой. Он разбросал йохимбе. Скорее всего, нюхал мет и попперсы. Он начинает своё заклинание и призывает демона.
– Какого рода демона?
Я кончиками пальцев поднимаю одну из всё ещё дымящихся костей и указываю на нарушенную грань.
– Пожиратель. Пятьсот лет назад пожиратель был тем, кого вызывали, когда хотели, чтобы всё выглядело так, будто саранча пожрала урожай ваших соседей или волки перерезали их скот. Еноху хотелось чего-то более близкого и личного. Вот зачем разрыв в шестиугольнике. Спрингхил создал для себя космическую дыру блаженства[128]128
Отверстие в стене для пениса с целью совершения анонимных сексуальных контактов, чаще всего гомосексуальных и в общественных туалетах.
[Закрыть]. Он был Торчун.
Уэллс хмурится. Он действительно хочет, чтобы я заткнулся. Я продолжаю.
– У него был стояк на демонов. На пожирателей. Спрингхилу хотелось просунуть как можно больше себя сквозь эту дыру блаженства, чтоб его обглодал первобытный дебилоид с десятью рядами акульих зубов. Только что-то пошло не так.
– Что именно?
– Будь я проклят, если знаю. Пусть ваши спецы сами разбираются. Спрингхил призвал пожирателя, потому что так он возбуждался. Но он облажался. Слишком широко разорвал круг, или укурок совершил какую-то глупую ошибку, полностью разрушившую защиту шестиугольника, и его сожрали.
– Уверен насчёт этой хрени?
– Кто ещё здесь жил?
– Никто. Он был последним из Спрингхилов.
– Совершенно один, и никто не заглядывает ему через плечо. Отличная обстановка для воплощения по-настоящему замысловатых фантазий. Есть ещё кое-что, что тебе, возможно, следует проверить.
– И что же?
– Если тупиковая ветвь развития Енох был последним членом дома, проделавшего путь от номера один до менее, чем нуля, то дать себя съесть могло не являться ошибкой. Это могло быть отвратительное одинокое маленькое самоубийство. Закоренелый игрок веселится напоследок, отваливая из этого бренного мира.
Уэллс поворачивается и отходит.
– Довольно. Как ты уживаешься со своей головой? Я не говорю, что ты ошибаешься, или что я не согласен с твоими выводами или с этим отвратительным сценарием, о котором ты, очевидно, много знаешь. Всё, что я хочу сказать, это остановиться. Не хочу ничего больше слышать. Ты сделал свою работу. Моя команда закончит остальное. Благодарю за неоценимый вклад в расследование. Теперь, пожалуйста, проваливай к чертям собачьим. Не желаю тебя видеть в ближайшее время.
Я видал, как Уэллс кричит, как сумасшедший, но не думаю, что когда-нибудь видел его расстроенным. Полагаю, когда ты влюблён в ангела, идея о том, что кто-то проводит свободное время в одиночестве, пихая свой член в глотки демонов, может показаться возмутительной. Добро пожаловать в мой мир, джентльмен. Я покажу тебе демонские хобби, на фоне которых Енох Спрингхил выглядит Джимини Крикетом[129]129
Говорящий сверчок из диснеевских мультфильмов.
[Закрыть].
Я возвращаюсь на крыльцо и иду на кухню. Маршал Джулия всё ещё одна там.
Увидев меня, она спрашивает: «Сделали свою работу?».
– Меня только что вышвырнули. Обычно это означает, что да, сделал.
– Ну и славно. Уверена, что маршал признателен вам за то, что вы для него сделали.
– Не совсем.
– Ваша машина пропала.
– Это была не моя машина.
– Вот почему она пропала. Вас подбросить?
– Это предложение?
Она с минуту молчит. Смотрит мимо меня через моё плечо.
– Что там происходит? Я знаю, что это место убийства, но я должна оставаться здесь и сторожить дверные ручки.
– Ты ведь новенькая, верно? Они дают тебе худшие часы, дерьмовые дежурства, и прикалываются над твоим нимбом?
Она почти улыбается.
– Что-то типа того.
– Да, это место убийства. К тому же довольно поганого. Тёмная магия плохо закончилась. Это даже расстроило твоего босса.
– Чёрт. Жаль, что я этого не вижу. Даже не представляете, насколько я хочу там оказаться.
– Остынь, Хани Вест[130]130
Главная героиня криминального сериала 1965-1966 гг. После гибели отца девушка становится главой частного сыскного агентства, оснащённого самой современной аппаратурой.
[Закрыть]. Не надо так спешить увидеть то, что застрянет у тебя в голове. И больше не выйдет наружу.
– Мне всё равно. Мне нужно знать, что происходит в подобных комнатах. Я готовилась к этому всю свою жизнь. Теперь я здесь, но по-прежнему всё пропускаю.
Поскреби копа, найдёшь извращенца.
– Не переживай, – говорю я ей. – Психи в Лос-Анджелесе в ближайшее время не переведутся.
Я выхожу наружу. Ступеньки трещат и скрипят под моими ногами. Отличные спецэффекты.
Маршал Джулия говорит: «Вы так и не ответили мне, надо вас подбросить?».
– Не против, если я украду один из ваших фургонов?
На этот раз она действительно улыбается.
– В некотором роде, против.
– Тогда, пожалуй, я немного прогуляюсь. Подышу свежим воздухом.
Я прохожу по Шестой улице с полквартала, прежде чем убеждаюсь, что меня кто-то преследует. Кто бы это ни был, у него не слишком хорошо получается. Тяжёлые шаги говорят, что это он. И он подволакивает ногу. Он пинает и наступает на предметы. На секунду я даже подумал, не Джулия ли это, но никто из Стражи не будет таким дилетантом. Я дважды оборачиваюсь, но каждый раз улица пуста.
На углу Южного Бродвея я снова оглядываюсь. В полутьме под уличным фонарём стоит человек. В забавной позе, словно ему нужен спинной корсет, но он забыл его в автобусе. Он просто стоит там. Когда он пытается развернуться, то оступается о ногу, которую подволакивает. На долю секунды его лицо оказывается на свету. Могу поклясться, это Мейсон. Его лицо мертвенно-бледное и костлявое, кожа порвана. Но тогда, это не он. Никогда им не был. Я его не узнаю. К тому времени, как я подбегаю к тому месту, где стоит незнакомец, он уже отступает в темноту и исчезает.
Шипящие звуки автомобильных шин, катящихся мимо по Бродвею. Журчание воды в канализации у меня под ногами. И больше ничего. Я единственное живое существо на улице. Так мне и надо за то, что отказался ехать домой с людоедской вечеринки, пусть даже и с копом.
Я прохожу сквозь тень в Комнату и остаюсь там достаточно долго, чтобы выкурить сигарету. Я здесь нигде. Я вне пространства и времени. Вселенная грохочет вокруг меня, словно космический детский автодром. Где-то там рождаются одни звёзды и вспыхивают другие, поджаривая планеты и целые популяции. Несколько миллиардов здесь. Несколько миллиардов там. Люцифер обещает какому-то прыщавому парню за его душу десять лет на вершине музыкальных чартов. Конечно же, парень слишком туп, чтобы уточнить, каких именно чартов, и вот-вот обнаружит, что его синглы стали номером один в Монголии и Узбекистане. Бог наблюдает, как полный его верующих автобус теряет управление на гололёде, опрокидывается и загорается, заживо сжигая всех внутри.
Вселенная – это мясорубка, а мы просто свинина в дизайнерской обуви, постоянно занятая, чтобы иметь возможность притворяться, что мы все не направляемся на мясокомбинат. Может, всё это время у меня были галлюцинации, и нет ни Рая, ни Ада. Вместо того, чтобы выбирать между Богом и дьяволом, может, наш единственный реальный выбор сводится к связке сосисок или котлете?
Когда я возвращаюсь в свою комнату над «Макс Оверлоуд», то помещаю Касабяна в кладовку, куда раньше запирал его. Я построил ему там холостяцкую берлогу. Набил полки шкафчиками, где он может хранить пиво и снеки, и поставил ведро, куда он может сливать остатки. Внутри есть компьютер, так что он может шарить по интернету и смотреть любые фильмы, какие хочет. Она звуконепроницаема, так что я могу поспать, не слушая, как он смотрит «За зелёной дверью»[131]131
Американский порнофильм 1972 года. Первый в истории США порнофильм, показанный на широком экране по всей стране. Фильм был показан на Каннском кинофестивале. В 1985 году «За зелёной дверью» был помещён в Зал славы XRCO, вторым после «Глубокой глотки».
[Закрыть]. Я знаю, что сегодня ночью мне будет сниться пережёванная туша Спрингхила, и мне не нужно, чтобы Касабян с Мэрилин Чэмберс[132]132
Исполнительница главной роли в фильме «За зелёной дверью».
[Закрыть] присоединились к вечеринке.
На следующий день я просыпаюсь почти в два часа дня. Потребовалось изрядно выпивки, чтобы заснуть прошлой ночью. Все подушки валяются на полу, а одеяла сбиты в узел у моих ног, так что я понимаю, что мне что-то снилось, но не помню, что именно. Возможно, Касабян знает. Он снова на столе у ПК, просматривает онлайн-каталоги с видео, делая вид, что не знает, что я проснулся. Думаю, Люцифер дал ему толику дара ясновидения, чтобы тот мог делать снимки моих мыслей. Ничего. В последнее время я намного больше игрался с колдовством, так что мне не всегда приходится идти за ножом или пистолетом. У меня есть кое-какие отработанные трюки, о которых он пока не знает.
Потеря «Бугатти» пробила в моём сердце дыру размером с автомобиль, поэтому я угоняю «Корвет» от «Пончиковой Вселенной» и еду к Видокам. Может быть, мне следует так начинать называть Видока с Аллегрой. Она всегда там, когда я прихожу. Не думаю, что она возвращается в свою квартиру для чего-то другого, кроме как переодеться.
Я ненавижу «Корветы», так что оставляю его перед самым очевидным наркопритоном в районе Видока и несколько оставшихся кварталов до его дома иду пешком.
Войдя внутрь, я поднимаюсь на лифте на третий этаж и иду по коридору. Я не могу найти свои сигареты, так что останавливаюсь в коридоре и обхлопываю карманы. Рядом со мной останавливается седой мужчина в зелёной ветровке и поношенных чиносах[133]133
Повседневные хлопковые брюки.
[Закрыть].
– Вы раньше здесь не жили?
Я киваю, продолжая ощупывать карманы. Если я оставил сигареты в машине, то они уже у нариков, мать их.
– Давным-давно.
– С девушкой, верно? Симпатичной. И она осталась здесь после того, как вы съехали.
И зачем я делаю это с собой? Вот что случается каждый раз, когда я пытаюсь быть человеком. Я делаю что-то нормальное, например, вхожу в парадную дверь дома, и ко мне тут же цепляется Соседский Дозор[134]134
Cамоорганизация жителей для борьбы с правонарушителями.
[Закрыть].
– Да, она была очень симпатичной.
Он одаривает меня чуть заметной улыбкой только-между-нами-парнями.
– Что стряслось, друг? Она вышвырнула тебя за то, что приставал к её сестре?
Иногда нет ничего хуже правды. Она может быть тяжелее и горше, и ранить больнее, чем нож. Правда может очистить комнату быстрее, чем слезоточивый газ. Проблема с тем, чтобы говорить правду, заключается в том, что у кого-то на вас появляется что-то, что они могут использовать против вас. А хорошая часть заключается в том, что вам не нужно помнить, какую ложь вы кому говорили.
– Меня затащили в ад демоны из незапамятных времён. И пока я был там, то убивал монстров и стал наёмным убийцей для дружков дьявола. А как у вас дела?
Улыбка парня застывает. Он делает шаг назад.
– Не попадайся мне больше слоняющимся по коридорам, ладно? Мне придётся позвать управляющего.
– Нет проблем, Бренда. Есть сигаретка?
– Меня зовут Фил.
– Есть сигаретка, Чет?
Он отходит на добрые шесть метров, прежде чем бормочет: «Да пошёл ты», уверенный, что я его не слышу.
Я стучу в дверь Видока, чтобы дать ему знать, что я здесь, и вхожу.
– Привет, – говорит Аллегра из-за большого разделочного стола, на котором они с Видоком готовят свои зелья. Видок на кухне, варит кофе. Увидев меня, он поднимает турку.
– День добрый. Выглядишь так, будто ещё спишь.
– Я в порядке, просто не буди мой мозг. Мне кажется, он напился.
Аллегра подходит ко мне с говноедской ухмылочкой на лице.
– Нет, малышка, спасибо. Я не хочу покупать твоё печенье.
Её улыбка не дрогнула.
– Это правда? Люцифер действительно здесь, в Лос-Анджелесе?
Я смотрю на Видока.
– Гляжу, слухи в этих краях быстро расходятся.
Он пожимает плечами.
– У нас нет секретов.
Я снова поворачиваюсь к Аллегре.
– Я провёл вечер с парнем в магическом номере отеля размером с Техас и оформленном как Ватикан, если бы Ватикан был борделем. Думаю, есть отличный шанс, что это был Люцифер.
– Ты ведь знал его в аду, верно? Какой он?
Видок приносит мне чашку чёрного кофе, поднимая свою чашку в небольшом тосте.
– Приятель, девушки просто помешаны на плохих парнях. «Как нам соперничать с Князем Тьмы?» – спрашиваю я.
Он садится на потёртый диван и пожимает плечами.
– Мы уже проиграли это сражение. Мы признаём поражение и движемся дальше, опечаленные, но ставшие мудрее.
– Ну? – говорит Аллегра.
– Что я знаю из того, чего нет ни в Библии, ни в «Потерянном Рае»?
– А они верные? Насколько они точны?
– Может быть. Я не знаю. Я никогда их не читал, но они популярны.
Она забирает у меня чашку с кофе и ставит её на стол позади себя.
– Я хочу услышать это от тебя. Расскажи мне, какой он?
– Он в точности такой, каким ты его себе представляешь. Он симпатичный, умный и самый страшный сукин сын, какого только можно вообразить. Вот он мурлычет как кошка, а в следующую минуту он уже страдающий мигренью Лекс Лютор[135]135
Вымышленный персонаж, суперзлодей «DC Comics» и заклятый враг Супермена.
[Закрыть]. Он Дэвид Боуи, Чарли Мэнсон и Эйнштейн в одном флаконе.
– Звучит как горячая штучка.
– Ещё бы не горячая. Это его работа. Он тот парень, которого ты встречаешь на вечеринке, отвозишь к себе домой и трахаешь, хотя каждая практичная часть твоего мозга вопит не делать этого.
– А что в нём такого страшного?
– Он дьявол.
– Я имею в виду, ты когда-нибудь видел, как он делает что-нибудь дьявольское. Что-нибудь по-настоящему злое?
– Я живу с говорящей головой покойника. Я бы сказал, что это просто пиздец.
Она возвращает мне мой кофе, но явно не удовлетворена.
– Я не об этом.
– Я никогда не видел, чтобы он превращал город в соль или вызывал кровавый дождь. Он не занимается подобными вещами. Да и зачем ему это? Мы сами творим большинство дерьма в этом мире. Он может просто сидеть и смотреть нас, словно канал HBO.
Я делаю большой глоток кофе. Он обжигает мне язык и горло до самого низа. Это приятно и лучше на вкус. Аллегра подходит к окну и наклоняет голову в мою сторону.
– Подойди сюда.
Я ставлю кофе и иду к ней.
Он берёт руками моё лицо, вращает мою голову туда-сюда и рассматривает при солнечном освещении.
– Все твои порезы зажили, что для тебя вполне нормально.
– Почему это со мной происходит?
Видок говорит:
– Это могло быть проклятие или некий остаточный эффект от раны, нанесённой мечом Аэлиты. Я просто не знаю. Извини. Твой случай довольно уникален. Я всё ещё просматриваю свои книги.
– Твои шрамы не сильно изменились с тех пор, как я проверяла их в последний раз, – добавляет Аллегра. – Что бы там не происходило, мне кажется, это происходит с постоянной скоростью и не ускоряется. Как только мы остановим исцеление на каком-то уровне, то сможем решить, что делать дальше.
– И как мы это сделаем?
– Я приготовлю тебе магический коктейль. Это займёт всего несколько минут.
– И мои шрамы останутся?
– Пока что.
– Чем я могу помочь?
– Расслабиться.
Она гладит меня по щеке, возвращается к рабочему столу и перетирает ингредиенты с помощью ступки и пестика. Я остаюсь у окна.
Видок говорит: «Что говорит Золотая Стража по поводу общения с ле диабль?».
– Ничего. Откуда им знать? Я уж точно ничего им об этом не говорил.
– Ты действительно веришь, что Люцифер может появиться в Лос-Анджелесе, а Золотая Стража совершенно не подозревает о его прибытии?
– Кому какое дело? Я его должник. Я должен пойти с ним на вечеринку, чтобы он мог похвастаться Сэндменом Слимом.
– Уверен, Аэлита отнесётся к этому так же, когда ты так просто всё объяснишь.
Я поворачиваюсь к старику. Он выглядит более озабоченным, чем я видел его с того самого дня, когда Аэлита пронзила меня пылающим мечом. С того дня, когда он перестал работать на Стражу.
– Думаешь, она знает? Уэллс рассказал мне об их магическом радаре. Который должен отслеживать Саб Роза и любое значительное худу в городе, но я никогда не встречал сборище с меньшим объёмом информации.
– Технология Стражи, в лучшем случае, противоречивая, но у них есть экстрасенсы и Таящиеся, которые на запах и вкус могут ощущать изменения в эфире. Нужно полагать, что прибытие столь могущественного ангела, как Люцифер, вызовет изрядную рябь.
– Он здесь не ради чего-то такого, что их должно беспокоить. Он здесь из-за своего эго. Он считает себя Марлоном Брандо[136]136
Американский актёр, исполнитель роли дона Корлеоне в фильме «Крёстный отец».
[Закрыть].
– И это всё?
– И он хочет держаться подальше от ада. Какая бы там не шла драка, думаю, он проигрывает. Может из-за Мейсона, может, просто пришло его время. У меня такое чувство, что он ищет любой предлог, чтобы в настоящий момент не находиться дома.
– Или у него совершенно другая повестка дня.
– Какая?
Видок качает головой и ставит чашку с кофе на стол.
– Понятия не имею, но мы говорим о Люцифере. Наряду с Богом, ярчайшем свете во Вселенной. Он может и не лгать тебе, но не думай, что лишь потому, что он говорит тебе правду, ты знаешь, что происходит.
– Не начинай так говорить. У меня уже разболелась голова.
Аллегра всё ещё сосредоточенно толчёт ингредиенты. Игнорируя нас. Очень мило иметь работу и точно знать, что ты делаешь, чего от тебя ждут, и что ты можешь сделать всё сам.
– Иногда я скучаю по арене. Скучаю по тому, как мне указывают на какого-нибудь монстра и напрямую говорят: «Ты или он, маленький дрищ». Никакого выбора. Никаких мотивов. Никаких угадаек. Только кровь и пыль. А потом я выпиваю галлон[137]137
4,54 литра.
[Закрыть] Царской водки и отправляюсь спать.
– А что значит «маленький дрищ»? – спрашивает Аллегра.
Наверное, всё-таки слушает.
– Дрищ – это жук, который живёт в пустыне за Пандемониумом, столицей Люцифера. Дрищи похожи на песчаных блох. Они повсюду и проникают везде. Они живут в грязи, едят и высирают ежедневно свой вес на протяжении двух дней. Затем умирают. Они откладывают яйца в своё дерьмо, и оттуда появляются молодые особи.
– Ты скучаешь по тому, чтобы тебя называли дерьмовым жуком?
– Они так называют всех смертных, – говорит Видок. – Ангелы, даже падшие, вечны. А мы, как гласит история, созданы из праха. Мы едим. Мы гадим. Мы стареем и умираем. Мы рождаемся в грязи, разлагаемся и возвращаемся в грязь. Для них мы все маленькие дрищи.
Аллегра качает головой.
– Держу пари, Старк, ты был больным на голову маленьким ребёнком. Бедная твоя мама.
– Ты даже не представляешь.
Видок спрашивает:
– Как продвигается зелье?
– Я смешала все ингредиенты. Осталось лишь выварить.
– Покажи ему, чему ты научилась.
Аллегра оборачивается ко мне и удивлённо поднимает брови. Я иду туда, где она работает за столом.
– В алхимии вываривание чего-то означает просто его приготовление. Тебе нужен Фризан Нострум[138]138
В переводе дословно «замораживающая панацея».
[Закрыть], чтобы остановить заживление твоих шрамов, верно? Стиракс, жидкий янтарь, является основой для остальных ингредиентов. Здесь также белый кедр, кости саламандры, измельчённый морской конёк. Всё, что медленно растёт.